Не сдавайся (СИ) - Эшли Кристен - Страница 13
- Предыдущая
- 13/138
- Следующая
— Серьезно? — спросила я.
Он начал посмеиваться.
— Мы разделим нагрузку. Я дам тебе двести пятьдесят, — предложила я.
Морри покачал головой, и мы услышали, как открывается задняя дверь, а значит в бар пришла Рут.
— Рад, что ты была рядом с ним, — сказал он. — Я должен был быть с ним. Колт, Майк, кто-нибудь. Но, судя по тому, что ты сейчас сказала, хорошо, что это была именно ты. Меньшее, что я могу сделать, это налить ему виски.
Это было круто с его стороны, и, пока наш спор не переросл в настоящую битву, которую я не смогла бы выиграть (потому что предложение Морри означало, что Морри именно так и сделает), я решила уступить.
Бонусом к этой крутости было то, что мне не придется потратить кучу денег.
— Привет, — позвала Рут.
— Спасибо, — обратилась я к Морри, затем повернулся к Рут и ответил: — Привет, сучка.
Она усмехнулась, покачала головой и пошла в офис. Морри направился к входной двери, чтобы отпереть ее.
И уже через две минуты у нас появился первый клиент.
***
Оживление в баре началось рано. Как только закончилась служба в церкви и было покончено с завтраками у Фрэнка или большими домашними застольями, начинались игры, и люди тащили свои задницы на улицу, чтобы пообщаться со своими согражданами и выпить пива.
Это было хорошо по двум причинам: больше денег, а большая загруженность отвлекала меня от мысли, что в любую секунду может войти Мерри и нанести удар, об истину силе которого он и не подозревал.
Я не стала нервничать, ожидая этого. Я все понимала. И смирилась с тем, что таков мир.
Вошел Джек, а значит, я буду работать в зале, поскольку он всегда занимал заднюю часть бара. И я не возражала. Мне необходимы было отработать съеденные батончики и чипсы, а чаевые за столами были такими же.
Я разносила напитки, когда он вошел. Я почувствовала его шестым чувством, и это не было новой способностью, которую он привил мне после того, как трахнул меня. С того момента, как я увидела его, и за те месяцы, что мне понадобились, чтобы узнать его и влюбиться, я обрела этот талант.
Я посмотрела в его сторону, увидела его глаза, настороженное лицо и сразу же подарила ему улыбку. Широкую, дерзкую улыбку Шер.
Он ухмыльнулся, не вполне скрывая облегчение, а затем посмотрел на бар, кивнув Морри и Джеку, и направился в противоположный конец, где тусовались все копы.
Он не стал занимать табурет Колта, последний за дальним изгибом стойки. И никто не занимал его место, если был другой выбор. Табурет Колта должен был занимать только он, если решит зайти. И не важно, была там Феб или нет. Так было заведено.
Мерри занял соседний табурет, на расстоянии одного шага от барной стойки.
Я разнесла напитки, взяла заказ за столиком по дороге к бару и вклинилась в пространство между занятым Мерри и незанятым Колтом табуретами.
Перед приходом я собралась, так что к моменту его появления была в полном порядке.
— Привет, — сказал я ему.
— Привет, — ответил он, осмотрев мое лицо. Его глаза промелькнули в моей голове как воспоминание: горячее и подавленное, прямо перед тем, как он кончил.
Черт.
— У тебя скоро перерыв? — спросил он.
— Мы скоро собирались заказывать китайскую еду, — сказала я ему.
— Давай я отвезу тебя к Фрэнку. Я могу позвонить и сделать заказ по телефону, чтобы они были готовы к нашему приезду, тогда я смогу вернуть тебя на работу вовремя, — предложил он.
Значит, он не собирался наносить удар мне на работе.
Это был Мерри — а значит все пройдет мило.
— Немного подожди, — ответила я и посмотрела на Джека, направлявшегося в мою сторону. — Два «Бад Лайта» и «Курс», бутылка.
— Понял, — сказал Джек, а затем посмотрел на Мерри. — Эй, сынок, что-нибудь хочешь?
— Да, Джек. Можешь налить мне колы?
— Конечно, — ответил Джек.
Первым делом я взяла бутылки и сказала Мерри, что вернусь, когда Джек нальет из пистолета в стакан со льдом.
Я отдала пиво, прошлась по своим столикам, и, не получив никаких заказов, вернулась в бар.
На этот раз я встала с другой стороны от Мерри, ближе к залу, а не к стене.
— Заказов нет, у меня есть минутка, — сказала я ему.
— Тогда скажи, чтобы ты хотела заказать у Фрэнка, и попроси перерыв, — ответил он.
— У тебя вроде обеденный перерыв в четыре часа дня, или как? — спросила я.
— В участке пока тихо, но да, Майк занимается бумажной работой, и если что-то пойдет не так, мне придется отправиться туда. В любом случае, мне нужно возвращаться, так что времени у меня не так много.
Я подвинулась к нему ближе, не разрывая зрительного контакта:
— Ладно, тогда делай то, что должен. Возьми Майку сэндвич и отправляйся обратно, потому что ты знаешь, мы…
Я не договорила, потому что взгляд Мерри переместился с меня на что-то за моим плечом. Его брови слегка сошлись, и он выпрямился на своем табурете, поэтому я тоже обернулась.
От увиденного я полностью выпрямилась и сделала полуоборот.
Это произошло потому, что жена Трента, Пегги, стояла в углу бара.
Она выглядела крайне неуместно. Мешковатые джинсы с высокой посадкой. Бесформенный топ, который почти не демонстрировал обнаженную кожу. Он явно был надет для того, чтобы скрыть тот факт, что она так и не сбросила лишний вес после родов, который был довольно значительным. А это свидетельствовало о том, что этот вес появился не только по причине беременности.
Ее темные волосы пребывали в беспорядке, который можно было бы назвать прической в стиле Марты Стюарт, в хорошем смысле этого слова, но, похоже, у нее была аллергия на щетку и расческу. Никакого макияжа. Кроссовки, которые выглядели так, будто это была обувь для аэробики из 80-х, а не крутые кроссовки или неоновые кеды.
И, наконец, замученное выражение лица, говорившее о том, что в последний раз она была в баре в прошлой жизни, и ей хотелось бы, чтобы так оно и оставалось.
— Шерил, — сказала она, и мое имя прозвучало так, будто ее заставили его выговорить.
— Пег, — ответила я, окончательно повернувшись в ее сторону, хотя мне этого чертовски не хотелось, и не только потому, что я не желала разговаривать с Пег, но и потому, что Мерри был прямо… чертовски… там. Повернувшись, я приветливо поздоровалась: — Привет.
Она открыла свою массивную сумочку, которая выглядела как неудачная сумка для подгузников, что само по себе было достижением, поскольку большинство таких вещей нельзя было считать модными, не говоря уже о том, что это была настоящая сумка, а не сумка для подгузников.
Затем она достала конверт, который Трент приносил вчера, и кинула его на стойку.
Мне потребовалось немало усилий, но я умудрилась не отшатнуться от него, словно это была гремучая змея, которую она вытащила на поверхность, разозлив и направив на меня для нападения.
Кроме того, я чувствовала, как глаза Мерри впиваются в конверт, и удивлялась, что он не вспыхнул от точности лазерного луча его взгляда.
Она продолжала держать руку на конверте, пока говорила.
— Трент совершил ошибку и взял его с собой после вашего вчерашнего разговора, — заявила она. — Я подумала, что важно сразу же вернуть его тебе.
— Пег… — начала я, но не стала продолжать.
— И еще, чтобы ты знала, наше соглашение насчет Итана начнет работать уже на этой неделе. Первый чек мы отправим в пятницу.
По ее взгляду и тону, который раньше всегда был дружелюбным, но не сейчас, я поняла, что не только Трент загремел в ее черный список за вчерашний испорченный разговор, но и мной она была недовольна, поскольку он явно поделился тем, что я сказала.
Она не стала терять времени даром, приводя свой план в действие.
Поскольку они могли бы как можно скорей показать судье, что они собрали, сэкономили и пожертвовали, чтобы поступить правильно по отношению ко мне, и конечно к Итану, даже после того, как Трент все испортил, будучи наркоманом-неудачником, который свалил от своей женщины, забрав с собой ее деньги.
- Предыдущая
- 13/138
- Следующая