Доктор Крюк 2 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 1
- 1/54
- Следующая
Annotation
Отставной врач хотел спокойной старости, а получил – пиратскую жизнь.
Есть шанс обрести молодость? Дайте две!
Система прокачки? Есть! Шпага и морские сражения? В избытке!
Черная Борода и Генри Морган – подвиньтесь, новый Король пиратов идет!
Доктор Крюк 2
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Доктор Крюк 2
Глава 1
Солнце палило нещадно, как раскаленный котел над камбузом, когда я ступил на причал Сент-Китса. «Принцесса Карибов» покачивалась у кромки пирса, скрипя канатами, будто жаловалась на усталость после всего, что мы пережили. Я поправил бандану, скрывавшую пропавшую седину — спасибо Веже за ее фокусы с моим телом, — и бросил взгляд на палубу.
Сэм бегал между матросами, а Стив, скрестив руки, следил за разгрузкой припасов. Верные ребята. Они заслужили свои доли и вечером я собирался их раздать, как обещал. Но сначала — верфь. Мой бриг был хорош, но я хотел большего: скорости, чтобы уйти от любой погони, и крепости, чтобы выдержать шквал ядер, если Роджерс все-таки решит нагнать меня. Этот засранец маячил в моем подсознании и это раздражало. Не стоит его опять недооценивать.
Порт гудел: торговцы орали, перекрикивая чаек, телеги скрипели под тяжестью бочек, а запах рыбы и смолы забивал ноздри. Я зашагал вдоль набережной, минуя пьяных матросов и стайки портовых девок, которые бросали на меня оценивающие взгляды. Один раз чуть не споткнулся о чью-то ногу, торчащую из-под брезента, — хозяин ноги храпел так, что чайки шарахались. Я хмыкнул. Карибы, чтоб их. Здесь каждый второй либо спит, либо пьет, либо ищет, как бы тебя ободрать до нитки.
Верфь нашлась быстро — длинный ряд доков, где торчали мачты да скрипели подъемные краны. Я ожидал увидеть кипящую работу: стук молотков, визг пил, матросов, таскающих доски. Но вместо этого — тишина. Ни одного корабля в ремонте, только пара ржавых цепей болталась на ветру да несколько плотников лениво валялись в тени навеса. Они подняли головы, когда я подошел. Странно, но их губы растянулись в ухмылках.
— День добрый, господа, — вежливо обратился я кним, хотя ситуация была действительно странной. — Мне бриг надо подлатать. Скорость прибавить, паруса, может, поменять. Кто тут за старшего?
Один из плотников, здоровяк с опухшим лицом, сплюнул и встал, уперев руки в бока. Остальные за его спиной захихикали, переглядываясь.
— Скорость? — прогундосил он, оглядывая меня с ног до головы. — А деньжат у тебя сколько, капитан? Без звонкой монеты тут никто гвоздя не вобьет.
Я похлопал по кошельку на поясе — не такому толстому, как хотелось бы, но с частью дублонов из Монито. Достаточно, чтобы начать разговор.
— Монеты есть, — ответил я, прищурившись. — Назови цену, мастер, и скажи, когда начнете.
Он хмыкнул, будто я шутку сморозил, и кивнул своим. Те заржали громче, один даже хлопнул себя по колену. Здоровяк шагнул ближе, скрестив руки на груди.
— Да хоть тыщу дублонов выложи, очередь у нас, — сказал он, растягивая слова. — Месяца три подождешь, может, и возьмемся. Если повезет.
Я оглядел пустые доки. Ни корабля, ни следа работы — только пыль да паутина на стапелях. Очередь? Что происходит?
— А где ж тогда корабли? — растянул я, будто пробуя слова на вкус. — Или вы тут призраков чините?
Плотники загоготали, но в их смехе сквозила насмешка, а не веселье. Здоровяк пожал плечами, будто ему все равно, верить мне или нет.
— Были корабли, да сплыли, — буркнул он. — А ты, видать, тот самый Крюк, да? Слыхали про тебя. «Расписка», ага, под чесслово Сквиббса. Помним мы такое. Предупреждали, что ты денег не имеешь, а если и найдешь, то явно под залог у Роджерса. А нам потом что, Роджерсу отдавать их? Его человек уже предупреждал. Так что иди-ка ты отсюда, Крюк.
Сквиббс. Предатель, шпион Роджерса. Я и не думал, что его след может мне помешать в дальнейшем, но вот оно — его подлая лапа дотянулась даже до верфи. Расписка. Он не просто продал меня Роджерсу, а еще и подговорил местных подыграть ему.
— И сколько он вам заплатил, чтобы вы мне тут комедию ломали? — процедил я, глядя на здоровяка.
Плотник ухмыльнулся шире, показав щербатые зубы, и сплюнул еще раз, прямо мне под ноги.
— Не твое дело, Крюк, — отрезал он. — Хочешь ремонт — плати вперед и жди месяц. За это время Сквиббс скажет можно с тобой иметь дело или нет. Не хочешь — вали отсюда. У нас тут и без тебя дел хватает.
Я бросил взгляд на его дружков — один ковырял в зубах ножом, другой дремал, свесив голову на грудь. Дела у них, видите ли. Я развернулся, не сказав больше ни слова. Спорить с этими упырями было бесполезно.
Без ремонта «Принцесса» останется такой же, как есть, — крепкой, но не быстрой. А мне нужна была скорость. Мне нужен был корабль, который уйдет от «Грозы Морей», если Роджерс решит меня догнать.
Я отошел от верфи шагов на двадцать, когда гнев начал остывать, сменяясь холодным расчетом. Надо было искать другой выход. Может, подкупить кого-то из этих лентяев? Или найти мастера за пределами порта? Я уже прикидывал, сколько дублонов уйдет на взятку, когда услышал шорох за спиной. Обернулся — и увидел мелкого пацана, тощего, как тростинка, с корзиной рыбы на плече. Он смотрел на меня исподлобья, будто не знал заговорить со мной или нет. Я остановился, выжидая. Такие вот оборванцы иногда знают больше, чем все капитаны вместе взятые.
— Чего тебе, малец? — бросил я, когда он все-таки приблизился.
Он шмыгнул носом, переступив с ноги на ногу, и вдруг зашептал, быстро, будто боялся, что его услышат:
— Слышал я вас, капитан. Вам корабль чинить надо, да? Не связывайтесь с этими лодырями. Есть старик один, в заброшенной верфи. За копейки возьмется, а сделает — залюбуешься.
Я прищурился, глядя на него. Заброшенная верфь? Это уже интересно. Но в порту каждый второй готов соврать за пару монет, так что я решил проверить.
— И где его искать?
Мальчишка ткнул пальцем куда-то за склады, в сторону старых пирсов, где торчали лишь гнилые балки да ржавые крюки.
— Там, за углом. Там никто не ходит, — шепнул он. — Только тихо идите, он чужаков не любит. Но вам поможет, если попросите.
С чего бы это? Или это западня для простачков? Я погладил свой верный крюк. Ну пусть попробуют меня взять.
Я кивнул, бросив ему мелкую монету из кошелька. Он поймал ее на лету и тут же юркнул в толпу, будто его и не было. Я постоял с минуту, глядя в ту сторону, куда он указал. Заброшенная верфь. Старик. Может, это не засада? Сквиббс и его шайка могли подставить меня и здесь, но я сомневался, что они будут продумывать до таких мелочей. Проще нанять бретера, который исподтишка пырнет меня.
Ладно, кажется я на ровном месте придумываю проблемы. «Принцесса» будет быстрее ветра, чего бы мне это ни стоило.
Я поправил бандану и зашагал вдоль набережной, к той самой заброшенной части порта.
Солнце клонилось к закату, заливая Сент-Китс багровым светом, от которого вода в бухте казалась раскаленной лавой. Ветер тащил с моря запах соли и гниющих водорослей, а чайки орали что-то на своем, на птичьем. Я свернул за склады, туда, куда указал мальчишка, — в ту часть порта, где жизнь, похоже, давно выдохлась. Доки тут стояли пустые, доски под ногами гнили, а ржавые цепи свисали с балок. Если тут и был старик, о котором говорил пацан, то он явно не любил шумных гостей.
- 1/54
- Следующая