Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ) - Головань Илья - Страница 30
- Предыдущая
- 30/69
- Следующая
«Только два варианта. Либо это кто-то из Епископов культа, либо один из Верховных „Единства“. И мне не нравится ни один из этих вариантов», — подумал Сизый Камень.
Раздался магический звонок. Сизый Камень нажал на стол, разрешая человеку снаружи войти.
— Глава, новости с юга. Объявился Хаос.
— Час от часу не легче, — сказал Сизый Камень, устало вздыхая.
Тот, кто должен был быть мертвым, неожиданно воскрес. Даже Некс, один из сильнейших воинов Централа, не смог убить Хаоса. Жизнь старого товарища Сизого Камня была отдана зря.
«За всем стоит „Единство“. Это только начало», — подумал он, глядя на то, как его тактики лихорадочно меняют планы, чтобы подстроиться под новые условия.
На войну клан Фан отправил двадцать человек — и все они сейчас сидели на первом этаже постоялого двора «Странник». Военные действия в этом районе закончились, и уже скоро часть сил должны были перекинуть на усилие войск хатамото Наобэ Рю. Клана Фан это не касалось: их оставили, чтобы контролировать уже занятые территории. Лучше положения было не придумать.
— Что и ожидалось от дикарей. Эй, ты! Неси вино! — прокричал старший из клана Фан — Фан Бао.
Служанка поспешила в подвал. Владельца «Странника» убили два дня назад, и с тех пор гости и не думали уходить.
— Опять виноградное, — поморщился один из бойцов Фан. — О персиковом вспоминаешь с тоской.
— Какое есть, — хмыкнул Фан Бао. — Я тоже скучаю по нормальной еде и хорошей выпивке.
Дверь постоялого двора резко распахнулась, и внутрь вошел человек с нунчаками на плече.
— Я — ваш враг. Обойдемся без лишних слов. Нападайте, — сказал Ливий.
И клан Фан, известный за свое владение копьем, резко забыл о веселье и вине. Каждый боец схватился за оружие и бросился в бой, чтобы убить заносчивого дикаря.
Но они не знали, что повстречали слишком сильного противника.
«Это будет быстро», — подумал Ливий, шагнув вперед. Одновременно с шагом он взмахнул нунчаками, раскалывая голову врагу, как арбуз. Движения были такими быстрыми, что никто даже не успел отреагировать.
Копье — отличное оружие, но только пока ты не попадешь в замкнутое пространство. Древние техники клана Фан стали бесполезными, мешали и стены, и соратники. В воцарившемся хаосе Ливий со своими нунчаками пронесся по постоялому двору, как шторм. Бой не продлился долго.
Половина врагов распрощалась с жизнью. Остальные лишь стонали, лежа на полу и поломанных столах.
— Вижу, что ты здесь главный. Мне нужны ответы на вопросы, только и всего, — сказал Волк, подойдя к тому, кто сражался лучше всего.
— Да обрушится на тебя небо, дикарь, — сквозь зубы процедил Фан Бао.
— У тебя нет варианта не отвечать мне, — сказал Ливий, пробуждая Волю Подавления.
Те враги, что еще стонали, потеряли сознание. Даже Фан Бао с трудом выдержал невероятный страх, сковавший его разум.
— Вопрос первый. Как зовут вашего хатамото?
Допрос всегда лучше начинать с простого вопроса, ответ на который не считается тайной. Ливий хорошо понимал, что имя хатамото в войсках Империи Красного Солнца знают все.
— Яо Шиодан, — последовал ответ.
— Яо? Из того клана с зелеными одеждами и нефритовыми украшениями?
— Хорошо разбираешься в нашей культуре, дикарь.
— Где находится штаб хатамото?
— Он двигается. Я не знаю. Найдешь на восток отсюда.
— Как много бойцов равных тебе по силе есть у хатамото?
— Сотни, — проговорил Фан Бао с легкой усмешкой, которую он выдавил из себя, собрав все силы. — Ты думаешь, что силен. Но ты всего лишь лягушка в колодце.
— Это больше подойдет Империи Красного Солнца. Я убил уже двоих хатамото — Омуру Тессё и Со Фумайо. Настал черед твоего хатамото.
— У тебя не выйдет.
Глаза Фан Бао остекленели. Его раны оказались серьезными.
Из подсобной комнаты выглядывала служанка. Ливий ограничил Волю Подавления так, чтобы девушка не пострадала.
— У тебя есть возможность сбежать. А еще можешь убить их, если хочешь, они без сознания, — сказал Волк.
Это не была помощь. Он просто сразился со своими врагами, и девушке оставалось только принять это.
«Ого, а мы не закончили», — подумал Ливий, поворачиваясь к двери. Кто-то спешил к постоялому двору, заметив неладное, и Волк решил дождаться гостя.
Внутрь постоялого двора вбежал воин с мечом в руке. Бросив взгляд на тела, он с ненавистью уставился на Ливия и прокричал:
— Ты — монстр! Я убью тебя, преступник!
Враг применил технику, удар был сильным, но у мечника ничего не вышло: его клинок будто увяз в воздухе, не коснувшись даже доспехов Ливия.
«А сильно ударил. Мастер», — подумал Волк.
— Как? — проговорил враг неверяще.
— Впервые видишь, верно? Это защитный слой яри, которым владеют сильные мастера Централа. Вам это недоступно, ведь вы идете по Пути Ядра.
Воля Подавления выплеснулась, лишая врага сознания. Ливий пока не собирался убивать мечника. Взвалив его на плечо и вернув меч врага ему в ножны, Волк отбежал от таверны на десять километров.
«Выглядит молодым. Лет на двадцать где-то», — подумал Ливий, когда опустил воина на землю. За своей внешностью мечник явно следил. Макияж на Востоке — дело вполне обыденное, и враг им пользовался, чтобы придать коже бледный вид. Длинные волосы были собраны в хвост, который доходил аж до пояса. Даже одежда мечника была чистой и выглаженной.
— Ты! — прокричал враг, стоило ему открыть глаза.
— Я, — ответил Ливий, пробуждая мощь Урана.
Сила планеты придавила мечника, который пытался вскочить на ноги. Враг остался стоять на коленях, не в состоянии ни подняться, ни схватить меч.
«Ну, он должен был осознать мою силу», — подумал Волк.
— Я ничего не скажу, — проговорил враг первым делом.
«Понял, зачем я его взял в плен», — подумал Ливий и сказал:
— А у тебя есть выход? У меня есть сила, которой я могу заставить тебя говорить, даже пытки не понадобятся.
— Я лучше умру, чем расскажу что-то, — прохрипел мечник под давлением Урана.
Ливий присел, чтобы посмотреть врагу в глаза.
— Ты думаешь, что владеешь ценной информацией? Я — Ливий. Тот, кто убил двух хатамото — Омуру Тессё и Со Фумайо. Следующий на очереди — твой хатамото, Яо Шиодан. Говори, где он.
Несколько секунд мечник молчал, прежде чем ответить:
— На северо-восток, триста ли отсюда.
«Врет. Как и ожидалось», — подумал Ливий, чувствуя ложь в голосе врага.
Воин перед ним был преисполнен чувства долга. Может, мечник и не поверил в убийства двух других хатамото, но мог оценить опасность Волка. Вряд ли враг пытался увести Ливия в другое направление — Фан Бао говорил о востоке и не врал. Скорее всего, мечник хотел завести Волка в какое-то опасное место. Ливия все устраивало.
— Почему ты назвал меня монстром и преступником?
Такого вопроса Гон Жу не ожидал, но тем не менее охотно на него ответил:
— Ты убил бойцов клана Фан! Совершил преступление против Империи Красного Солнца.
— Они убили минимум трех работников постоялого двора.
— Как ты смеешь называть это убийством? Это казнь за нарушение законов, верные слуги Сегуна не убивают просто так, как это делаете вы, преступники.
— Вот как. Твое имя?
— Гон Жу.
— Ты пойдешь со мной, Гон Жу.
Давление Урана пропало. Такого мечник не ожидал — секунду он удивленно пытался понять, что происходит, а затем вскочил на ноги.
— Чего ты добиваешься, дикарь?
Ливий не просто убрал давление Урана. Враг хорошо понимал, что ему оставили клинок.
— Ты мне ничего не сможешь сделать, даже если я буду спать, — махнул рукой Ливий.
— Тогда я убью себя.
Гон Жу выхватил меч и приставил клинок к горлу.
— Режь, — спокойно сказал Ливий.
И, к удивлению Волка, Гон Жу перерезал себе горло. «Яйца есть», — подумал Ливий, глядя на то, как враг роняет меч, захлебываясь кровью.
В воздухе появились магические письмена — и уже через несколько секунд рана затянулась. В мире идущих тяжело лечить внутренние повреждения, травмы мозга и нервной системы. Восстановить шею Гон Жу было просто — плевое ранение по меркам Ливия. К тому же мечник был идущим по Пути Ядра, его тело было не настолько развитым, как тела идущих по Пути Дракона.
- Предыдущая
- 30/69
- Следующая