Выбери любимый жанр

Вторая жизнь доктора Лейлы (СИ) - Хайд Адель - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Но был и плюс, когда первые ряды присели в низких реверансах, а следующие склонили головы, мне удалось разглядеть, что королевская чета шествовала в определённом порядке, кроме малышки, которую за ручку вел не отец, а королева. И никто не обращал внимания на нас, стоявших позади, что мы, наоборот, вытянулись вверх, чтобы всё разглядеть вместо того, чтобы склониться.

Я стояла достаточно далеко, детали было видно плохо. Но девочка действительно была похожа на маленькую куколку, особенно в красивом ярко — вышитом платьице, почти полностью повторяющим наряд королевы.

Что интересно, но не так уж далеко от трона, к которому двигалась королевская семья, я увидела докторов. Из тех, кого я знала там, стоял симпатяга Джон Абернетти, надменный Чарльза Гаррет, рядом с ним в красивом изумрудного цвета бальном платье, стояла Элизабет, рядом стоял высокий худой господин в пенсне, которого я не знала и чуть позади Ван Эрменгем, Давид Брюс с супругой, которая была такая же рыженькая, как и муж. Доктор Листер с миссис Листер тоже был там.

После того, как церемония встречи королевской семьи было окончена, и коронованные особы расположились на тронном возвышении, где для каждого был установлен свой стул или трон, даже для малышки-принцессы, распорядитель снова вышел на середину и объявил о том, что сейчас произойдёт награждение и объявление.

В этом году было три награждения, представленных королевским обществом Лондиниума и одно из них было медицинским. К награждению представлялся профессор физиологии, доктор Ричард Катон, за труд по исследованию электрической активности мозга.

Я хлопала, наверное, громче всех. Мне казалось, что присутствующие здесь пока слабо представляют себе всю важность этой работы. Конечно, до снятия показаний энцефалограммы ещё далеко, но это первый шаг и довольно большой.

Помимо медицины, король и королева отметили ещё две области: картография, был награждён человек разработавший морские карты и ещё один номинант, который усовершенствовал телеграфную связь.

Я даже забыла про все свои проблемы, потому что чувствовала, что вокруг меня творится история. И я её часть, пусть даже и маленькая пока, но у меня тоже есть, что предложить этому миру.

После того, как были проведены все награждения, неожиданно прозвучало, что королева хочет объявить о новой инициативе, а именно о создании при университете возможности женщинам выбирать специальность врача. И, оказалось, что именно для подтверждения этого и были выбраны несколько женщин, выразивших желание учится и работать для достижения этой цели, и они успешно прошли первое испытание, а именно сдали экзамен на звание интерна.

Прозвучало имя Элизабет Гаррет и…моё. Но, если Элизабет стояла близко к трону, и ей не составило труда сделав несколько шагов выйти и встать напротив королевских особ, то я стояла далеко, но самое главное, передо мной, «сомкнувшись» плечом к плечу, стояло множество людей.

— Пропустите, пожалуйста, — дотронулась я до плеча мужчины, стоявшего передо мной, но он даже не шелохнулся. Я попыталась пролезть, но безуспешно, мне удалось только пролезть через двух человек, стоявших впереди.

Я подумала, что, если я так и дальше полезу, то перед королём и королевой я появлюсь в весьма растрёпанном виде.

И здесь моё имя прозвучало второй раз.

«А, была не была,» — решила я, и… подпрыгнула с криком:

— Я здесь!

Прозвучало очень звонко, потому как после того, как моё имя назвали второй раз, в зале была достаточно напряжённая тишина.

И в этот момент люди, стоявшие передо мной, начали крутить головами, не совсем понимая, откуда раздался возглас, а со своего трона вскочила маленькая принцесса, которая, видимо устала уже сидеть на одном месте, и, указывая пальчиком в мою сторону, тоже закричала:

— Вон она, вон она, папа

И, конечно, здесь уже принц встал, вгляделся в мою сторону, а я, на всякий случай подпрыгнула ещё раз.

Принц наклонился к дочке, что-то ей сказал и, взяв её за руку сошёл с возвышения и направился в ту часть зала, где я безуспешно пыталась пробиться. По мере того, как принц с дочкой подходил, люди, стоявшие впереди, начали расходиться, образуя «живой» коридор, по которому я и вышла прямо навстречу принцу.

Сейчас обратила внимание, что камзол принца сделан с высоким воротником, закрывающим всю шею, на голове, была надета герцогская корона, на мягкой тканевой подложке, и создавалось впечатление, что волосы есть на всей голове. «маскировка» была видна только вблизи. Заметила, что у принца немного перекошена осанка, скорее всего из-за того, что процесс рубцевания в шейном отделе пошёл криво.

— А это я тебя увидела, — вдруг раздался детский звонкий голосок, прервав мои размышления по поводу диагноза принцу.

Мне стало неловко, получалось, что я, выйдя в центр зала, встала и стала рассматривать Его Высочество.

Я сразу присела на корточки перед девочкой, пытаясь скрыть своё смущение и неловкость, и проговорила:

— Спасибо вам, принцесса, вы спасли меня.

И здесь девочка протянула мне ручку, чтобы я взяла её, и сказала:

— Пошли

И мы пошли. Я, принц и девочка, между нами, державшаяся и за его, и за мою руку.

Уже возле трона, мою руку отпустили, и я встала рядом с Элизабет, а принц с дочкой взошли обратно на тронное возвышение.

«Ничего себе я прославилась, — подумала я, — с принцем ещё, конечно неизвестно, потанцую или нет, но вместе уже прошлись» Еле удержалась, чтобы не рассмеяться.

А тем временем, королева благословила меня и Элизабет на благое дело, сказала, что именно на нас лежит ответственность за то, получат ли шанс другие женщины Британии стать докторами.

От группы, где стояли доктора, отделился тот самый высокий строгий мужчина в пенсне, которого я не знала. Королева сказала, что это Вильям Уислер, он главный королевский врач, курирует Королевский Университет и он будет возглавлять экзаменационную комиссию.

Я, только взглянула на Вильяма Уислера и поняла, что не знаю, как у Элизабет, отец которой в отличие от дня экзамена, сегодня просто раздулся от гордости, но у меня точно будут проблемы.

Всем своим видом главный королевский врач демонстрировал, что он думает о женщинах докторах.

Собственно, в его короткой речи это и прозвучало. Он сказал:

— Я сделаю всё, чтобы звание доктора получили только самые достойные.

«Вот интересно, неужели королева «не слышит»» , — подумала я

Но взглянув на королеву поняла, что всё она слышит. Ей приходится с этим жить, но она пытается изменить ситуацию. Я зауважала эту женщину.

После этого нас с Элизабет попросили отойти. И Элизабет сразу шагнула в сторону, а я решила, что надо сделать то, что запланировала, чем бы мне это не аукнулось.

Думаю, что будь я Лейлой Кроули, вряд ли я смогла бы окликнуть королеву, потому что для девочки из приюта то, что уже произошло, экзамен, новая должность, бал, представление королеве, это было очень много, но мне этого было недостаточно и я, опасаясь, что другого случая не представится, произнесла:

— Ваше Величество, я бы хотела вам кое-что рассказать… о приюте, который вы курируете.

Распорядитель бала уже физически начал меня «выталкивать».

Но королева, подняв руку, остановила его и сказала:

— Говори

Глава 25

И я рассказала. Я понимала, что у меня нет много времени, чтобы рассказывать долго и со вкусом. Надо было уложиться в одну, максимум в две фразы, и я была к этому готова:

— Ваше Величество, в приюте Святой Анны, девушкам выпускницам намеренно, с позволения директрисы приюта, не дают возможности найти достойную работу, пользуясь правовой коллизией* в законе и правилах.

(*Юридическая коллизия в самом общем виде — это противоречие (конфликт), расхождение между структурными элементами правовой системы)

Я специально использовала юридическую терминологию, надеялась, что королеву «зацепить» несоответствие между тем кто говорит, и что говорит.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы