Кукла для монстров - Соболянская Елизавета - Страница 4
- Предыдущая
- 4/10
- Следующая
Девушка вернулась в лабораторию, тихонько села на кушетку, закутав ноги в плед. Бирн все еще возился у стола, но, кажется, сообщил братьям о том, что кукла проснулась, потому что в дверь резко стукнули, и вошли Брендон и Брэйд.
– Какие новости? – спросил старший брат, усаживаясь на кушетку рядом с Викой. Он без церемоний взял ее за руку, послушал пульс, потом оглядел и, кажется, остался доволен.
– Изменения идут лавинообразно, – доложил Бирн. – Не знаю, как скоро это скажется на внешности, но вернуть Теренсу его куклу мы не сможем. Она уже больше чем наполовину человек!
Вика икнула.
– Начало изменений здесь, – на стене вдруг появилось схематичное изображение женского тела, выполненное голубой линией. В солнечном сплетении мерцала золотистая искра. – Отсюда по спирали стали меняться внутренние органы. Судя по рассказу Вики, ее вынули из колбы за час или полтора до нашей встречи. Она себя осознавала, но физически оставалась куклой. Однако яд подтолкнул изменения. Если бы Теренс не отравил ее, возможно, вскоре то, что попало в тело куклы, испарилось бы или погибло, но яд… Этот яд подтолкнул процессы, а потом я напоил куклу своей кровью, и начались изменения.
– Как думаешь, Теренс знал, что делал?
– Нет, – мотнул головой Бирн. – Помнишь, месяц назад та сумасшедшая выпила яд и упала к моим ногам? У меня было с собой противоядие. Это случилось в публичном месте, скорее всего, магистр подумал, что я всегда ношу его с собой.
– Тогда Теренс сам не знает, что с его куклой что-то не так. Мы смотрели за Сандрой… – Брендон поморщился. – В общем, он всю ночь пользовал ее, а потом вызвал служанку, велел вымыть и переодеть госпожу. Сейчас Сандра сидит в гостиной, а он играет с ней в семью.
– В семью? – Бирн насмешливо хмыкнул. – Не ожидал. Что ж, возможно, это к лучшему. Изменения сейчас на пике, – кивнул он на Вику, – если интенсивность не снизится, через двенадцать часов вместо куклы будет обычная девушка.
– Ну, не такая уж обычная, – сказал вдруг Брэйд, прищурившись.
– Не может быть! – Бирн тоже сощурился и посмотрел на голову Вики.
– Знаете, – вздохнула она, – будет лучше, если вы мне расскажете, что такого необычного во мне увидели.
– Всего лишь магический потенциал, – с улыбкой ответил Брендон. – Пока еще весьма скромный, но у кукол не бывает магии!
– Магия? – Вика потерла висок. – У меня сейчас голова лопнет от напряжения.
– Тебе, кажется, надо поесть, – заявил Бирн, поглядывая на шары, – твоему организму не хватает питательных веществ. Идем на кухню?
– Нет уж! – возмутился Брейд. – Идем в столовую! Завтрак уже накрыли!
– А можно мне одежду? – пискнула Вика. Она сообразила, что под пледом все еще закутана в простыню.
– Хм, – Брендон смерил ее взглядом, – придется у Сандры одолжить, другой женской одежды у нас нет.
– А кто такая Сандра? – осмелилась спросить Вика, опасаясь, что эта женщина будет недовольна налетом на ее гардероб.
– Наша кукла, – вздохнул Бирн. – Уникальная разработка! Я в нее столько всего вложил!
Вика вздрогнула.
После грубого отношения старого мага молодые привлекательные мужчины показались ей совсем другими. Они заботились, пытались спасти, да и, кажется, довольно спокойно отнеслись к появлению в кукле живой души. Но… Девушка зябко обняла себя за плечи, а Бирн вдруг подскочил к своим шарам и начал размахивать руками. Потом закричал:
– Срочно! Срочно кормить! Я боюсь магией воздействовать, она сейчас себе навредит, а я понять не могу, что происходит!
– Младший, – поморщился Брэйд, – не пугай девушку. Мы идем в столовую! Прямо сейчас!
С этими словами мужчина подхватил девушку и двинулся прочь из лаборатории. Шары поплыли за ним.
Вика сжалась в комок, в ужасе представляя, что могут с ней сделать люди, изготавливающие кукол, как тот противный старикашка! Да все что угодно!
Между тем ее принесли в красивую комнату, похожую на шкатулочку – стены обтянуты тканью, резные украшения на стенах, потолке и вокруг окон. Пара узких высоких зеркал, буфеты и накрытый на четверых круглый стол.
Вику усадили на стул, заботливо поправляя простынку, и наполнили ее тарелку.
– Ешь и слушай. Бояться не надо. Нас, конечно, обзывают монстрами, но это говорят те, кому мы прищемили хвост. Да, Сандра наша кукла, но совершенно особенная. Это кукла-шпион.
– Кукла-шпион?
– Мы все работаем в службе королевской безопасности, – объяснил Брэйд, накладывая себе самую обычную еду – яичница, отварной картофель, мясо в каком-то белом соусе. – Так получилось, что мы пришли туда одновременно и начинали с весьма простых должностей.
– Я, например, начинал курьером, – вздохнул Брендон.
– Бирн пробирки мыл в королевском госпитале, – добавил Брэйд. – А я… в общем, меня посадили в архив.
Вика приоткрыла рот, чтобы слушать, и Брэйд тотчас поднес ей ложку пюре:
– Ешь! А то не буду рассказывать.
Пришлось вернуть часть внимания тарелке.
– Так вот. Мы все служили в разных подразделениях, и все примерно одновременно обнаружили, как много погибает женщин.
– Женщин?
– В королевской семье хватает благородных особ женского пола, – пояснил Брендон. – Королева-мать, королева, принцессы, плюс парочка герцогинь, имеющих право на королевскую защиту. Ко всем приставлены женщины-агенты, телохранительницы, испытательницы ядов. И… многие погибали, закрывая собой королевских особ.
– Да, – глухо сказал вдруг Брэйд, – молодые красивые женщины погибали, выполняя свой долг. А еще я получал сведения о шпионках, дознавательницах, просто случайных свидетельницах… В голосе мужчины звучало столько горечи, что Вика поежилась. Похоже, не так все просто было с этими женщинами. Слишком остро реагирует Брэйд даже на воспоминания. Младшие вспоминают куда спокойнее, словно они не теряли кого-то близкого. А раз так… Вика подняла голову от тарелки:
– Ты потерял невесту? Или жену?
Брэйд подавился глотком тсая. Мрачно смерил девушку взглядом, но ответил:
– Невесту. Она просто гуляла в парке и стала свидетельницей преступления. Ее убили.
– Сочувствую, – кусок яичницы встал поперек горла.
– Тогда я был немного не в себе и на похоронах Эллины поклялся найти способ уберечь женщин.
– Нашел?
– Почти. Брендон талантливый артефактор, Бирн нестандартно мыслит, а я… умею продавливать свои идеи. В общем, мы занялись созданием системы наблюдения, оповещения, контроля над магией. Сандра наша последняя разработка. Кукла с вживленной системой наблюдения. С ее помощью мы раскрыли уже несколько преступлений – не только против королевской семьи.
– Значит, вы подкладываете ее под подозреваемых и все записываете, а потом ловите их на горячем? – уточнила Вика, чувствуя, что ей опять становится нехорошо.
– Да, так. Но Сандра – кукла. Ей все равно. Она участвовала уже в двадцати операциях. В семи она пострадала так, что, будь Сандра человеком, мы бы уже семь раз организовывали похороны!
– Но ей же больно! – сдавленно шепнула Вика.
– Не больно, – вздохнул Брэйд, – после первого случая мы изменили ее физиологию. Сниженный болевой порог, отключение рецепторов по команде и капсула с обезболивающим на случай нештатных ситуаций.
– Доедай завтрак, – мягко сказал Брендон, – и я покажу тебе комнату Сандры. Заодно сама увидишь, как она живет.
Вика с трудом запихнула в себя кусочек чего-то, запила тсаем и положила приборы. Есть она все равно не могла, так зачем над собой издеваться?
Глава 5
Мужчины ели не торопясь, а Вике опять стало зябко, и она куталась в простыню, не зная, что думать. Сначала три красивых молодых человека показались ей пугающими. Потом приятно-деловитыми. Теперь она снова боялась и не знала, что делать дальше.
Как она сюда попала, зачем, почему? Она помнила падение, но дальше… Дальше – темнота. Она умерла? Или лежит в коме где-нибудь в отделении реанимации?
В столовую влетел Бирн. Провел рукой над самым крупным шаром и нахмурился:
- Предыдущая
- 4/10
- Следующая