Выбери любимый жанр

Месть демонов (СИ) - Уайт Дж. Р. - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Тебе не холодно? — его голос прорвался сквозь мои тревожные мысли, и я посмотрела на свои босые ноги, покрытые грязью.

— Холодно, но я чувствую себя в большей безопасности, имея надежную связь с землей, на всякий случай… — на случай, если из воздуха появится еще одна армия големов или произойдет еще какое-нибудь чрезвычайное событие, угрожающее жизни тех, кого я хотела защитить. С голыми ногами я могла мгновенно соединиться с землей и манипулировать жизненной сущностью противника. Я могла дать отпор.

Райкер пошевелился, и моя голова переместилась с его плеча на грудь, а он обхватил меня руками и плащом, делясь своим теплом. Я закрыла глаза, так как солнечный свет слепил меня в новом положении, и прислушалась к ровному биению сердца Райкера. Мой разум начал успокаиваться, волны беспокойства и страха улеглись, превратившись в спокойное журчание.

— Калеа? — Райкер прижался к моим волосам, его теплое дыхание распространилось по коже головы.

— Хм?

— Я не мог не подслушать комментарий твоей сестры, когда играл с Зайлит…

Черт! Я напряглась, всякое подобие спокойствия исчезло, а сердцебиение участилось. Я не была уверена, что готова к разговору о детях с Райкером.

— И я не пропустил твою реакцию… и тогда, и сейчас. Ты не хочешь детей?

Мой живот скрутило, и я сцепила пальцы на коленях.

— Райкер, я… — я с трудом подбирала слова, чтобы выразить свои чувства и желания. — Из-за надвигающейся войны с Лилит и такой неопределенности, как сейчас, я не знаю, чего хочу.

— А я знаю. — Райкер взял меня за подбородок и заставил поднять взгляд. Его золотистые глаза горели силой и решимостью. — Я хочу тебя. Хочу, чтобы у нас с тобой было будущее, а когда-нибудь и семья.

У меня перехватило дыхание, слезы навернулись на глаза, когда я боролась с бурлящими во мне эмоциями. Я бросилась на него, обхватив руками и зарывшись лицом в его шею.

— И я хочу дать тебе все это и даже больше. Но как?

Райкер обнял меня, и я растаяла в его объятиях.

— У нас есть надежда. — он вытер слезу, скатившуюся по моей щеке, и провел ладонями по моему лицу.

— Надежда?

— Надежда делает нас сильнее, и, если мы верим, что сможем справиться с этой войной, то половина битвы уже выиграна. Мы не должны сдаваться, никогда. Смотри в будущее, Калеа. Что ты в нем видишь?

Что я видела? Райкер наклонился вперед и поцеловал меня, и я закрыла глаза, погружаясь в ощущения. Если быть честной, то я видела его. Я видела Райкера рядом с собой — без него не было бы будущего. Позволив надежде разгореться, я разогнала страх, прилипший ко мне, как вторая кожа. Если мы переживем войну и сможем быть вместе так, как захотим… В моем сознании возник образ. Райкер и я, снова на песчаном берегу Драконьих островов. Мы шли рука об руку по пляжу, и солнечный свет обнимал нас сверху, согревая мою бледную кожу и делая ее золотистой.

Нежные волны океана ласкали наши босые ноги, плескаясь о берег. Мы были счастливы, мы были свободны. Мы были… возбужденные крики раздались позади нас, и, повернувшись, я прищурилась от солнечных бликов. Две маленькие фигурки мчались к нам, раскинув руки, и их смех наполнял воздух. Хотя я не могла разглядеть черты детских лиц, не могла сдержать счастья, которое переполняло меня, и мои губы улыбнулись Райкеру.

— Ну что? — спросил он, слегка отстраняясь.

— Ты прав. — я открыла глаза. — Сосредоточиться на будущем гораздо приятнее.

— Готова ли ты сделать наше будущее реальностью? — Райкер встал, протягивая мне руку, и моя решимость усилилась.

Я действительно хотела такой реальности или хотя бы похожей на нее. Я приняла его руку, и он поднял меня на ноги. Я споткнулась и приложила руку к виску, когда голова закружилась, и зажмурила глаза.

Райкер схватил меня за руку.

— Калеа?

— Я в порядке. — я покачала головой, и головокружение прошло. — Просто слишком быстро встала.

Его глаза с беспокойством окинули меня, но когда он, похоже, решил, что я говорю правду, отпустил меня и взял за руку.

— Тогда пойдем и выиграем эту войну.

Я нахмурилась, а Стрела, прощально пискнув, улеглась на землю, когда мы двинулись прочь.

— И как ты предлагаешь это сделать?

— Как ты думаешь, почему я вообще нарушил твое уединение? — поддразнил он.

— Потому что любишь меня?

— Да. — он слегка сжал мою руку. — Но я также уважаю то, что тебе нужно пространство, и я знал, что ты будешь в безопасности одна. Я бы не стал вторгаться, если бы это не было важно.

Я вздохнула, откинув волосы с лица, и мы направились обратно к краю поляны.

— Так у тебя есть другой план?

— У Пемы и Харпер. — на его лице появилась улыбка, когда мы пробрались сквозь лианы и прочую зеленую листву и оказались на другой стороне кладбища големов. — Ты так торопилась уйти, что они не успели им поделиться.

— Простите меня за эмоции, — проворчала я, пока меня не осенила другая мысль. — А ты уверен, что хочешь когда-нибудь иметь детей? Потому что, как бы я ни была эмоциональна сейчас, это станет в сто раз хуже, когда внутри меня будет ребенок, диктующий мне смену настроений. И ты не сможешь возложить на меня ответственность, потому что это будет наполовину твоя вина.

Он рассмеялся, и этот звук согрел меня изнутри.

— Не волнуйся, у меня было много практики, чтобы справиться с радикальными настроениями Ланы, и к тому времени, когда ты забеременеешь, думаю, я уже буду достаточно опытным.

— Я бы не была так уверена, — пробормотала я, уже жалея его за наивность, пока мы пробирались через разгромленных големов. — Могу предположить, что жить рядом с беременной женщиной и жить с ней — это две совершенно разные вещи.

Райкер посмотрел на меня, и его лицо разгладилось, когда мы подошли ко входу в город.

— Ничто из того, что ты говоришь, не заставит меня передумать. Я с нетерпением жду этого опыта с тобой.

Его слова были такими милыми, но такими невинными.

— Не говори, что я тебя не предупреждала.

— Не буду.

Мы прошли под входом в зазубренную скалу, и мое веселье угасло, когда внимание обитателей пещеры переключилось на нас. Я изо всех сил старалась не ерзать и, крепче прижавшись к Райкеру, попыталась отвлечься.

— Так что насчет плана?

Глава 24

Другой вариант

Свет факелов отражался от обсидиановых стен, открывая перед нами черный проход. Каменная арка была выполнена в виде темных волн, которые, казалось, разбивались друг о друга, торопясь достичь своей цели.

— Катакомбы? — спросил Райкер, стоявший рядом со мной. Он поднял факел, и свет озарил наших спутников: сгорбленного старика и сморщенную женщину, на лице которой было слишком много морщин, чтобы их можно было сосчитать, а также Пему и Харпер.

— Что там такого, что поможет нам? — спросила я, чувствуя, как тошнота подкатывает к горлу. Я очень надеялась, что этот жуткий туннель приведет нас к ответам, которые мы ищем.

— Скоро увидишь, — сказала Пема, и в ее взгляде при свете факела мелькнуло беспокойство. — Надеюсь, я права.

— Думаю, что да, — сказала Харпер, — но даже если нет, есть кое-что, что вы все должны увидеть.

О чем она говорила?

— Ты уже бывала в катакомбах?

На ее губах появилась грустная улыбка.

— Ты забываешь, что я выросла здесь.

— Хоть тебе и не следовало позволять ступать в эти священные залы. — проворчал старый, сгорбленный человек, ковыляя по дорожке. Он тяжело опирался на искусно вырезанную трость, верхняя часть которой напоминала дракона, выходящего из бушующего огня. Женщина, которая, вероятно, была еще старше его, хромала рядом, опираясь на руку Пемы, и я надеялась ради них, что нам осталось идти не так уж далеко.

Райкер пригласил меня идти вперед, и я последовала за старейшинами, ориентируясь на свет, но он мало помогал бороться с окружающими тенями. Я потерла руки, прижимаясь ближе к Райкеру. Его рука крепко обхватила мои плечи, но я все равно не могла избавиться от зловещего ужаса, проникающего в мои кости. Рядом с нами шла Харпер, выглядевшая как всегда невозмутимо.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уайт Дж. Р. - Месть демонов (СИ) Месть демонов (СИ)
Мир литературы