Выбери любимый жанр

Упавшие слишком Далеко, книга 1 (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Я закусила нижнюю губу, чтобы удержаться от смеха над его умоляющим взглядом.

– Ты надо мной смеешься? – он спросил с маленькой усмешкой, появившейся на его губах.

– Да. Немного, – призналась я.

– Должно ли это означать, что ты собираешься есть мои продукты?

Я вздохнула : – Только если ты позволишь мне платить тебе раз в неделю.

Он начал трясти своей головой, в знак отказа, и я выдернув свои руки из его, начала отходить.

– Куда ты идешь? – спрашивал он, мне в след .

– Я не хочу спорить с тобой. Я буду есть твои продукты, если ты примешь мою оплату. Это – единственное , на что я соглашусь. Так что принимай или отказывайся.

Раш прорычал : – Окей, прекрасно. Заплатишь мне.

Я оглянулась.

– Я собираюсь пойти и распаковать вещи. Затем, я приму ванну ,буду плескаться в той большой ванной, а потом я не знаю. До вечера у меня нет планов.

Нахмурившись, он сморщил лоб. – С кем?

– Бэти, – ответила я.

– Бэти? Девушка на гольф-каре с которой путается Джек?

– Поправочка. Девушка на гольф-каре, с которой раньше путался Джек. Она поумнела и движется дальше. Сегодня вечером мы собираемся пойти в “honky-tonking” , чтобы подцепить для нас простых трудолюбивых парней, а не “синих воротничков”.

Я не стала ждать его ответа. Я поспешила к лестнице, побежав наверх. Как только, я добралась до своей комнаты, я закрыла за собой дверь и вздохнула с облегчением.

Chapter Twelve 12

Возможно, у меня нет подходящей одежды для вечеринок, устраиваемых Рашем, но у меня есть все, что нужно, для того чтобы отправиться в “honky-tonk”.

Прошло некоторое время с тех пор, когда я последний раз надевала свою синюю джинсовую юбку. Сейчас она была короче, чем мне казалось, но смотрелась отлично. Особенно с моими сапогами.

Раш уехал этим утром, пока я принимала ванну, и до сих пор не вернулся. Я задумалась, а была ли моя комната вне пределов досягаемости его друзей, если он решит устроить здесь вечеринку.

Мне не нравилась мысль о том, что какие-то незнакомые мне люди будут заниматься сексом в моей постели. Мне вообще не нравилась мысль, что кто-либо, кроме меня, будет заниматься сексом на кровати, в которой сплю я.

Я хотела спросить его, но не была уверена, как мне подойти и спросить о чем-то подобном.

Уехав до возвращения Раша, я так и не узнаю, чего мне ожидать по возвращению. Следует ли мне сменить мое постельное белье, когда я вернусь домой? Мысль об этом заставила меня поежиться.

Когда моя нога коснулась нижней ступеньки, парадная дверь распахнулась, и Раш вошел в дом. Увидев меня, он замер и медленным взглядом оценил мой внешний вид.

Я не была одета так, чтобы произвести впечатление на его друзей, но там были люди, внимание которых я вполне могла привлечь.

– Черт, – пробормотал он и закрыл за собой дверь.

Не тронувшись с места, я пытаясь придумать, как выяснить у него про незнакомцев, занимающихся сексом в моей кровати.

– Ты, эмм, оделась так, чтобы пойти в клуб? – спросил он.

– В “honky-tonking”. Я вполне уверена, что это абсолютно разные вещи, – поправила его я.

Раш провел рукой по своим коротким волосам и тяжело вздохнул, не то разочарованно, не то удивленно. Если он собрался начать делать замечания по поводу моего внешнего вида, то я с радостью брошу свой сапог прямо в него.

– Могу я пойти с тобой сегодня вечером? Я никогда не был в “honky-tonking”.

Что? Я не ослышалась?

– Ты хочешь пойти с нами? – спросила я в замешательстве.

Раш кивнул и вновь окинул меня взором с ног до головы. – Да, хочу.

Я думаю, он может поехать с нами. Раз уж мы решили быть друзьями, то у нас должна быть возможность потусоваться вместе.

– Хорошо, если ты и правда этого хочешь. Нам нужно выехать через десять минут. Я должна захватить Бэти. Она ждет.

– Буду готов через пять, – сказал он и начал подниматься вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки.

Это было совсем не то, чего я ожидала. Довольно странный поворот событий.

Семь минут спустя Раш спускался вниз по лестнице, одетый в узкие джинсы и обтягивающую черную футболку, на груди которой красовалась “Slacker Demon”, написанная белым готическим шрифтом.

Эмблема, что была у него на плече, также красовалась и на его футболке.

Серебряное кольцо снова было на его большом пальце, и впервые за все время нашего знакомства у него в ухе виднелась пара маленьких сережек.

Он походил на сына всемирно известной рок-звезды больше, чем когда-либо еще.

Его черные ресницы ярко выделялись, как будто он нанес подводку, что только добавило силы к производимому им эффекту.

Когда мои глаза вновь устремились на его лицо, он высунул язык, чтобы продемонстрировать мне серебряную штангу, а затем подмигнул.

– Полагаю, что раз уж я иду в “honky-tonk”, где обитают ребята в сапогах и ковбойских шляпах, то мне стоит оставаться верным своим корням. Рок-н-Ролл в моей крови. Я не могу притворяться, чтобы вписаться в иную обстановку.

Я рассмеялась, а он ухмыльнулся, взглянув на меня.

– Ты будешь выглядеть сегодня вечером столь же неуместно, как и я на твоих вечеринках. Это должно быть забавно. Давай, потомок рок-звезды, поторапливайся, – поддразнила я и направилась к двери.

Раш открыл дверь и отступил назад, чтобы я могла выйти на улицу. Этот парень может быть таким странным, когда захочет. – Раз уж твоя подруга едет с нами, то почему бы нам не взять одну из моих машин, а? Нам всем будет удобнее в одной из них, нежели в твоем грузовике.

Я остановилась и посмотрела на него.

– Но мы бы вписались лучше, если бы взяли мой грузовик.

Раш вытащил небольшой пульт дистанционного управления, нажал кнопку, и одна из дверей его гаража на четыре машины открылась. Черный “Range Rover” с металлическими дисками и идеально блестящим покрытием стоял в самом центре, привлекая внимание. Я не могла не согласиться с ним. Нам было бы гораздо удобнее на этом автомобиле.

– Это, конечно, впечатляет, – ответила я.

– Значит, мы можем воспользоваться моей? К тому же, я не в восторге от совместного сидения с Бети. Эта девушка любит трогать вещи без разрешения, – сказал Раш.

Я улыбнулась. – Да, она такая. Кокетка, не правда ли?

Раш поднял бровь.

– Кокетка – слишком мягкое слово для нее.

– Хорошо, убедил. Мы можем взять колеса задиры Раша Финли, раз уж он так настаивает.

Раш бросил на меня нахальную ухмылку и направился в гараж. Я последовала за ним.

Он открыл дверцу для меня, и это было настолько мило, что заставило меня воспринимать это как свидание. Но я не нуждалась в нем, чтобы разобраться в своих мыслях. Я была серьезно настроена на то, что мы с ним были просто друзьями.

Он, должно быть, играет в игру.

– Ты открываешь двери машины всем своим друзьям? – спросил я, стоя там и смотря прямо на него. Я хотела очень вежливо обратить его внимание на эту ошибку.

Его легкая улыбка исчезла, уступив место серьезному выражению лица.

– Нет, – ответил он, отступая назад к двери водительского сидения.

Я почувствовала себя полной идиоткой. Я могла просто сказать “спасибо” и забыть это. Почему я одна должна напоминать ему о его собственных правилах?

Как только мы оказались внутри Рэндж Ровера, Раш отвернулся и напрягся без слов. Я ненавидела тишину. Я создала эту неловкость.

– Я сожалею. Я не хотела показаться грубой.

Раш вздохнул и его плечи расслабились. Затем он покачал головой.

– Нет. Ты права. У меня никогда не было друзей женского пола, поэтому я не слишком хорош в уравновешивании того, что я должен делать и чего делать не должен.

– Так ты открываешь двери для своих спутниц? Это очень по-рыцарски. Твоя мама воспитала тебя правильно.

Я почувствовала укол ревности. Это были девушки из тех, которые могли получать внимание от Раша. Те, с которыми он хотел быть больше, чем друзьями.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы