Выбери любимый жанр

Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Он-то знает, а я вот как-то ещё не готов, морально не готов, убивать непричастных людей только на том основании, что они что-то лишнее увидели. Понятно, что речь идёт об отребье, однако всё равно нет. Или да? Может хватит строить из себя институтку, дочь камергера? Чуть ведь на тот свет или очередное перерождение не отправился. Это не Америка, это Африка. В том смысле, что тут не Земля, а Паргея. Впрочем, всегда же можно поступить будто Понтий Пилат, умыть руки, сделать серединка на половинку.

— Действуй, — соглашаюсь. — Только вопрос с помощниками постарайся решить без убийства. В конце концов, действительно, откуда им знать, что за голые трупы они носили?

Посмотрев на меня с немым вопросом, Эрик хмыкнул, но вслух ничего не произнёс, поднялся, поправил меч, забрал со спинки стула сброшенную тёмно-серую накидку и коротко кивнув ушёл.

Котята прибежали из комнаты девушек и и принялись крутиться возле меня. Умом и хитростью эти зверьки земным не уступают, быстро определили, кто тут отвечает за их питание и комфорт. Надо бы им в дорогу клетку побольше заказать. В тесноте, да не в обиде — это не про них. А ещё паргейские кошки более дикие чем наши, их одомашнили относительно недавно, что-то около пяти-шести веков назад, так что, кусаться и царапать любят намного чаще, и характером более строгие, только мне и позволяют себя тискать. И хорошо, лучше будут справляться со своими задачами по главному предназначению — спасению моей обители от грызунов. лишь бы не взяли в привычку свою добычу мне на постель складывать.

Сергий нашёл и приготовил нужные рисунки для некромантии, его всё одно посвящать бы пришлось, секретарь — это, считай, моя тень во всём, что касается магических дел.

Прошло минут двадцать после того, как куранты на храме пробили девять ударов, когда вернулся Эрик, быстро управился. До полуночи почти два часа, так что успею и допросить, и нормально выспаться. Точное время я как не мог определять, так и не могу, раздарил все готлинские ходики, не оставив себе ни одного экземпляра, даже в дорогу не с чем отправляться. Сапожник без сапог такой вот получаюсь.

— Там похолодало. — заметил сержант, заметив, что я собираюсь идти без плаща.

Пришлось уже с порога апартаментов потребовать от Ангелины тёплую накидку с капюшоном.

— И ты приготовь себе на завтра приличную одежду на выход. — говорю девушке. — Отправишься со мной на невольничий рынок.

— А я? — поинтересовалась Юлька.

— Справимся без тебя. — отмахиваюсь как от назойливой мухи.

Легенда о том, что я якобы отправляюсь кого-то исцелять, уже озвучена и удивления у моих людей не вызвала. О том, что их господин отличается немыслимыми добротой и великодушием, лечит всех подряд, они давно знают. Святой человек аббат Степ Неллерский. Хотя, если разобраться, обоснование моей нынешней отлучки не выдерживает даже поверхностного взгляда, слишком уж неподходящее место для расположения смертельно больного — в районе птичников. Будем надеяться, что подобным вопросом никто задаваться не будет, а если даже и задумается, ответа всё равно не получит.

Помимо Карла, Сергия и Эрика на улице дожидаются два десятка верховых гвардейцев. Я думал, мой сержант пошутил насчёт двух, хватило бы и одного десятка охраны. Возражать не стал, только-только получил урок, ещё из головы не выветрилось.

— Мы на загородный отдых что ли собрались? — спрашиваю у разведчика, вскакивая в седло.

У него к луке приторочен большой глиняный кувшин пинты на четыре.

— Здесь алхимическое зелье. — склоняется Эрик к моему уху. — Вы что потом с трупами после допроса делать собираетесь? У Леона Роффа для избавления от тел всегда имеется эта дрянь. Надо завернуть трупы в ткань, обильно её смочить, и к утру от тел останется лишь масса гнили.

Надо же, а я даже и не задумывался о том, как поступить с останками виконта Виталия и баронета Рона. Молодец соратник, предусмотрительный. А ведь где-то мне не раз и не два попадались плетения — огненное и осушающее воздушное — для аналогичных действий по избавлению от следов убийства. Нет тела, как говорится, нет дела. Сеогдня обойдёмся алхимией, а на будущее надо иметь в виду и такие возможности магии. На будущее? Готовлюсь поставить на поток избавление от врагов и их тел? Кто знает, вполне возможно, что ещё придётся.

— Объяснил парням, куда ехать? — спрашиваю у Эрика. — Чайка, ты как, в исцелении ещё не нуждаешься? — подшучиваю над Иваном, которому сержант доверил возглавить авангард нашего отряда.

— Слава Создателю, нет, ваше преподобие. — радостно улыбается тот.

Мы двинулись в том же направлении, откуда с Карлом три с лишним часа назад явились. Только теперь едем, а не идём, и нас теперь побольше. Видел, что канцлер с десятком гвардейцев по городу разъезжает, королева-мать Матильда, кардинал и прецептор Исцеляющих с такой же охраной перемещаются, королевского кортежа ещё ни разу не видел, а вот у остальных сановников и аристократов сопровождение вдвое скромнее. У меня же сейчас прям реально много. Впрочем, для ночного времени такая предосторожность вполне допустима.

Мы украсились иллюминацией из двух осветительных амулетов и пяти, нет, шести факелов. Едем неспеша, чтобы кого-нибудь не затоптать ненароком копытами коней.

У Овёсной площади свернули в сторону Нового моста, проехали гостиницу, где проживали эти два предателя Виталий с Роном и где их сейчас напрасно дожидается старый слуга виконта, а затем свернули на улицу Лудильщиков.

— Эрик, — обращаюсь к едущему справа от меня сержанту. — Лейтенант Николас что-то говорил про хитрого старикашку, помощника Виталия. Реши с ним вопрос, чтобы завтра раньше времени не поднял шум. Сможешь?

— Сделаю. — ответил без долгих раздумий. — Он тоже здесь? — мотнул подбородком в сторону трактира «Очаг и кружка».

— Наверное. — дёргаю плечом. — Где ему ещё быть?

Вот, считай, ещё одного человека приговорил к смерти. Так и получается у меня ровно, одних лечим, других калечим.

Район, обеспечивающий Рансбур мясом, почувствовался ещё до того, как мы в него въехали. Запахи, конечно, ещё те. Ну, я-то давно к таким привычный, у меня в обители, почитай, чуть ли ни под окнами свой свинарник во время подготовки к осаде располагался, где и хрюшки, и их спутники крысы, отъедались, прежде чем самим попасть в котёл. В городе масштабы намного-намного больше. Куда деваться? Холодильники тут не скоро изобретут, заклинания охлаждения или сохранения имеются, но пользоваться амулетами на их основе могут только очень богатые люди или организации вреде монастырей. Хотя в «Золоте Кранца», к примеру, знаю, магический ледник, небольшой, в подвале имеется.

Так что, мясо тут подаётся сразу с бойни на прилавки. Сказал бы, что всегда свежее, да это не так. За день всё не распродаётся, и кому-то приходится порой покупать откровенный тухляк. От количества зольдов и драхм в кошеле зависит.

В Мясном районе люди нам попадаются очень редко, и те, при виде крупного отряда вооружённых всадников, спешат спрятаться в темноте проулков или прижавшись к заборам, отбрасывающих тень от света ярких звёзд и полной луны.

— Здесь? — уточняю, когда мы подъехали к покосившимся воротам.

— Да, милорд. — подтверждает сержант, первым спрыгивая с седла. — Тут сейчас заброшено всё. Прежний хозяин разорился из-за прошлогоднего гусиного мора, а нового владельца уважаемый Рофф пока не нашёл. Слишком большую цену выставил.

Ворота открылись с противным скрипом. Наверное, самое то для фильма ужасов, сцену из которого мне сейчас предстоит разыграть. А что? Некромантия, поднятие нежити, ночная тьма, разгоняемая факелами по углам, мерзкие запахи, подгнившие строения и всё такое.

Во дворе три здания. Оставив пятерых солдат внутри ограды, а остальных отправив оцепить периметр, Эрик ведёт меня к сарайчику, похожему на склад кормов. У меня в обители такие тут и там местами натыканы, только мои все отремонтированы, а здесь крыша подгнившая. Зато стены крепкие, свет от магического светляка пробиваться не будет. Мне конечно всё равно, но так лучше.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы