Выбери любимый жанр

Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Не убегай сегодня сразу же после объявления результата. — говорит Вера. — Можем съездить на ипподром. Ты там был уже?

— Когда? — отвечаю ей шёпотом. У нас в Неллере скачки проводятся редко, и те в амфитеатре, ипподрома в родном городе никогда не было, оттого и хочу побывать на нём, но только не сегодня. — Не успел, и сегодня не смогу. Начальство к себе пригласило. Ты же одиннадцатого уезжаешь? А я пятнадцатого или даже позже. Мы обязательно сходим.

Как и предполагалось, прелат Аскольд победил на выборах казначея единогласно. Нас позвали на общую трапезу, но я оказался в числе тех, кто от неё отказался. К виконту Николаю Гиверскому я поеду в обличье благородного милорда, так что, надо переодеться, да и в гостинице меня магические дела ждут, амулеты сами себя не изготовят.

Глава 13

Почему здесь нет Большого или Мариинки? Все театральные представления уличные, даже до цирков шапито с их огромными шатрами тут ещё не додумались, и, придут ли к ним когда-нибудь, неизвестно. Вот и развлекаются кровавыми или азартными зрелищами.

Мой поход на гладиаторские бои далеко не первый даже в моей собственной здесь жизни, но сегодня хуже всех предыдущих посещений. Во-первых, вместо нормальных схваток здесь организовали форменную скотобойню, выставляя против профессиональных виргийских или габарийских пленных вояк удвоенное количество схваченных крестьян из армии бунтовщиков, вооружая их топорами, косами, вилами и даже просто дубинами. Во-вторых, меня разлучили с моими соратниками, пригласив в королевскую ложу, где мне на уши крепко подсел граф Зенодский, посланник императора, а принцесса Хельга, благодаря которой, собственно, я и оказался на столь почётном месте, находясь рядом с матерью, братом и невесткой, изображала из себя дурочку, глупо шутя и сама же хихикая над своими совсем не остроумными шутками.

Король все дни в мою сторону даже не смотрит. Мелкая сошка для него? Как же, мелкая. Самый могущественный маг королевства, и вдруг такое отношение. Мог бы хоть пару слов сказать, дескать, молодец, милорд, ловко ты виргийцам вломил, так держать. Что-то мне кажется, его нежелание встречаться со мной лицом к лицу вызвано опасениями, что я всё прочитаю по его морде. Как-то так, да. Хотя моему пребыванию в кругу венценосных особ не препятствует, и на том спасибо.

Зато обе королевы мне улыбались весьма любезно. Ну, с Матильдой всё понятно, купил её со всеми потрохами, и уникальным подарком, и остроумной беседой, а вот Люсильда-то чего мне глазки строит? Тоже ходиками хочет обзавестись? Ладно, в следующий свой приезд и тебе подарю. Жаль, что у тебя муж козёл, да ещё и блудливый ко всему, при всём дворе тебе рога наставляет. Или у вас тут так принято?

— У меня есть необычайные девушки. — продолжает соблазнять меня сенатор Октавий, воспользовавшись перерывом в мясорубке на арене, хочет, чтобы я к нему в гости на днях явился. — Жёлтые, красные, чёрные.

Ну, да, девушки бывают разные — жёлтые, чёрные, красные. Чёрт! А ведь точно! Я тут всю голову себе сломал, что привести в подарок к свадьбе моей любимой кузине. Ответ же вот он, на поверхности лежит. Юлиана гордится своим краснокожим рабом Гойко Митичем так, что того и гляди лопнет от важности. Подарить ей ещё и девушку с жёлтой или чёрной кожей, будет самое то. Наверняка на столичном невольничьем рынке можно найти нужный товар, ну, а нет, у сенатора выпрошу продать. Граф сейчас на всё пойдёт, лишь бы мне угодить. То, что я в мыслях давно послал его лесом со всеми предложениями, Октавий не догадывается, лицемерить представитель иного мира умеет получше многих из здешних уроженцев.

Ох, не знает ещё славный граф Зенодский, какую свинью я готовлюсь подложить его великой стране. Эльза была очень удивлена, что ей пришлось покупать для меня семена южной кормовой свеклы, которую иногда крестьянские детишки едят, как и молодую морковку, из-за сладковатого вкуса. Тётушка пыталась меня убедить, что монастырским свиньям и жёлуди самое то, а для подкормки лучше подходит батат и отходы от помола зерновых, коровье же стадо у нас вполне обеспечено травой заливных лугов, сеном или силосом. Объяснять ей не стал, лишь загадочно улыбнулся, и Эльзе пришлось довольствоваться этим, приняв мою очередную блажь, как она подумала, к исполнению.

Да, здешнюю кормовую свеклу лишь отдалённо можно сравнить с нашей земной сахарной, и сладкого продукта из неё будет получаться намного, в разы, если не на порядок, меньше, но при паргейских ценах на сахар намеченное мною его производство окупится сторицей. Континентальная монополия Юстиниана будет разрушена. И потом, я же не собираюсь останавливаться на достигнутом, благо, с нуля всё объяснять мне не придётся, что такое селекция, тут понимают уже давно, пять-шесть веков как минимум. На получение нужного сорта уйдёт лет десять, но, как говорят, говорили, китайцы, путь в тысячу ли начинается с первого шага, к тому же, куда мне молодому и здоровому торопиться?

— Разве от цвета кожи прелестниц как-то зависит, как там у них устроено? — цинично усмехаюсь. — За приглашение спасибо. Как разберусь с закупками, так обязательно нанесу визит.

На трибунах вновь раздался радостный рёв — вывели очередную партию гладиаторов, опять на пятёрку пленных солдат девять увальней в рваных тряпках и с сельхоз инвентарём вместо оружия в руках.

Арена здесь раза в два-три крупнее нашей неллерской и трибуны не в три яруса, а в четыре. Сколько тут зрителей? Так, если навскидку, тысяч десять. Не Колизей конечно, однако и не сельский стадион. И вся эта толпа радостно улюлюкает и смеётся. Понятно, смех вызывают вчерашние крестьяне. Хотя, как по мне, то чему тут веселиться? Эти оборванцы кололи баронские замки и даже пару графских как орехи. Мало от них пинков королевские войска получали? Так, чувствую, ещё не раз навешают. К любому противнику, пусть даже поверженному, надо проявлять уважение. И чего я тут взялся морализаторствовать сам с собой?

Еле дождался окончания зрелищ, основательно проголодавшись. Новая жизнь меня уже закалила, и вид отрубленных частей тела или вывалившихся кишок аппетита не лишает, тем более, время подошло к обеду. К выходу из амфитеатра шёл чуть позади Хельги, развлекая её историей про Аленький цветочек. Как та Шахерезада остановил свой рассказ на самом интересном месте, не специально, так получилось, мы остановились перед её каретой, куда я сесть отказался.

— Очень много дел, Хельга. — объясняю и не сильно-то вру при этом. — Мы же завтра увидимся? Вот и завершу историю.

— Надеюсь. — кивнула принцесса и с помощью лакея зашла внутрь салона.

Кажется она немного обиделась. И ладно, на обиженных воду возят.

Поймал брошенный на меня из окна взгляд короля, проезжавшего мимо. Да уж, точно лицезрение аббата Степа Эдгару точно удовольствия не доставляет. Тогда чего пялился, урод? Ладно, злость — плохой советчик. Я ещё подумаю, очень хорошо подумаю, как мне и с тобой, и с твоим сыскарём поквитаться. Месть — блюдо, которое подают холодным. Радует, что больше мне в Рансбуре до отъезда ничего не грозит, можно, так сказать, расслабиться и получать удовольствие. Король сообразил, что и так за покушениями на меня его уши торчат, кардинал ему устроил гневную отповедь. Теперь Эдгар ждёт, что герцог Альфонс сделает те, что не получилось у него. Ну-ну, посмотрим.

Всей нашей благородной компанией — я, Карл, Виталий и Рон — отправились по лавкам и магазинам. Я сегодня перемещаюсь на своих двоих и мне это нравится. А ещё наконец-то хожу в повседневной, не слишком яркой одежде дворянина среднего достатка, и чужие взгляды дырки во мне не сверлят.

Путешествуем по городу без ненужного теперь сопровождения из солдат. Спасибо прослушке, могу чувствовать себя спокойно.

Ригер бы увязался, да ему надо супруге помогать с закупками необходимого для моей обители. Многое уже найдено и складировано сейчас в городских торговых хранилищах, но осталось ещё немало по мелочи прикупить.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы