Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг - Страница 14
- Предыдущая
- 14/54
- Следующая
— Вот ты где! — налетел на меня коршуном виконт Андрей Торский, вице-канцлер, на нём и маска соответствующая, коршуна. — Меня уже измучили просьбами с тобой познакомить. Степ, нельзя же так!
— А как можно? — шучу, но тут же перехожу на серьёзный тон: — Веди, дядя, чего уж.
И мы пошли по кругу. Виконт такой-то, министр того-то, посланник оттуда-то, епископ, граф, маркиза, опять граф, графиня, снова маркиза. Маски при знакомстве приподнимаем, да разве столько народа запомнишь? Вот почему тут до такой простой вещи как визитки не додумались? Меня что ли ждали? Хорошо, однажды, когда придёт время, подскажу и эту идею. Удобно будет, прочитал — глядишь, вспомнил.
Впрочем, в целом, первый мой выход в свет вполне нравится. И музыка нормальная, и глазу есть чему порадоваться, тут много прекрасных, фигуристых дев, и угощение обещает быть вкусным, ну, так, на поверхностный взгляд. Испытываю ли я какую-нибудь тревогу? Как ни странно, нет. Самоуверенность? Не думаю. Трезвая оценка своих сил и возможностей.
— Милорд Неллерский. — окликнул меня сзади девичий голосок.
Оборачиваюсь и вижу перед собой росомаху, а под этой маской голубые глазки Бритни Уайс, внучки генерала Лейнского, под чьим началом я воевал. Она не просто фрейлина Хельги, но и её лучшая подруга.
— Баронета?
— Узнали? — усмехнулась. — Я пришла сообщить вам, что принцесса будет рада принять от вас приглашение на следующий танец.
— Там же очередь. — показываю подбородком на толпу молодых аристократов.
Бритни фыркнула и вцепилась мне в рукав кафтана.
— Они подождут. — пояснила.
Глава 7
Интересно, кто принцессе готовит алхимию для подкраски губ? Сама? Вот Юлиана, та всю магическую парфюмерию делает лично, никому не доверяет, отчего порой тёмно-красными устами, почти кровавого цвета, напоминала вампира после удачной охоты. Я ей как-то посоветовал умерить расцветку, она послушалась.
Зато у Хельги ниже маски сейчас вижу улыбку в тонах розового перламутра. Красиво смотрится. Тут, часом, магазины Летуаль или Ив Роше где-нибудь не открыли?
— Уже полтора десятка кругов прошло, милорд. — произнесла принцесса. — А ты до сих пор меня не приглашал, и не пригласил бы, не пошли я за тобой Бритни.
Уж полночь близится, а Германа всё нет? Ух, ты, а ведь правда, за знакомствами и краткими беседами, которые мне устроил вице-канцлер, времени пролетело немало, того и гляди, скоро смеркаться начнёт.
— Так разве к вам…
— К тебе. — поправляет венценосная девица, будто копируя меня в нашем с Бертой недавнем разговоре. — Мы же друзья?
А вот не знаю ещё, друзья мы или враги, или ни то, ни другое, но конечно же кивком с ней соглашаюсь.
— Да, к тебе. — улыбаюсь. — К тебе было не подступиться. Вот как сейчас.
Баронета Уайс поработала ледоколом, который провёл сквозь множественные льдины кавалеров судно в лице милорда Степа Неллерского. Без неё я бы и в самом деле не смог к Хельге пробиться.
Всё хорошо, что хорошо кончается, и мы с ней идём в самый центр танцплощадки, туда, где уже начала кружить пара из нашей юной королевы Люсинды и имперского посланника. Король-то не ревнует? А вон и он скотина, хорошо, что спиной ко мне, иначе сквозь прорези в маске по взгляду сразу понял бы моё мнение о своей коронованной особе, козёл.
С кем это, что за дылда с ним в маске соболя? Ей бы жирафом, самое то было бы. И неуклюжая какая, чуть на Матильду не налетела. Королеве-матери в её сорок семь вовсе не пристало на солнышке сидеть, греться. Женщина, что называется, в самом соку, да ещё и омоложенная магией. Уверен, её фаворитов к ней не только стремление получить материальные блага или политические выгоды влечёт, она реально привлекательная.
— Мы танцевать-то будем, милорд? — уточняет принцесса.
Что-то я действительно замешкался, Хельга уже выставила перед собой ладони, мне сразу же следовало бы взяться за них своими.
— Прости. — извиняюсь.
— Часто с тобой такое? — смеётся. — Часто задумываешься? Я должна знать.
— Зачем?
— Ой, только не говори, что не догадываешься, зачем его высокопреосвященство затеял наше знакомство.
Вот это номер. Что называется, решила взять быка за рога и сразу прояснить мою позицию? А свою озвучить не желаешь?
— Если честно, то нет. — вру, но ещё в прошлой жизни заметил, что говоря «если честно» вызываю доверие. — Он спрашивал, насколько я твёрд в своих намерениях до конца жизни верно служить Создателю, только я не понял, к чему это.
— Наверное, потому, что ты не захотел подниматься в ордене? Зачем-то сам отказался от высокой должности казначея, хотя у герцогини Марии имеются огромные возможности помочь тебе с этим.
Мы и это уже знаем, Хельга? Похоже, кардинал со своей воспитанницей более откровенен, чем со мной.
— Какой из меня казначей? — усмехаюсь. — Знаешь ведь, как я провёл первые тринадцать лет жизни. Я и драхмы-то ни разу в руках не держал. — опять вру, дядя Ригер несколько раз давал Степу в ладошку взвесить серебряные монетки, но в лавки и магазины с такой суммой впервые ходил уже я. — А там суммами надо распоряжаться ого-го какими. Да и не в этом суть. Служить ли Создателю дальше, претендовать ли на должность казначея, не мне решать. Как моя мачеха скажет, так и поступлю. — мы слишком приблизились к молодой королеве с её напарником, и я сделал небольшую паузу, и только отдалившись от Люсинды, спросил: — Так зачем его высокопреосвященство затеял наше знакомство? — отдел ей пас, теперь мяч на её стороне. — Наверное, хотел, чтобы боевой маг моих немалых сил стал ближе ко двору или там есть ещё что-то другое?
Принцесса внимательно в меня вглядывается, будто надеется что-то увидеть под маской. Ну, откроешь мне тайну, секрет Полишинеля? Посмотрю, насколько ты готова быть со мной откровенной. На её месте я бы не стал доверять тому, кого знаешь без году неделю. Она рассудила также. Пожала плечиками и перевела разговор на другую тему.
— Какие у тебя отношения с маминой воспитанницей Гертой, Бертой или как там её зовут, эту замухрышку, вчерашнюю крепостную рабыню?
— Крестьянку. Она не была рабыней. — поправляю. — Берта. Миледи Берта из Новинок. Так её зовут. И у этой замухрышки источник имеет четырнадцать энергий. — вот за нравящуюся мне девчонку сейчас реально обидно стало. — В пути познакомились. На их караван напали разбойники, да тут я со своим отрядом, спас её. А мы же в ответе за тех, кого спасли.
Тут чуть изменённую мною фразу не слышали, понятно. Но звучит красиво, да и вполне объясняет моё благоволение к миледи Берте. Есть повод прихвастнуть своими делами, почему бы этого не сделать? Сумел построить свой рассказ так, чтобы не вызвать у Хельги ненужную ревность — а ревновать девушки могут даже к тем, кто им почти безразличен — и при этом дал понять, что девушка мне по своему дорога и обижать её не следует.
— Я присмотрю за ней. — милостиво согласилась принцесса. — Если кто-нибудь из придворных осмелится над ней язвить или делать пакости, познакомится с моей немилостью. Вот и завершился наш танец, а больше сегодня, извини, нам вместе выйти в круг не получится. Но завтра и послезавтра разрешаю меня вновь приглашать. Бритни тебе поможет.
Хоть это и не принято, однако я всё же проводил принцессу к её столику на краю плаца, заодно оказался просвечен десятками пар встретивших наше возвращение завистливых глаз. Откровенной ненависти или вражды я в них не увидел, и всё же ожидавший меня неподалёку милорд Монский счёл нужным предупредить:
— Заметил? Наверняка найдутся желающие найти повод для дуэли. Смотри, Степ, если примешь вызов, выстави меня в качестве поединщика.
— Давай я с этим как-нибудь сам разберусь. — оглядываюсь в поисках ближайшего застолья, захотелось немного перекусить. Молодой здоровый, организм жжёт калории как паровозная топка. — Меня всё же лучшие мечи королевства обучали, что милорд Ричард, что брат Макс. Позорно будет прятаться за твоей спиной. Бретера-то на меня никто не станет выставлять, а с остальными справлюсь. Амулеты исцеления при нас, так что, не пропаду. Давай поедим и продолжим веселье.
- Предыдущая
- 14/54
- Следующая