Выбери любимый жанр

Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— О как, — она подняла на него взгляд своих невероятных глаз. — А это… вообще нормально?

— Да просто там осталась нерешённая ситуация, нужно завершить, — Ирвин подумал и рассказал, что вышло на Тисовой улице.

Вообще раньше ему не доводилось рассказывать девушкам о своей службе. И о той, с которой уже ушёл, и о нынешней. Хотя вообще ничего секретного в охоте на нежить не было, скорее наоборот — полезное дело, помощь людям и всё такое. Правда, случалось не раз ловить обиды — когда сначала договаривались о свидании, а в последний момент полковник сдёргивал его работать. Ирвин немного опасался — что скажет Айлинн?

— Ты прав, если там нерешённая ситуация, её обязательно нужно разрешить, — она коснулась кончиками пальцев его руки, отдёрнула…

Он со смехом вернул её пальцы на место. Пусть будут там.

— Тебе нужно возвращаться на кафедру?

Если у них не будет вечера, может быть, урвать кусок дня?

— Возвращаться? Вообще да, но… — она задумалась.

— Подумай хорошенько. Вдруг там нет ничего срочного? — усмехнулся Ирвин.

Им как раз принесли острый рис с мясом, и она уже было взялась за палочки… а потом поймала его усмешку. Поняла? Догадалась?

— Я позвоню профессору и прямо спрошу. Мне вообще надо кое-что посмотреть из теории к завтрашнему занятию, а эти книги и ссылки у меня дома.

И что же, она в самом деле позвонила профессору, объяснила, что нужно готовиться, и если нет ничего срочного — то уже не вернётся. И кажется, получила разрешение.

— Профессор разрешил не возвращаться, сказал — ничего такого нет, всё в порядке, — просияла улыбкой она.

— Вот и славно. Тогда едим и едем к тебе. А потом ты останешься готовиться, а я поеду к полковнику, он обещал выдать мне в пару некроманта.

— Ты не рад? — надо же, поняла.

— Да чему тут радоваться-то? Я как-то обычно обходился без этих заносчивых выскочек.

— Да они вроде неплохие. У Кэти Торнхилл брат-некромант, серьёзный такой. И самая младшая сестрёнка у них тоже некромант.

— Это Джон Торнхилл-то неплохой? Нос задирает будь здоров, не хуже Элисон Горэй. А вы что, коротко знакомы? — ну вот ещё только не хватало, да?

Но Айлинн рассмеялась.

— Знакомы, потому что мы с Кэти дружим с первого курса, и конечно, я бывала у неё дома, и знаю её семью. Но не более, какой ему интерес в подружке младшей сестры? Кстати, Кэти рассказала, что он женится в январе. Нашёл себе девушку-некроманта во Франкии.

Да? Ну ладно. Вообще с Летти Торнхилл, ещё одной их сестричкой, он не просто знаком, но… это было давно и недолго. И совершенно несерьёзно, как он сейчас понимал.

— Ну и счастья ему. А вообще некроманты бывают круты, конечно, кто б спорил. Но мне приятно, что я не хуже.

— Ты совершенно точно не хуже, — сказала она, и снова коснулась его руки, даже палочки положила. — Ты другой, ты свой собственный. И судя по тому, как ты находишь общий язык с разными студентами, ты и с некромантами тоже умеешь.

Ирвин рассмеялся.

— Знаешь, ко мне даже приходили двое однокурсников Уны Форс и просили взять их на факультатив. Я взял паузу подумать, потому что тогда их дурацкий Сазерленд меня утащит в тени и там бросит, никак не меньше, чисто от злости.

— Может быть, он тоже по каким-то причинам не любит боевиков? — подняла она бровь.

— Не знаю, и знать не хочу. И вообще, давай, сварим арро уже у тебя?

— А давай, — подхватила она.

К ней домой просто летели, хорошо, ещё не совсем вечер, и пробок особо не было. И когда она с самым строгим видом заперла дверь квартиры, а потом улыбнулась Ирвину, у него просто крышу совало. От её запаха, от её сияющих глаз, от нежных прикосновений. И ведь она становится смелее, и смотрит уже совсем не так, как в начале, и тоже радуется! Одежда осталась кучей где-то у стены, а они мгновенно оказались в её узкой кровати. И чёрт с ней, что узкая, главное ведь — что есть, да? И что сама она есть, его прекрасная Айлинн, так? А когда она произносит его имя, он ощущает себя всесильным и бессмертным — бывает же такое?

Прекрасная Айлинн зашевелилась, просияла улыбкой — надо же, научилась улыбаться, красота же, просто красота! А потом поцеловала его и сказала, что сварит арро, и посмотрит, что у неё ещё есть.

— Арро, и достаточно, и я побегу домой, нужно ж переодеться и всё такое, — тормознул он её.

И она ещё на прощание велела ему быть осторожнее и обязательно сообщить, как всё завершится. Даже если она уснёт, то всё равно будет ждать.

Это же просто здорово — когда кто-то говорит, что будет ждать, ведь так?

В таком вот совершено счастливом одурении от жизни Ирвин немного позже заглянул в кабинет полковника Мюррея… и первым его побуждением было закрыть ту дверь обратно и уйти куда-нибудь нахрен. Потому что взгляд его упёрся в спину и белобрысый хвост, а потом и в обладателя того хвоста. Возле стола Мюррея сидел и о чём-то беседовал с полковником Джеймс Сазерленд своей противной некромантской персоной.

Глава тридцатая

Обсуждают знакомых и выясняют про ложки

Глава тридцатая, в которой обсуждают знакомых и выясняют про ложки

Ирвин убежал на свою службу, а Айлинн осталась дома. Ошарашенная всем, что происходило в последние дни в её жизни, и что уж говорить — счастливая.

Как-то так получилось, что внезапно в её жизнь вернулось преподавание, и плюс к тому рядом оказался какой-то совершенно невероятный мужчина. Она думала, такие только в сказках бывают, а оказалось — по земле ходят, и вполне могут заметить такую, как она.

Хотелось сидеть в кресле, зажмурившись, и вспоминать моменты их встречи — как смотрели друг на друга в ресторане над тарелками, как целовались в машине, как держались за руки, как потом поднялись к ней сюда и начали раздеваться…

Конечно, вопиющее потрясение всех основ мироздания — валяться в постели посреди дня, когда нужно заниматься какими-нибудь важными и полезными делами. Но… кто сказал, что свидание — это не важно? Ещё как важно!

Айлинн решительно пошла на кухню, сварила себе арро, села к компьютеру и принялась искать свои прошлогодние наработки по занятиям с первокурсниками. Так бы и сидела допоздна, но ощутила вызов, и это оказалась Эмбер.

Эмбер уже некоторое время где-то пропадала, в чате появлялась пунктирно, на свои пары бежала бегом, и с них так же быстро. Прямо любопытно, что там у неё происходит.

— Привет, ты сегодня дома? — спросила Эмбер без долгих предисловий.

— Дома, — подтвердила Айлинн. — И даже почти все дела разгребла.

— О, тогда я зайду? Еды взять?

— Приходи, еды взять, — кивала Айлинн. — Ты далеко?

— Да вот только с кафедры выбралась. Иду к тебе.

Эмбер появилась где-то через полчаса, и принесла коробочки с лапшой и острые салаты — она тоже жаловала восточную кухню.

— Здорово, где ты это добыла?

— Да тут неподалёку азиатская забегаловка, — Эмбер сунула пакет с коробочками в руки Айлинн и принялась расстёгивать пальто.

Вскоре они уже сидели возле подоконника, Айлинн заварила чай и достала из пакета еду.

— Ты куда пропала, расскажи?

— Да, немного работаю волонтёром в приюте для животных, — отмахнулась Эмбер. — Мой психотерапевт сказал, что мне полезно сменить обстановку, а тут оно и подвернулось.

— И что ты там делаешь? — Айлинн никак не могла представить ухоженную и накрашенную Эмбер, убирающую кошачьи лотки или гуляющую с собаками.

— Да всё, что надо, — пожала плечами та. — Не хочешь в субботу сходить со мной? Покажу, что и как. Опять же, а не нужно ли тебе, например, кота? Или собачку?

Айлинн фыркнула, вспомнив собачку Уны Форс. Понятно, что ей такую никто не предлагает, но все равно смешно.

— В субботу никак не могу, — покачала она головой. — Я получила странное предложение, и отказываться никак нельзя.

— Что за предложение? — Эмбер налила чаю.

— Ирвин Бакстон позвал пойти на приём в его доме.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы