Выбери любимый жанр

Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Ну, серое такое, — сказал один. — Джек попробовал его кулаком, оно укусило.

— Куда укусило?

— За пальцы…

— Показать немедленно.

Ирвин глянул на протянутую ладонь — ну да, укус, не магический ожог, не повреждение от нежити. Но что-то в том укусе показалось ему неправильным.

Он взял ладонь пострадавшего Джека, рассмотрел.

— Госпожа Донован, как у вас с распознаванием повреждений? Посмотрите?

— Моё целительство минимально, — сообщила она. — Но взгляну, конечно.

Минимально у неё, видите ли. У кого-то его вообще нет!

И что же, посмотрела, исследовала силовым щупом.

— Я ощущаю остаточную магическую активность в этой ране, это было магическое существо. Нужно немедленно сообщить на целительский факультет, — тут же и отчиталась.

— Свяжетесь? А я пока соображу, где мы сможем найти это существо.

— Конечно, — она и впрямь достала зеркало и вызывала кого-то.

— Кроме того, что серое такое, что ещё можете сказать? — Ирвин ещё раз оглядел парней.

— Ну, такое, шариком. Будто с шерстью, а будто и нет.

Увы, это исчерпывающее описание не сказало Ирвину ничего.

— Как перемещается? Две ноги? Четыре? По воздуху? Может ли строить порталы и проходить в них?

Так-то он не очень много знает о классификации магических сущностей, если они не нежить, а тут явно не она. Если бы нежить, пострадавшая рука выглядела бы иначе.

— Да вроде по полу ногами, звук такой, не как кошка, и не как собака, а иначе.

И ушло вниз, значит.

— Пошли со мной, — кивнул он всем.

Вышли на лестничную площадку, Ирвин прислушался.

— Все слушаем, и пытаемся засечь в здании магическую активность.

— А это как?

— А мы ещё не проходили!

Айлинн Донован же просто смотрела на Ирвина расширенными глазами.

— Госпожа Донован, вы понимаете, о чём я?

— Не слишком, — честно сказала, смотрит дальше.

А глаза-то у неё такие… серо-голубые, как море. Море волнуется раз…

Тьфу, ерунда какая. У тебя тут какая-то хрень неучтённая в общежитии, а ты о глазах.

— Тогда идём вниз. Госпожа Донован, вы вместе с комендантом не пускаете никого в здание, пока я не пойму, что тут такое. Отчитаетесь профессору, пускай тоже знает. И Томпсона сюда, конечно же.

Спустились вниз, там кудахтала комендантша.

— Госпожа… — Ирвин вопросительно на неё взглянул.

— Молл, Эдит Молл.

— Госпожа Молл, я попрошу вас вместе с госпожой Донован покинуть здание. Встретить там делегацию целителей и всех, кто придёт после пар, и не пускать никого.

— А вы что тут собрались делать? — нахмурилась почтенная дама.

— А я поищу нашего незваного гостя.

— А вы вообще справитесь? — продолжала она допрос.

— Я очень постараюсь, — улыбнулся Ирвин, и кивнул им всем на дверь — мол, идите уже.

Они и пошли, и правильно. А он прикрыл глаза и отпустил ощущения — где тут кто? Конечно, лучше с магосканером на живое и на магическое, но нет у него сейчас такого, а вообще оборудование — оно ж не просто так. Кто бы только знал, что и в преподавательской работе понадобится!

Живого не обнаруживалось. Или… нет, постойте.

Ирвин поднялся на второй этаж, снова прикрыл глаза… точно, есть что-то в коридоре. Дверь на этаж открыта, поищем сейчас.

Он прислушался, принюхался, уловил магическое и как будто неживое. И уже было двинулся в ту комнату, благо, она здесь поблизости, и уже взялся за дверную ручку…

Стук каблуков по ступенькам и по полу, он оборачивается — и вот вся Айлинн Донован появляется перед ним, от блондинистой макушки и серых глаз до тех самых каблучков.

— Какого чёрта? — интересуется Ирвин. — Я неясно сказал, где быть и что делать?

— Но профессор же поручил это мне, — вздыхает. — Давайте, я хоть за плечом вашим постою. И вдруг смогу чем-то помочь?

Глава тринадцатая

Ловят неведому зверюшку

Глава тринадцатая, в которой ловят неведому зверюшку

Айлинн успокоила коменданта общежития госпожу Молл, велела студентам стоять смирно и не вздумать никуда уйти, и взялась за зеркало. Профессор Довс долго не отзывался, а когда отозвался-таки, то сказал, что никак не может сейчас говорить, потому что на совещании у ректора.

Ну вот, как всегда. Конечно, нужно было дёрнуть декана или кого-то из других заведующих, но Айлинн не была с ними настолько хорошо знакома, чтобы вот прямо звать магической связью. Хотя… можно ведь просто сообщить в деканат, что в общежитии факультета происшествие.

В деканате откликнулись, и замдекана господин Ворм, и местная сотрудница госпожа Толли, переполошились, обещали прислать и профессора Томпсона, и ещё кого-нибудь.

Целителей Айлинн уже успела известить изнутри, и портал открылся прямо к ней.

— Джон Эллиот, факультет целительства, — отрекомендовался, очевидно, студент выпускного курса. — Где пострадавший?

— Вот он, — Айлинн схватила укушенного парня за что пришлось и предъявила целителю.

Тот велел показать повреждение, внимательно осмотрел и исследовал, и сказал:

— Забираю на факультет. Повреждения явно магического свойства, необходимо обследование.

Парень по имени Джек аж с лица спал.

— Может, ничего страшного? Может, оно как-нибудь само? — бормотал он.

— А вдруг эта тварь была ядовитой и выпустила в тебя какое-нибудь вещество, не поддающееся простому определению? — поинтересовался целитель. — Или тебе руки не нужны? А, всё-таки нужны? Тогда вперёд, — овал портала всё ещё висел, и пострадавший уныло в него шагнул, а парень-целитель шагнул следом, и портал схлопнулся.

Ну вот, хоть что-то. Айлин оглядела двоих оставшихся студентов и госпожу Молл, и подумала, что Бакстон зря пошёл ловить неизвестно что в одиночку. Потому что… вообще-то, это ей профессор велел пойти и разобраться. И… вдруг ему будет нужна помощь? Конечно, не в поимке и уничтожении, но — для связи, или ещё каких вопросов?

Айлинн решительно открыла дверь.

— Куда это вы? — взвизгнула госпожа Молл.

— Проверить, не нужно ли чего. Сейчас подойдёт профессор Томпсон, куратор этих многообещающих студентов. У него как раз должна завершиться пара.

А у Бакстона, между прочим, следующая пара. И если они здесь не успеют всё завершить, то придётся кому-то занимать студентов.

Она решительно вошла и закрыла за собой дверь.

Так, защиту на себя, она, конечно, это умеет, но очень уж редко делает. Вот и повод вспомнить. И… где там Бакстон? Наверху? Значит, наверх.

Он и впрямь нашёлся в коридоре второго этажа. Увидел её и разозлился.

— Какого чёрта? — вызверился на неё с ходу. — Я неясно сказал, где быть и что делать?

— Но профессор же поручил это мне, — сказала Айлинн как можно более весомо. — Давайте, я хоть за плечом вашим постою. И вдруг смогу чем-то помочь?

Он, кажется, хотел сказать ей ещё что-то неприятное, но обоих отвлёк звук. Кроме льющейся наверху воды, появилось что-то ещё — цок-цок-цок.

— Тихо, — шёпотом скомандовал Бакстон. — За спину, и не высовываться, из-под защиты ни ногой.

Он что-то бросил на себя и на неё, и из-под прикрытия Айлинн увидела, как из-под двери в комнату выбирается… нечто. Щели там не было, или Айлинн её не заметила, а это нечто было невелико — размером с небольшую собаку, имело колеблющиеся серые очертания, и цокало по полу, как будто у него там были когти.

Видимо, Айлинн слишком громко выдохнула, или издала ещё какой-то звук, и даже не заметила, потому что Бакстон, не оборачиваясь, взял её за руку.

— Спокойно, это существо мелкое и не слишком опасное. Сейчас мы его поймаем, — свободной рукой он вытворил что-то, и неведома зверюшка замерла.

— Видите? Стоит, не шевелится. Не двигайтесь с места, а я подойду поближе. Опасности нет, ни для вас, ни для меня.

Она поверила, и когда он выпустил её руку и сделал осторожный шаг вперёд, осталась на месте. А он так же осторожно сделал ещё пару шагов и швырнул в эту штуку ещё какое-то заклинание, и тоже, кажется, не убивающее, но обездвиживающее.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы