Выбери любимый жанр

Тень (СИ) - Прягин Владимир - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Ямской приказ. Том 2. Тень

Глава 1

— Что-то новенькое, — заметила Хильда, выслушав мой рассказ о маге с копьём, который пригвоздил тень. — Непонятно и жутковато. Может, действительно всего лишь ночной кошмар?

— Нет, это было по-настоящему.

Мы стояли с ней на вокзале и дожидались поезда. Тот шёл через хаб транзитом, с юга на север, из технического мира в магический. Востребованный маршрут, насколько я мог судить. Перрон заполнялся. Утреннее солнце ещё не поднялось высоко, но пригревало уже по-летнему.

Хидьда оделась в привычном стиле — неброский шик. Однотонное мини-платье, будто из наших шестидесятых, лёгкие сапоги. Почти ноль косметики, блондинистый «хвост» и никаких украшений — разве что часики на запястье с тонким браслетом из серебра. На неё оглядывались, мне тихо завидовали.

— Я раньше никогда не путешествовала одна, — сказала Хильда с усмешкой. — С родителями всегда или с братьями. Глаз с меня не спускали. Если бы сегодня осталась без провожатого, было бы чуть-чуть неуютно. Так что спасибо.

— Глаз не спускать — это я могу.

— Уже убедилась.

— А ты вообще часто ездила? Ну, в смысле, до того, как подалась в ямщики?

— Практически каждый год. На курорты, чаще всего. Недостатка в средствах мы не испытываем, как ты понимаешь, а мёрзнуть надоедает. Предпочитали северо-запад — на юге всё-таки слишком жарко. Однажды была на западе, в драконьем заказнике.

Предупредительно рявкнул тепловозный гудок. Показался поезд. Он состоял всего-то из четырёх вагонов, как принято в путешествиях через хаб, и был выкрашен в красно-бордовый цвет — для того, наверное, чтобы лучше выделяться зимой на севере.

На перроне образовалась лёгкая толчея, усилился гомон. Кто-то выходил здесь, на транзитной станции, а кто-то выслушивал напутствия провожающих. Мы с Хильдой вошли в сидячий вагон. Полумягкие кресла справа стояли парами, слева — по три в ряду. Сверившись с билетами, я закинул сумки на багажную полку с правой стороны.

— Почти десять минут ещё, — сказал я. — Постоим на улице?

— Да, давай.

Мы опять вышли на перрон. Новоприбывшие сходили с него, и становилось свободнее. Я лениво окинул взглядом привокзальную площадь, взглянул на локомотив. Из кабины, чтобы размяться, выбрался машинист или его помощник — здоровенный детина в форменной белоснежной рубашке. Он был ростом с меня, но при этом массивнее, с атлетическим торсом.

— Ха, — сказал я, увидев его лицо, когда он к нам повернулся, — какие люди и без охраны. Пошли, что ли, поздороваемся.

— Откуда ты его знаешь? — спросила Хильда.

— Мы с ним на прошлой неделе в одной пивнушке пересеклись. Собирались морды друг другу бить, но как-то не сложилось.

— Н-да, могла бы не спрашивать, помня, как ты знакомился с моим братом. Это у тебя, видимо, стандартная схема с парнями-сверстниками.

— Твои дилетантские обобщения решительно отметаю.

Мы подошли к тепловозу.

— Привет, Арриго, — сказал я. — Уже приступил к работе?

— К стажировке, если точнее. Да, Тимофей, привет.

Обменявшись с ним рукопожатием, я добавил:

— Знакомься — Хильда, прекраснейшая из штурманов ямского приказа, моя напарница. По совместительству — герцогиня с какого-то островка, но это уже малозначащие подробности.

— Леди…

Исполнив полупоклон, он восхищённо замер. Я сказал Хильде:

— Перевожу его многозначительное молчание. Будучи человеком тактичным, в отличие от меня, Арриго не решается спросить вслух — не найдётся ли у тебя близняшки или хотя бы подруги с сопоставимой внешностью. Отвечаю сразу — нет, не найдётся. Полная эксклюзивность.

— Подруга есть, — сказала вдруг Хильда.

Мы с Арриго уставились на неё — он с надеждой, я с удивлением.

— Да, — подтвердила она спокойно. — Чего ты так на меня таращишься, Тимофей? Ты же с ней знаком. Буквально позавчера общались.

— А, ты про Вилму… Арриго, там всё неоднозначно. Девчонка — супер, ноги от ушей. Тут придраться не к чему. Но при этом — маг разума. Влезет тебе в башку…

— Тимофей, — укорила Хильда, — перестань молоть ерунду. Вилма ведь тебе объясняла, что не может проникнуть в разум вопреки чужой воле. Впрочем, Арриго наверняка это знает сам и ничего такого не опасается. Не все здесь невежды вроде тебя.

Арриго тихонько хмыкнул, а Хильда обратилась к нему:

— Если вы действительно хотите познакомиться с Вилмой…

— Леди, почту за честь.

— О, прошу, отбросим формальности. Называйте меня по имени. Возможно, мы могли бы назвать телефонный номер, по которому с вами можно связаться? Я ничего не обещаю, естественно, всё зависит от Вилмы, но если вдруг…

— Разумеется. Я с южной оси, телефон есть в особняке у моих родителей. Секунду, пожалуйста, я сейчас запишу.

Метнувшись в кабину, Арриго тут же вернулся с листиком из блокнота и почему-то с газетой. Прокомментировал:

— Про ваше открытие написали в «Транспортном вестнике», в сегодняшнем номере. И даже с иллюстрацией.

В самом деле — на первой полосе красовался кадр динамической отрисовки, мы вдвоём с Хильдой на пригорке в саванне.

— Круто, — сказал я. — Ещё немного — и будем в телевизоре. Сразу после того, как их тут изобретут. Да, и что за «Вестник»?

— Отраслевая газета, издаётся на хабе.

— Я, к своему стыду, тоже впервые слышу, — сказала Хильда. — Арриго, а вы не могли бы презентовать нам это издание? Мы как раз едем к моим родителям, им было бы интересно взглянуть.

— Конечно! С радостью, Хильда. — Он вручил ей газету. — Вы очень фотогеничны, если позволите такой комплимент. Это ведь отрисованный фотоснимок? Удачно, что аппарат был у вас с собой.

— Мы предусмотрительные, — сказал я вальяжно. — Он и сейчас при нас. За сто крон сфотографирую тебя с Хильдой.

— Арриго, не слушайте его, — вмешалась она поспешно. — Это лишь дурацкая шутка, очередная. Но Тимофей навёл меня на идею…

Вытащив телефон, купленный в Москве, она с полминуты тыкала в кнопки, после чего провозгласила:

— Ага! Сейчас у нас тоже будет фото на память.

Встав рядом с Арриго, Хильда сделала селфи, продемонстрировала ему и пообещала:

— Покажу Вилме.

— Понял, да? — сказал я. — Деловая барышня, всё у неё продумано от и до. Кстати, нам ехать не пора?

Спохватившись, Арриго посмотрел на часы:

— Ты прав, две минуты до отправления. Приятной поездки!

Он вернулся в кабину, а мы расположились в вагоне. Поезд тронулся мягко, заполз под купол, и мы почувствовали, как всколыхнулся флюид. Пространство вокруг размазалось в «акварель», но лишь на пару секунд. Затем пейзаж обрёл прежний вид, и мы покатили по городским кварталам на север.

За окном проплыла одна из административных башен, и показалось море. Стук вагонных колёс изменил тональность — мы въехали на мост. Минуту-другую ничего не менялось, а потом я заметил вдруг, что морская гладь теперь выглядит по-другому. Оттенок стал холоднее, строже. А впереди замаячил берег, поросший сосновым лесом.

— Это у нас самый крупный остров, — сказала Хильда. — На континент не тянет, конечно, но всё-таки. Здесь сразу десять герцогств, в одном из них правит мой отец. Нас встретят, я дала телеграмму.

— Вот тоже интересно. Кабели, насколько я понял, с хаба проложены и работают. Есть телеграф и проводной телефон. А если сотовые вышки возле моста воткнуть, то пройдёт сигнал?

— Прости, я не очень понимаю, о чём ты.

— Техническая фигня. Лучше расскажи, с каких это пор ты сводней заделалась. Я не спорю, он парень видный, но ты как-то слишком резко…

— Во-первых, он в её вкусе. Во-вторых, для островитянки с нашей оси тут есть особый подтекст. Считается добрым знаком, если за девушкой начинает ухаживать путешественник из дальних краёв — порядочный человек и мастер в своей профессии. У меня, если честно, мелькала мысль, что это мог бы быть ты, но…

— Вот щас обидно было. Что значит «но»?

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Прягин Владимир - Тень (СИ) Тень (СИ)
Мир литературы