Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 53
- Предыдущая
- 53/61
- Следующая
Люсиль… Боги, я совсем не подумала об этом. Кажется понимание отразилось на моем лице.
– Нужно держать повязку? – уточнила женщина.
Я сняла верхний кусочек ткани и накрыла свежим… И выдохнула, когда он не напитался кровью, как все прошлые.
– Давайте перевяжем его, а после я переоденусь.
Нарцисса кивнула. Нам пришлось снова позвать одного из мужчин, чтобы он помог Рейнарду чуть приподняться. Тот был слишком слаб даже чтобы говорить. Слишком много крови потерял. Но уже то, что он был в сознании, не могло не радовать.
– Вот так, – я заправила края бинта, чтобы хвостики не торчали.
– Спасибо, – это было первое, что я услышала от него за последние несколько минут. Мутным взором он нашел мое лицо.
– Берегите силы, лорд Локвуд.
– Ты серьезно? – спросил почти с обидой. – Я не согласен.
– На что? – я недоуменно приложила ладонь к его лбу.
– Я Рей. Рей-Рей.
Я фыркнула.
– Милорд, еще немного и я решу, что вы бредите и вам нужна прививка.
Он поморщился, видимо от пульсирующей боли.
– Так не честно.
– А помоему справедливо. Берите силы, – я склонилась ниже к нему, убрала со лба взмокшие пряди. – Рей-Рей…
Он хотел было рассмеяться, но тут же снова тихо рыкнул, подавляя боль.
– Госпожа? – Марта позвала из-за ширмы.
– Я послежу, – Нарцисса снова появилась рядом.
– Не позволяйте ему уснуть.
Она кивнула, а я отошла.
Так быстро я никогда не отмывалась… А когда вернулась, Рейнард все еще пытался сквозь боль отвечать своей домоправительнице.
– Я позову, если что-то понадобится. – Она кивнула мне. И в этот момент в гостиную постучали.
А мигом позже зашел мужчина. Он явно сильно спешил к нам.
– Господин Маверик! – Нарцисса всплеснула руками и в панике обернулась ко мне.
Глава 24.2
– Локвуд? – мужчина, казалось, готов идти напролом.
– Господин Маверик! – воскликнула госпожа Нарцисса снова, поспешно вытирая руки о фартук. Ее лицо выражало смесь облегчения и тревоги. – Я так рада, что вы смогли так быстро приехать.
Мужчина, высокий и сухопарый, с густой бородой, с легким недоумением уставился на весь наш натюрморт... Его дорожный плащ был покрыт пылью, а в руках он держал кожаный саквояж. Взгляд его серых глаз сразу же упал на Рейнарда, лежащего на диване, и стал цепким, профессиональным. Он скинул плащ на кресло и прошел ближе.
– Здесь, милорд, – ответила я, сама не зная, почему решила вдруг выйти вперед. Возможно, это была усталость, а может, желание убедиться, что я сделала все правильно.
– Кто обрабатывал рану? – Маверик уже опустился на колени рядом с Рейнардом, проверяя пульс и осматривая перевязку на плече.
– Я, – ответила я тихо, но твердо.
Его рука замерла на мгновение, и он поднял взгляд на меня. В серых глазах мелькнуло удивление, но он ничего не сказал. Вместо этого достал из сумки флакон с какой-то жидкость и ливанул себе на руки. Антисетик?
Осторожно развязал бинты, открывая рану. Ну вот… а мы только что завязали как следует.
– Карболовая кислота? – пробормотал он, обнюхивая ткань. – И спирт… Промывка выполнена тщательно. Рана очищена. Осколков не видно. Внутри?
Он вдруг уставился на меня.
– Чисто, – отозвалась мигом, словно на экзамене.
Он кивнул, явно одобряя сделанное, и продолжил осмотр, аккуратно прощупывая ткани вокруг раны.
– Вы не зашивали? – спросил он, не отрываясь от работы.
– Нет, – ответила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри все сжималось от напряжения. – Это слишком опасно. Рану нужно оставить открытой, чтобы избежать инфекции. Я промыла ее антисептиком и наложила повязку.
Маверик взглянул на меня снова, на этот раз с явным интересом.
– Вы врач? – спросил он, его голос стал чуть мягче.
– Нет, – пришлось в очередной раз наступить на горло собственной гордости. – Я… была помощницей у моего дяди-травника. Он обучил меня основам.
– Основам, говорите… – пробормотал он, возвращаясь к ране. Его движения были аккуратными, почти филигранными. Он снова обернулся ко мне. – Вы сделали все правильно. Если бы не ваша помощь, милорд Локвуд не дожил бы до моего приезда.
Он оглядел груды окровавленной ткани, которые еще не успели убрать.
– Это правда, – раздался слабый голос Рейнарда. Он открыл глаза и посмотрел прямо на Маверика. – Это была Анна. Она спасла мне жизнь.
– Милорд?
– Вы должны запомнить это, дружище.
Я почувствовала, как щеки начинают гореть, но промолчала. Маверик только кивнул, принимая его слова, и продолжил осматривать Рейнарда.
Когда все было сделано, Маверик встал и повернулся ко мне. На его лице читалось нечто большее, чем просто профессиональный интерес.
– Расскажите, что именно вы сделали, – сказал он. – Детально.
Я замялась, но в конце концов начала говорить. Слова сами лились из меня, словно это было естественно: о том, как я извлекала пулю, очищала рану спиртом, использовала карболовую кислоту, чтобы не допустить инфекцию, и оставила рану открытой, чтобы предотвратить нагноение.
– Вы уверены, что зашивать нельзя? – спросил он, слегка приподняв бровь.
– Да, – ответила я, не думая. – Пулевые ранения часто загрязнены. Если зашить рану, инфекция может распространиться внутрь, что приведет к абсцессу или сепсису. Оставляя ее открытой, мы даем возможность тканям очищаться естественным образом.
Маверик нахмурился, но не от недовольства, а скорее от удивления. Он прищурился, внимательно разглядывая меня.
– Вы говорите, как человек, который изучал медицину, – произнес он, скрестив руки на груди. – Откуда у вас такие знания?
Я осеклась, осознав, что сказала слишком много. Сердце бешено заколотилось. Нельзя было раскрывать правду – это поставило бы под угрозу все, что я так тщательно скрывала.
– Мой дядя… всегда любил рассказывать мне о травмах и лечении, – пробормотала я, опуская взгляд. – Я просто запомнила.
Маверик слегка приподнял бровь, но ничего не сказал. Вместо этого он достал из своего саквояжа небольшой стеклянный флакон с белым порошком.
– Это сульфаниламид, – сказал он, протягивая мне флакон. – Антибактериальное средство. Разведите этот порошок в кипяченой воде и промывайте рану раз в день. Также можете нанести немного на саму повязку перед наложением. Это поможет избежать инфекции.
Я осторожно взяла флакон, чувствуя, как его взгляд буквально прожигает меня.
– Спасибо, – сказала я, стараясь казаться спокойной.
Маверик кивнул, затем повернулся к госпоже Нарциссе.
– Я навещу милорда через два дня, чтобы проверить его состояние. Но, судя по всему, он в надежных руках.
Нарцисса проводила его до двери, а я осталась стоять на месте, чувствуя, как напряжение постепенно уходит. Рейнард тихо заснул, его дыхание стало ровным. Я сжала в руках флакон с лекарством, понимая, что сделала все, что могла.
Но взгляд Маверика… Он явно не поверил в мою историю.
Глава 25.1
Тишина охватила комнату, когда дверь за господином Мавериком закрылась. Я осталась стоять у кровати Рейнарда, чувствуя, как напряжение постепенно сменяется волной усталости.
Что ж… Если бы возникли вопросы, хочется верить, что этот господин задал бы их мне сразу. А если нет… Ну что же, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас я слишком устала, чтобы думать об этом.
Стоит отметить, что господин Маверик выглядел как-то более надежно, в сравнении с тем же Бродриком. Почему, интересно, его не приставили к Люсиль?
Мне хотелось подняться к себе в спальню и развалиться там прямо поперек постели, уснуть, даже не раздеваясь, но я понимала, что Рейнард еще находился в опасности… Первые часы после таких травм всегда самые рискованные. Даже несмотря на то, что его осмотрел еще один врач, я не могла заставить себя оставить его и уйти…
- Предыдущая
- 53/61
- Следующая