Выбери любимый жанр

Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

– Спасибо вам, миледи, – прошептала его мать, прижимая сына к себе. Ее голос дрожал, а в глазах блестели слезы благодарности. – Мы будем делать все, что вы сказали. Будьте благословенны.

Она поклонилась нам, я кивнула в ответ и вернулась к Луне, чувствуя, как внутри разливается тепло. Помощь этому ребенку напомнила мне, почему я выбрала свою профессию. Даже такие небольшие моменты могли изменить чью-то жизнь.

Когда мы снова двинулись в путь, я заметила, что Рейнард внимательно смотрит на меня.

– Похоже, вы не можете пройти мимо, если кто-то нуждается в помощи, – сказал он с легкой улыбкой.

– Это просто то, что я умею, – ответила я и не удержалась, чтобы не подначить в ответ, – и между прочим, вы первым поспешили к ним.

– Ваша правда.

Глава 21.2

Когда мы вернулись в поместье, солнце еще ярко светило, окрашивая зеленые лужайки и величественные деревья в мягкие золотистые тона. На этот раз конюхи сами занялись лошадьми, а двор наполнился звуками шагов и тихими голосами. Несмотря на усталость, я чувствовала удивительное спокойствие от этой прогулки, как будто природа и помощь тому мальчику вернули мне силы.

Соскочив с Луны, я поймала взгляд Рейнарда, который, казалось, все еще наблюдал за мной.

– День был насыщенным, – заметил он, снимая перчатки. – Надеюсь, вы не слишком устали?

– Вовсе нет, – ответила я честно, чувствуя тепло от его заботы. – Буду рада повторить, если пригласите снова.

Я произнесла и тут же осеклась, понимая, что это может показаться наглостью. Осторожно глянула на Рейнарда, который, похоже, все понял. Вот ведь проницательность!

– Обязательно, – усмехнулся он, и мы отправились к дому.

Едва переступили порог, как к нам по лестнице сбежала Люсиль, ее золотистые кудри ярко сияли в солнечных лучах, что проникали через окно.

– Леди! Вернитесь! – Марта, держась за грудь, тяжело гналась за ней. Лишний вес и возраст не помогали бедняжке, и я ощутила себя виноватой. Кажется, едва окрепнув, малышка уже не так охотно проводила время в постели. Она крепко прижимала к груди свою любимую тряпичную куклу и радостно звала нас.

– Анна! Дядя Рей! Вы вернулись! – ее голос был полон восторга.

Когда она подбежала, я опустилась на колени, чтобы быть с ней на одном уровне.

– Да, мы вернулись, но не стоило убегать от Марты, – сказала строго.

Люсиль тут же скуксилась и повернулась к дяде, очевидно в поисках поддержки у него.

– И не нужно смотреть так на меня, – он скрестил руки на груди и добавил льда в голос. – Посмотри, до чего ты довела несчастную Марту.

Малышка обернулась и, казалось, только сейчас заметила, что женщина и правда устала. Та только-только спустилась по лестнице.

– Я так больше не буду, – виновато протянула она.

– Люсиль, мы все беспокоимся о тебе. И Марта тоже. – Смягчившись, объяснила я. – Еще недавно ты была совсем слаба, малышка. Пока что побереги силы, хорошо?

– Да, – кивнула она.

– И извинись перед Мартой, – дополнил Рейнард.

– Прости, Марта, – Люсиль повернулась к ней, виновато склонив голову.

– Что уж там, – похоже, женщине и самой уже было неловко.

Рейнард вздохнул и шагнул к девочке. В один миг подхватил ее на руки, от чего она радостно расхохоталась.

– Маленькая проказница, – он щекотнул ее, от чего та залилась еще более громким смехом.

– Рейнард, – протянула я, но тут же прижала пальцы к губам. В холле кроме нас была и Марта. Та явно заметила, что я обратилась к нему по имени, но сделала вид, что это вовсе не так. Зато Локвуд хитро ухмыльнулся и покосился на меня.

– Ты так по нам соскучилась, что не дождалась у себя? – он поспешил отвлечь.

Люсиль кивнула, ее большие голубые глаза сияли.

– Очень! Я хотела, чтобы вы поиграли со мной, – заявила она, глядя сначала на меня, а потом на Рейнарда. – Вы будете играть?

– Конечно, Люсиль. Что же ты для нас приготовила? – спросил он, глядя на нее с искренней теплотой.

Люсиль задумалась, прижимая пальчик ко лбу, и потом воскликнула:

– Ты привозил ту большую игру с кубиками. Можем поиграть в нее?

К вечеру Люсиль начала клевать носом, сидя у меня на коленях, пока я читала ей одну из ее любимых историй. Рейнард наблюдал за нами из кресла, его взгляд был мягким, почти задумчивым.

Когда я дочитала последнюю строчку, Люсиль уже крепко спала, ее голова уютно устроилась на моем плече.

– Похоже, игры и рассказы ее вымотали, – тихо произнес Рейнард, подходя ближе.

– Такая усталость ей только на пользу, слишком уж долго она была в болезни. – ответила я, осторожно поднимаясь, чтобы не разбудить ее. – Я отнесу ее в кровать.

– Позвольте мне, – предложил он, забирая девочку из моих рук с такой осторожностью, словно она была хрупким стеклышком.

Я наблюдала, как он нес ее к постели, и не могла не заметить, как естественно и заботливо он ведет себя с ней.

Укрыв ее, я приглушила свет и мы вышли из комнаты.

– Мне нужно еще кое-что сделать сегодня, – уклончиво сообщила я Рейнарду.

Я не была уверена в том, что стоит от него скрывать, что я собираюсь навестить Тода, но тот так отчаянно не хотел беспокоить своего лорда, что я не решилась раскрывать чужую тайну.

– Тогда доброй ночи, – Рейнард протянул мне руку. Я вложила в его ладонь свои пальцы, и он склонился чтобы коснуться их губами. Меня прошило колким будоражащим чувством, но похоже, на сегодня это было все. – Спасибо за сегодняшний день, Анна…

– Вам спасибо, – я мягко улыбнулась.

Если быть до конца честной, я совсем не понимала, за что судьба дарила мне столько счастья…

Наконец, Рейнард отпустил мою руку, с явным усилием, хочу заметить, кивнул и отправился в сторону своих комнат.

Я же, направилась вниз.

Нужно было найти Агату и узнать, как себя чувствует Тод.

Женщина нашлась на кухне, как я и рассчитывала. В это время почти все домашние собирались там после трудового дня.

– Этот упертый баран совсем не слушается, госпожа Анна! – запричитала Агата на мой вопрос о Тоде. – Вразумили бы вы его?

– Вот ведь, – я сурово поджала губы. – Ну, пойдемте.

Агата, как оказалось, была сестрой его матери, поэтому так и радела за здоровье племянничка. На ночь глядя мы отправились в его дом.

Пройдя через сад, уже укутанный ночной прохладой, мы оказались у дома. Агата постучала, но не дождавшись отклика, тут же распахнула дверь, словно привычная к тому, что Тод не отвечает.

– Тод! – произнесла она с укором, входя первой. – Ты опять лежишь в темноте, как сова?

Я вошла следом и сразу заметила, что в домике было прохладно и сумрачно. Свет единственной свечи едва освещал комнату, а сам Тод лежал на кровати, прислонившись к подушкам. Его лицо было бледным, а тень усталости отчетливо отпечаталась в глазах, но он все равно ухмыльнулся, увидев нас.

– Ну, я же говорил, что мне не нужно постоянное опекунство, – пробормотал он, его голос звучал хрипло, но с ноткой привычной насмешки. – А вот и вы, миледи. Пришли проверить, жив ли я?

– Именно так, – ответила я строго, подходя ближе. – И судя по вашему виду, вы живы, но не слишком. Как вы себя чувствуете?

– Как человек, который слишком долго лежит на одном месте, – ответил он, пытаясь приподняться, но тут же скривился от боли. Его рука инстинктивно потянулась к раненому боку.

– Не двигайтесь! – поспешила я, опускаясь рядом с ним и мягко, но твердо удерживая его. – Вы ведь понимаете, что любое лишнее движение может вам навредить?

Тод вздохнул, но послушно откинулся назад.

– Да, понимаю. Но это так скучно, Анна. Совсем не мое, лежать и ждать.

– Упрямство уж точно не помогает, – добавила Агата, ставя на стол чашку с отваром, который я оставляла ей. – Вот, выпей.

Тод покачал головой, но все же взял чашку, пробормотав:

– Вы вдвоем точно меня доконаете.

– Доканаем? – взвилась Агата. – Так бы треснула тебя по лбу! – Она повернулась ко мне. – Представьте, госпожа Анна, этот дурачина сегодня все намеревался на улицу выйти.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы