Выбери любимый жанр

Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Я едва сумела сглотнуть. В груди все сжалось. Словно ножом вскрыли рану, которая только начала заживать. Никогда не думала, что я такая впечатлительная, но те события и правда глубоко ранили мой разум.

Судья продолжил:

– На основании представленных доказательств и свидетельских показаний, назначен следующий приговор: доктор Вильям Бродрик лишается права на медицинскую практику без возможности обжалования и приговаривается к пятнадцати годам заключения. Закариэль Смит приговаривается к двадцати годам заключения с отбыванием наказания в тюрьме строгого режима. С подробностями можно будет ознакомиться в официальном постановлении. На этом заседание окончено.

Он снова стукнул молотком.

В зале зашумели разговоры, люди откровенно были довольны мерой наказания. Для меня же все это звучало далеким гулом. Я чувствовала себя опустошенной и одновременно облегченной.

Но тут голос Бродрика прорезал тишину, приковав к себе внимание.

– Это еще не конец! – заявил он, приподнимаясь со своего места, несмотря на окрики охраны. Его глаза горели яростью, налились кровью, он весь пограбовел. Резко развернувшись, он посмотрел прямо на меня. – Ты заплатишь за это, девчонка. Думаешь, все закончилось? Ты даже не представляешь, с кем связалась!

Я замерла, словно вкопанная, но прежде чем успела отреагировать, Рейнард поднялся. Его высокий силуэт заслонил меня от взгляда Бродрика.

– Еще одно слово, – произнес он холодным, угрожающим тоном, – и я лично позабочусь, чтобы твой срок увеличился.

Как на это отреагировал Бродрик, я не увидела, зато Закариэль все еще находился в поле моего зрения и тоже смотрел на меня. Он усмехнулся, словно наслаждаясь происходящим.

– Увидимся, красавица, – бросил он, прежде чем охранники потянули их прочь их из зала.

Мне сделалось дурно.

Подсудимых вывели, а я так и осталась сидеть на скамье, глядя в пустоту перед собой. Слова Бродрика смешались в моей голове с усмешкой Зака.

– Анна, – мягкий голос Рейнарда вывел меня из оцепенения. Я подняла голову и встретилась с его взглядом – серьезным, теплым, полным беспокойства.

– Давайте уйдем отсюда, – сказал он, наклоняясь ближе, чтобы его слова услышала только я.

Я кивнула, не находя сил возразить. Колени дрожали, а воздух в зале вдруг показался слишком густым. Рейнард помог мне подняться, и положил мою ладонь на сгиб своего локтя, позволяя опереться.

– Пожалуйста, постарайтесь не думать об их словах, – тихо добавил он, выводя меня из зала.

Но как я могла не думать? Все это застряло у меня в голове, как заноза в пальце, которую невозможно вытащить.

Я едва понимала, как перебираю ногами, двигаясь скорее по наитию, просто следом за лордом Локвудом. Кто-то попутно пытался завести с ним разговор, но мой сопровождающий мягко, но неумолимо отказывался от бесед. И, похоже, при взгляде на меня его знакомые понимали, что к чему. Видимо, на мне и правда не было лица…

Оказавшись на улице, я ощутила себя чуточку лучше, воздух был прохладным и свежим, но мне все равно не хватало его, чтобы восстановить дыхание.

Рейнард повел меня к карете, которая уже ждала у входа в здание суда. Он открыл дверь и, помогая мне сесть, сказал:

– Я отвезу вас домой.

Я кивнула, все еще молча.

Домой. Да, там будет безопасно.

Наверное.

Всю дорогу до поместья я смотрела в окно, наблюдая за мелькающими деревьями и домами. Мы не обменялись ни словом, но я чувствовала его присутствие рядом, его взгляд, который время от времени скользил по мне. Похоже, он не знал наверняка, что стоит говорить. Но мне и не нужно было слов в этот момент. Достаточно того, что в присутствии Рейнарда Локвуда мне становилось легче дышать.

Когда мы остановились у ворот поместья, он вышел первым, чтобы помочь мне выйти.

Марта встретила нас у входа в дом, и, едва увидев меня, нахмурилась.

– Милая, что случилось? – ее голос был полон заботы.

– Все в порядке, – ответила я, хотя даже сама слышала, как неубедительно это звучит.

Рейнард коротко объяснил ей, что произошло в суде, но опустил детали угроз и унизительных слов, за что я была ему благодарна.

– Я позабочусь о ней, милорд, – заверила Марта, кивая ему.

– Спасибо, Марта, – ответил он, все еще глядя на меня.

Я встретилась с ним взглядом и все же мягко улыбнулась в ответ. Не стоит давать ему еще больше поводов для беспокойства, чем есть уже. Невольно вспомнилось, каким несчастным и виноватым он выглядел когда я очнулась… Не хватало, что чувство вины снова возвобладало в нем.

– Я буду в порядке, лорд Локвуд, – он все еще внимательно смотрел на меня, вглядывался в мое лицо, выискивая попытки обмана. Пришлось вложить в голос побольше твердости. – Не беспокойтесь

– Если что-то понадобится, позовите меня, – он все же сощурился, явно не доверяя мне. Но после кто-то из мужчин позвал его из дома, и Рейнарду все же пришлось меня оставить.

– Может быть заварить тебе чаю с можжевельником? – Марта заглянула мне в лицо, явно тоже желая меня ободрить. Пришлось дарить мягкую улыбку и ей.

Признаться, от их попыток меня утешить на душе становилось только горше.

– Нет, я в порядке, лучше пойду к Люсиль…

Глава 18.1

Когда я вошла в комнату Люсиль, девочка уже лежала в своей кровати, укрытая теплым одеялом. Ее лицо выглядело лучше, чем в те страшные дни, что мы пережили из-за Бродрика, но я все равно не могла перестать беспокоиться.

Я села рядом с ее кроватью и осторожно положила ладонь на ее лоб. Температура была в норме, кожа теплая и сухая. Я проверила ее пульс, положив пальцы на тонкое запястье девочки. Ритм был ровным и стабильным.

Да и дыхание глубокое, без хрипов…

Я провела рукой по ее волосам, убирая прядь с лица.

Люсиль была так хрупка, так уязвима… Мы сделали все возможное, чтобы спасти ее, но мне казалось, что все еще есть риск.

– Анна? – она сонно заморгала.

– Я разбудила, тебя, прости, дорогая, – я не удержалась и снова погладила ее по волосам. – Но если ты проспишь весь день, что будешь делать ночью?

– Я ждала тебя, – она обиженно надулась. – Ты говорила, что вернешься к обеду.

– Все немного затянулось, не сердись. Как ты чувствуешь себя сегодня?

Она села и прокашлялась. Похоже, остаточный кашель, особенно после сна, еще какое-то время будет преследовать ее… Я подала ей стакан воды.

– Уже лучше, а мы сегодня пойдем гулять?

Я глянула в окно… Скоро там соберутся сумерки, а я слишком вымоталась за сегодня.

– Давай отложим этот вопрос до завтра? – Малышке явно не понравился мой ответ, но я уже подошла к стеллажу с книгами. – А пока что можем почитать твою любимую историю.

Я показала ей книгу, и на лице девочки тут же загорелось радостное выражение.

– Тогда я возьму Тики и Рун! – так звали ее кукол.

Я скинула обувь и залезла на покрывало, благо постель у Люсиль была королевской. На мне же уже было домашнее платье, поэтому сидеть вот так, в ворохе подушек, с малышкой рядом, которая теперь возилась с куклами и ждала сказки… Да, пожалуй, именно это было то, что нужно.

– «Давным-давно в далеком королевстве жила принцесса, которая любила гулять по лесу…»

Слова сказки текли, словно успокаивающая река… Люсиль вскоре пристроилась рядом, обняв обеих своих подружек и разглядывая яркие картинки. Порой она задавала вопросы, и это в конечном счете отвлекло меня от дурных мыслей.

Не знаю, сколько мы сидели вот так. В этот момент все страхи и тревоги, хоть и ненадолго, оставили меня.

***

Когда я открыла глаза, комната Люсиль уже погрузилась в полумрак. Слабый свет настольной лампы едва освеща пространство, а за окном давно сгущались сумерки. Я не сразу поняла, где нахожусь, но ощущение тепла и безопасности удивительным образом успокаивало.

И только спустя несколько секунд я осознала, что нахожусь не на кровати Люсиль, а на чьих-то руках.

Мое сердце пропустило удар.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы