Выбери любимый жанр

Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Я закрыла глаза, чтобы не видеть. Чтобы не вспоминать. Чтобы не чувствовать этот мир, который, казалось, был настроен против меня с самого момента, как я сюда попала. Этот мир, в котором я была чужой. В котором я была лишь пешкой, случайно оказавшейся на чужой доске. Страх исказил мое восприятие.Теперь мне не казалось, что я способна на все. Что способна стать здесь своей.

Слишком много чуждого моей природе было привычным для людей, здесь живущих.

Но голос лорда Локвуда продолжал звучать.

Мягкий, тихий, заботливый.

Он говорил мне что-то, но я никак не могла сосредоточиться на словах.

Думаю, он пытался успокоить меня.

И, возможно, это даже немного помогало. Его тепло, его близость – все это казалось мне чем-то нереальным, словно оно было из другого мира. Моего мира.

Мир... Как же я хотела домой в этот момент. Вернуться туда, где все было проще, где не было этого ужаса, этих людей, которые видели во мне лишь инструмент или угрозу. Где не было этого лорда, доктора Бродрика с его подельниками, их игр и общества, что не воспринимало женщин на должном уровне...

Я сжалась сильнее, пытаясь спрятаться в его объятиях, как если бы они могли защитить меня от всего, что этот мир бросал в мою сторону.

Но я знала, что это ненадолго. Знала, что рано или поздно придется вернуться к реальности. К правде. К тому, что я должна делать, чтобы выжить.

Люсиль. Малышка Люсиль. Вот для чего я здесь. Я вылечу ее и потом со всем разберусь.

Голос Локвуда снова прорвался сквозь мои мысли. Я не разобрала слов, но почувствовала, как его шаги замедлились. Он остановился, и я ощутила, как его руки крепче прижали меня к себе, будто он боялся, что я исчезну.

Я открыла глаза и посмотрела на него. Его лицо было серьезным, сосредоточенным. Он смотрел куда-то вперед, где в темноте виднелись силуэты других людей.

Я узнала среди них людей из поместья. Кажется, Генри и Бэни. И еще… незнакомые мне. Скорее всего прибывшие из города.

Лорд Локвуд остановился, напряженно вглядываясь в темноту. Его руки крепче прижали меня, и я почувствовала, как он вздрогнул – возможно, от порыва ночного ветра или от нахлынувших эмоций. Голоса впереди становились все громче.

– Локвуд! – крикнул кто-то из мужчин. Это был Генри. Его голос звучал обеспокоенно. – Все в порядке? Что с Анной?

– Она жива, – коротко ответил Локвуд, даже не обернувшись. Его голос был низким и ровным, но я чувствовала напряжение в каждом его слове.

Я попыталась что-то сказать, но мой голос словно застрял в горле. Слова никак не хотели выходить наружу. Все, что я могла сделать, – это крепче вцепиться в его рубашку, как будто этот жест мог удержать меня в реальности.

– Лорд Локвуд, – прошептала я едва слышно, но он услышал. Его взгляд тут же упал на меня, мягкий и внимательный.

– Все хорошо, Анна, – ответил он. – Вы в безопасности.

Я хотела сказать что-то еще, но темнота перед глазами становилась гуще. Мой разум, измученный событиями, начинал сдавать. Последнее, что я почувствовала, – это то, как он слегка передвинул руки, чтобы моя голова упала на его плечо. А потом я погрузилась в мягкий, тягучий, словно вязкая вода, сон.

***

Я очнулась от ощущения прохлады на коже и мягкого света, пробивающегося сквозь занавески. Комната была знакомой – спальня в поместье. Белые простыни, запах лаванды в воздухе...

Я моргнула, пытаясь выровнять дыхание. Голова все еще кружилась, но я чувствовала себя лучше, чем ожидала.

– Анна, ты очнулась! – До меня донесся знакомый голос, и я повернула голову. У кровати сидела Марта. Ее лицо было крайне озабоченным, но, увидев, что я открыла глаза, она облегченно улыбнулась.

– Марта... – мой голос был слабым, но она сразу наклонилась ближе.

– Тише, не говори слишком много. Тебе нужно отдохнуть, – она взяла меня за руку, ее прикосновение было теплым и успокаивающим.

Я попыталась подняться, но в голове зашумело, и я тут же опустилась обратно на подушки.

Руку дернуло болью, и я с некоторым удивлением воззрилась на собственную ладонь. Она была перевязана чистыми бинтам.

Тут же вспомнилось, как я раздавила колбу и после пилила веревку… И все, что произошло потом.

– Как… как я оказалась здесь? – спросила я, пытаясь отогнать страх. Все осталось позади, там, в лесу. Не стоит пускать все это обратно в свой разум.

Марта нахмурилась, обдумывая, как лучше ответить.

– Лорд Локвуд нашел тебя в лесу. Он сам принес тебя сюда, – сказала она, поглаживая мою руку. – Ты была в ужасном состоянии, Анна. Мне так жаль, – ее голос дрогнул, и я едва заметно сжала ее ладонь в знак поддержки. – Я даже не знаю, как он смог тебя успокоить. Ты спала почти сутки.

– А... доктор Бродрик? – Я напряглась, воспоминания всплывали перед моим внутренним взором, словно обрывки странного сна.

– Его схватили, – коротко ответила Маргарет, ее голос стал более жестким. – Оказалось, что городские дознаватели уже пару недель следили за ним. Вернее за странными посылками, которые он получал. А после заявления лорда Локвуда и твоего похищения… Это стало решающим моментом. Они схватили его и его сообщников той же ночью.

Я с трудом переваривала эту информацию. Доктор Бродрик – человек, который все это время скрывался под маской добропорядочного врача, тот, что тянул с лечением малышки Люсиль, усугубляя ее состояние, чтобы получить прикрытие своей деятельности… теперь он схвачен?

Это казалось слишком хорошей новостью, чтобы быть правдой.

– Значит... значит, все кончено? – прошептала я, все еще не до конца веря в это.

Марта чуть помедлила, ее взгляд стал мягче, но в нем читалось беспокойство.

– Почти, Анна. Впереди суд. Но лорд Локвуд разберется с этим, а тебе нужно восстановиться, – она сжала мою руку чуть крепче.

Я кивнула, но внутри меня все еще бушевала буря эмоций.

"Почти" –  это слово не давало мне покоя. Я знала, что впереди еще много трудностей, но хотя бы на мгновение мне хотелось верить, что все действительно кончено.

– Лорд Локвуд... он здесь, в поместье? – неожиданно спросила я. Сама не знала, почему это важно, но мне нужно было знать. – А Люсиль? Как она?

Марта странно улыбнулась. Ее глаза заговорщицки блеснули. Она наклонилась ко мне поближе.

– С девочкой все в порядке. Мне кажется, ей даже стало лучше. А лорд Локвуд… Он был с тобой почти всю ночь, Анна, – сказала она, весьма удивив меня. – Но я настояла, чтобы он отдохнул. Сейчас он в библиотеке. Думаю, тебе стоит поговорить с ним позже. Ему было не все равно. Ты видела бы, как он смотрел на тебя, когда принес сюда...

Ее голос чуть дрогнул, но она быстро взяла себя в руки.

Я закрыла глаза, чувствуя, как слезы наворачиваются, но не желая дать им пролиться. Все внутри меня было переполнено эмоциями — благодарностью, страхом, облегчением.

И даже не хотела думать, что могло бы произойти, если бы лорд Локвуд не подоспел вовремя.

***Спустя время я снова провалилась в сон. Я и правда вымоталась за последние сутки. К тому же после падения в овраг, после борьбы, мое тело болело. Синяки и ссадины украшали мои телеса здесь и там…

Благо, на этот раз сон был глубоким, блаженная тьма обнимала меня, укутывая в свое спокойствие. Никаких снов, никаких воспоминаний – только пустота, которая, казалось, вытягивала из меня усталость.

Когда я очнулась, лучи солнца уже мягко скользили по комнате, проникая через занавески. Я вдохнула запах лаванды, который все еще витал в воздухе. Марта любила эти цветы и они пучками висели на стене над ее постелью.

– Доброе утро, Анна, – голос Марты послышался почти сразу, едва я зашевелилась. Он был теплым и заботливым. Она сидела рядом с кроватью, аккуратно раскладывая что-то на прикроватном столике.

Похоже, она все еще ощущала ответственность за меня, как за свою родственницу.

– Доброе, – мой голос все еще был слабым, в горле першило, но я чувствовала себя лучше.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы