Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 10
- Предыдущая
- 10/61
- Следующая
– О, вы кажется не о том подумали, – он усмехнулся, разглядывая мое лицо. Видимо скрывала эмоции я преотвратно. – Просто с этой книги как правило начинают учителя, когда знакомят детей с географией. Я и сам по ней учился. Подумал, так вам будет проще.
– Благодарю, лорд Локвуд, – я кивнула и вежливо улыбнулась.
– Ну, не буду вас более отвлекать, – он смерил меня еще одним странноватым взглядом и отправился по своим делам.
И лишь когда он скрылся за рядами стеллажей, я выдохнула с облегчением.
Пожалуй, стоило признать, что он вел себя крайне обходительно. Похоже, у него нет предубеждений, что слуги – люди низшего класса. А я почти ожидала этого от местной аристократии, наслушавшись кухонных кумушек. Впрочем, они же настоятельно утверждали, что лорд Локвуд – золотой человек.
***
В тот день вместе с моими новыми компаньонами мы все же отправились в город.
Сказать, что я осталась в восторге… не скажу. Погода выдалась по-осеннему хмурая, в воздухе висела водяная пыль. Вроде и не дождь, а сырость сплошная.
Запахи здесь царили не самые приятные, особенно на рынке, где было полно животных, свежей рыбы из ближайших рек и озер… Люди кричали почем зря, привлекая внимание к своим товарам. Все яростно торговались, до брызжущей изо рта слюны. А не попробовать сбить цену считалось едва ли не оскорблением!
– Ты что! – замахала на меня руками Лара, когда я почти купила себе гребень для волос. Деревянный, с красивым резным узором, он показался мне довольно недорогим. Оплату за неделю работы я уже получила, потому решила прикупить личных вещей…
– Вы простите ее, она не из нашенских, – пояснила Вита, вторая из девушек, – совсем издалека.
– Да я уж поняла, – усмехнулась продавщица.
А дальше они все втроем принялись торговаться. Я не стала вмешиваться. В итоге все оставшееся время мои новые подруги яро бдили, чтобы мои кровно заработанные не ушли кому-то без торга.
Это было даже забавно, хотя я и не любила подобные переговоры. У себя дома я вообще предпочитала пользоваться доставками, чтобы поменьше контактировать с людьми, хватало и работы.
В итоге к поместью мы вернулись уже в темноте. Один из работников возвращался туда с конной телегой и прихватил нас, поэтому обратный путь вышел проще и легче. А учитывая всякие разности, которыми мы затарились, это оказалось очень кстати.
Прибыв в поместье, мы похвастались перед остальными своими покупками. Лара и Вита принялись рассказывать последние новости об общих знакомых, а я, сославшись на усталость, отправилась к себе.
Только вот на полпути меня перехватила Тиль.
– Анна! – она окликнула меня, когда я уже заходила в комнату. – Вот ты где!
Девушка явно запыхалась, бежала?
– Госпожа Нарцисса тебя искала!
Я удивленно моргнула. Зачем я могла понадобиться ей в свой выходной?
– Она не сказала для чего?
– Да понятия не имею, – девочка пожала плечами. – Но ты бы поторопилась. Сегодня суета какая-то была! Говорять, доктор на кого-то из горничных страшно ругался.
– Хорошо, спасибо, что сказала.
– Ага! – Тиль уже убежала дальше по коридору.
Интересно… А при чем здесь могу быть я?
Быстро закинув вещи в комнату, я отправилась по черновым коридорам к кабинету управляющей.
Постучавшись, дождалась приглашения войти и только после этого толкнула дверь.
– Госпожа Нарцисса? Мне передали, что вы спрашивали меня.
В кабинете женщина была не одна. Вместе с ней сидел доктор Бродрик.
При моем появлении он подслеповато прищурился, то ли и правда плохо видел (тогда где его очки?), то ли пытался припомнить, кто я.
– Да, Анна, проходи, пожалуйста. Присядь. – Она указала мне на стул. Не табурет, как в прошлый раз.
Я заняла указанное место, поглядывая то на женщину, то на доктора.
– Вы умеете читать и считать, читаете в свободное время, все верно? – спросила управляющая ровным тоном. Она смотрела прямо на меня поверх своих очков.
– Да, госпожа.
При моем ответе доктор издал странный звук. То ли хмыкнул, то ли хрюкнул. Я покосилась на него, но быстро взяла себя в руки. Пялиться на него точно не лучшая идея.
– Это ни о чем не говорит, – добавил он к своей реакции.
– Вы просили назначить на комнаты девочки, цитирую, “не выходку из свинопасов, ибо работать, когда рядом с вами необразованная челядь, невозможно”. – Голос госпожи звенел сталью. Похоже, симпатий к доктору она не питала.
Я даже невольно сжалась от такой ее интонации. А заодно взглянула и на доктора под иным углом.
При первой встрече я даже обрадовалась, что в поместье есть мой коллега. Но узнав, что он способен на такие заявления, радость моя поутихла.
– Да, сказал! Потому что эти глупые куры не могут даже нагреть воду до нужной температуры!
Я нахмурилась. Госпожа и вовсе хлопнула ладонью по столу, заставив меня вздрогнуть.
– Я прошу не опускаться до оскорблений. Все служащие этого дома заслуживают уважения. Если вы считаете иначе, то прошу обратиться с этим напрямую к лорду Локвуду. – Она прервала его тираду довольно жестко. – Но оскорблений я не потерплю.
– Обращусь, не сомневайтесь, – он сморщил нос и весь побагровел. Но умолк. Видимо, слово госпожи Нарциссы было значимо и для него.
– Ваше право, – продолжила она. – Возвращаясь к вашей просьбе, я повторюсь. Мы назначим Анну на комнаты девочки. Анна недавно поступила к нам на службу, но уже зарекомендовала себя исполнительной и трудолюбивой.
При этом госпожа посмотрела на меня. Глаза ее хитро поблескивали. А может, это был свет от свечи, что стояла в подсвешнике на ее столе?
– Тем более, как оказалось, среди наших горничных только Анна имеет образование.
– И какое же? – хмыкнул Бродрик, оценивающе глядя на меня.
“Медицинское!” – вертелось на языке. Но пришлось сдержаться.
– Достаточное. – Отрезала госпожа Нарцисса. – Анна, завтра утром тебя назначат на пост.
Это значило, что теперь я не буду на подхвате, а стану обслуживать определенные покои.
Но про какую девочку они говорили? За всю неделю, что я уже провела здесь, я ни разу не слышала и не видела детей…
– Как скажете, госпожа, – я кивнула.
– Тогда можешь идти.
– Доброй ночи, – я попрощалась с ними обоими и в задумчивости вернулась в свою комнату.
– Что хотела госпожа? – Марта уже готовилась ко сну. Она сидела на постели в длинной ночной сорочке и расплетала свою тугую косу.
– Сказала, что теперь меня поставят на комнаты какой-то девочки, – я пожала плечами.
– В комнаты маленькой госпожи?
Я снова пожала плечами в ответ. Расспрашивать при докторе я как-то не решилась.
– Разве в поместье есть дети? Я думала, лорд Локвуд не женат.
– А он и не женат, – пояснила Марта. – Люсиль, юная леди Локвуд, его племянница.
– А где ее родители? – спросила осторожно, понимая, что ответ может мне не понравиться.
– Погибли, да примет земля их тела, а небо души, – она посмотрела куда-то в потолок, а я поставила себе еще одну галочку: узнать, что здесь с религией. – Девочке сейчас всего пять годков. Почитай уж с полгода здесь живет, как корабль, на котором родители ее плыли, разбился. Только немощная совсем.
– Как понять, немощная?
– Да вот так и есть. Малохольная. Чуть ветерок подул, она уже в постели лежит. Слабенькая.
Я нахмурилась.
– А прежде, когда с родителями жила, тоже так болела?
– Так нет, вроде. Доктор говорит, что это из-за стресса, – она важно выделила последнее слово.
– И что же, за полгода доктор не сумел поставить малышку на ноги?
– Ой, так Бродрик только месяц как сюда заявился. Вроде как лорд Локвуд его из столицы выписал. Сколько уж разных врачей тут побывало. Волнуется хозяин за девочку… А той только хуже делается.
Я поджала губы. Бедный ребенок. Потеряла родителей и никак не оправится?
– Понятно, – я кивнула самой себе.
- Предыдущая
- 10/61
- Следующая