Ведьма для беты (СИ) - Калиновская Ника - Страница 16
- Предыдущая
- 16/20
- Следующая
Широкий стол для приёма заказов, удобные кресла и обтянутые мягкой тканью диванчики, столик с угощениями для клиентов… И, как финальный штрих, игровая зона для детей, где малыши могли заняться чем-то интересным, пока взрослые обсуждали важные дела. Хозяйка магазина всё продумала до мелочей, даже больше, чем того требовала необходимость. Её способность видеть суть и создавать пространство, в котором хочется находиться, вызывала у меня восхищение.
Но вот её довольное выражение вдруг сменилось обеспокоенным.
— Осталось только понять, откуда у конкурентов появляются наши разработки, — произнесла она, нахмурившись. — О них ведь известно очень узкому кругу людей…
Я сразу поняла, что Алина не хочет подозревать никого из своих. И тут я её понимала. Мысли в моей голове складывались в чёткую картину.
— Промышленный шпионаж! — выпалила я, едва не хлопнув себя по лбу.
Девушка удивлённо вскинула на меня взгляд.
— Но как? — недоверчиво спросила она. — Здесь ведь нет ни камер слежения, ни прослушек…
Она замолчала, но в её голосе уже проскользнула неуверенность.
— Это ведь новая комната? — уточнила я, оглядываясь по сторонам.
Блондинка утвердительно кивнула.
— Значит, здесь можно говорить открыто, — сделала я вывод и, немного помедлив, продолжила: — Конечно, это всего лишь мои догадки, но мне кажется, что вашим конкурентам удалось создать артефакт для слежки. Ты же знаешь, что даже на Земле целые корпорации рушились из-за утечек информации. А что уж говорить о небольшом магазинчике в магическом мире?
Девушка нахмурилась, задумчиво переводя взгляд на окно.
— Нужно проверить все мастерские и наш дом, — её голос прозвучал тихо, но решительно, и от этого в пустом помещении он показался даже громче, чем был на самом деле.
— И сделать это нужно максимально быстро, без лишнего шума. В идеале в ближайшие дни не обсуждать ничего важного в привычных местах, — добавила я. — Вряд ли они добрались до спален, но лучше перестраховаться.
Алина внимательно посмотрела на меня, а затем вдруг улыбнулась. Она всегда расцветала, когда находилось решение для проблемы.
— Проблема — это жизнь, — однажды сказала она мне.
И с этим я не могла не согласиться.
Мы задержались в магазине ещё на некоторое время, но вскоре решили возвращаться домой. Надо было поделиться новостями с отцом двушки, её тётушками, Виктором и Свэном.
А вечером меня ждал первый урок с господином Тервином.
Лёгкое волнение поселилось внутри, но я твёрдо знала: у меня всё получится. Главное — желание. А возможности… мы обязательно найдём.
Глава 12. Первый урок: почувствуй себя профи
Проверку мастерских и дома семейства Тервин решили провести с самого утра, а пока наслаждались редкими моментами покоя, болтая ни о чём и просто радуясь приятной компании. День выдался напряжённым, и лёгкий разговор помог снять накопившееся напряжение.
К вечеру все потихоньку разошлись, и вскоре господин Генрих пригласил меня в гостиную. Это помещение было особенным — его стены экранировали магию, так что можно было не бояться случайных сбоев и неожиданных эффектов. А раз так, то нам предстояли увлекательные, но безопасные эксперименты, и ближайшие пару часов обещали быть действительно насыщенными.
Как учитель, господин Тервин оказался неподражаем! Я буквально затаила дыхание, слушая его рассказ о магии. Слова мужчины, словно нити, сплетались в единое полотно, раскрывая передо мной целый мир волшебства. Чем глубже я погружалась в объяснения, тем сильнее понимала, насколько обширны и сложны магические процессы.
После вступительной части мы перешли к практике. К счастью, у господина Тервина уже был опыт работы с нестандартной силой — именно он помогал Алине развивать её способности. Поэтому для меня был заранее подготовлен план обучения, который теперь оставалось лишь немного скорректировать под особенности моего дара.
— Портальную магию вы воспринимаете как некий переход из одной точки в другую, я ведь верно вас понял? — уточнил наставник, внимательно глядя на меня.
Я согласно кивнула, и он продолжил:
— Значит, для перемещения вам необходима точка отправки и точка прибытия. Вы, можно сказать, путешествуете, словно карета, перемещаясь из пункта А в пункт Б. Так вот, наша первостепенная задача — научиться задавать эти точки осознанно. А уже затем корректировать их под свои желания и возможности.
Я кивнула, стараясь запомнить каждое слово, но последняя его фраза заставила меня задуматься.
— Хотя, — добавил мужчина, задумчиво проведя пальцами по подбородку, — судя по тому, что вам удалось переместиться из одного мира в другой, никаких жёстких ограничений у вас, по сути, быть не должно.
Я внутренне напряглась, чувствуя подвох.
— И это, — продолжил наставник, с лёгкой улыбкой наблюдая за моей реакцией, — и хорошо, и плохо одновременно.
— Почему? — не удержалась я от вопроса.
— Потому что это усложняет нашу первоначальную задачу, — спокойно пояснил господин Генрих.
Внутри всё сжалось. Отлично! Даже в обучении я умудрилась добавить себе проблем.
— То есть, чтобы переместиться, я должна заранее знать место, в которое хочу попасть? — уточнила, стараясь сделать объяснение более понятным для себя.
— Всё верно, — кивнул господин Тервин. — Начнём с малого. Ограничимся этим помещением. Судя по вашим возможностям, выйти за его пределы вы пока не сможете, но проверять это мы не будем.
Я согласно кивнула. В этом плане мы с наставником были абсолютно солидарны — эксперименты с порталами, особенно неосознанными, могли привести к весьма печальным последствиям.
— Что мне делать? — нетерпеливо спросила я, чувствуя, как внутри всё дрожит от предвкушения. Хотелось уже начать, попробовать, ощутить магию в действии.
— Для начала встаньте здесь, — мужчина направил меня к одной из стен, а затем отошёл в сторону. — Теперь выберите точку в комнате напротив вас. Лучше пусть это будет пустой угол — так будет проще. Запомнили?
Я сосредоточенно вгляделась в выбранное место, фиксируя его в памяти, затем кивнула:
— Да.
— Отлично. Теперь закройте глаза и представьте эту часть комнаты. В мельчайших деталях. Как будто вы уже там.
Я глубоко вдохнула и подчинилась указаниям. В воображении возник знакомый угол — цвет стен, лёгкие тени от освещения, даже небольшая царапина на напольных плитах.
— Сделано, — сказала я, не размыкая век.
— Хорошо. Теперь попробуйте мысленно перенестись в эту точку, обращаясь при этом к своему магическому источнику. Вы ведь не забыли, как его ощущать?
Я снова вдохнула, задержала дыхание, сосредоточившись на внутренних ощущениях. Магия — моя магия — была где-то глубоко внутри, теплом отзываясь в груди. Всё казалось простым… в теории.
Громко выдохнув, я сделала первую попытку.
Комната дрогнула, словно подо мной вдруг закачалась земля, и я неуклюже ткнулась бедром во что-то твердое. Боль отозвалась коротким всплеском, и я тут же распахнула глаза. Стол. Я опиралась на стол… в самом центре комнаты.
Ну что ж, с вектором перемещения мне явно ещё предстоит поработать, но главное — у меня получилось!
— Замечательно! — господин Генрих светился от счастья, словно новогодняя ёлка, разве что не прыгал от радости. — Это невероятно! У вас получилось с первого раза!
Да уж, я и сама от себя в шоке. Могу ведь, когда хочу.
— Это так… волнительно, — призналась я, переводя дыхание.
Мой наставник вытер платком вспотевший лоб, и я вдруг задумалась: кто из нас больше переживал за этот эксперимент — он или я?
— Давайте попробуем ещё раз, — предложил он, и я с готовностью кивнула.
И мы попробовали. Пятнадцать раз. И каждый раз успешно!
Ну, ладно… почти каждый. Дважды я с грохотом сбила стул, однажды чуть не отправилась лицом в стену, а в одном случае вообще потеряла равновесие и едва не приземлилась пятой точкой прямо на паркет. Но это мелочи! Главное, что я нащупала свою силу, поняла, как её использовать и справилась!
- Предыдущая
- 16/20
- Следующая