Лекарь для захватчика (СИ) - Романова Елена - Страница 4
- Предыдущая
- 4/75
- Следующая
Кажется, мужчины долго и пристально смотрят на меня, потому что воцаряется тишина. И лишь спустя минуту я слышу:
– Ты серьезно, Рэй?
– Она лежит в моей постели. Придется менять все белье, – цедит тот. – Здесь все уже провоняло ее духами.
Раздаются шаги, в которых я без труда угадываю поступь Реигана. А затем на меня обрушивается поток воды. Я подскакиваю, отплевываясь, и дико озираюсь по сторонам. Придерживаю платье и рубаху, потому что одежда разодрана на спине и норовит соскользнуть. Замечаю в руке у принца пустой графин. Он спокойно передает его блондину, который стоит рядом. Тот широкоплеч и высок, но гораздо меньше принца. Одет в военный мундир. На губах – похабная улыбка.
– Добрый день, ваше высочество, – он отвешивает издевательский поклон.
– Свободен, Алан, – бросает в его сторону Реиган, – оставь меня с женой.
– Да, мой генерал.
Его высочество дожидается, когда его подчиненный уйдет, а затем ставит стул перед кроватью, садиться и холодно приказывает:
– Встань.
Для меня, современного человека, это дикость. Как и все, что происходит. Но встаю, куда деваться?
Все еще придерживаю платье, чувствуя, как воздух холодит кожу спины.
– Сегодня мой отец дает прием в честь моего возвращения, – взгляд принца полон презрения. – Он, и весь двор, должны увидеть, как сильно ты счастлива, что я вернулся.
Да хорош!
– Я буду счастлива.
Подальше от тебя, ненормальный.
– Больше рядом с тобой не будет ни одного союзника при дворе. Вышлю всех, кто тебе дорог. Всех. Сменю штат твоих фрейлин.
– Хорошо.
Он удивленно приподнимает бровь.
– Это не все, Анна.
– Ладно, – переминаюсь с ноги на ногу.
– Твое содержание. Я сокращу его в три раза.
Посадит на хлеб и воду. Не удивлена. Что еще там заготовлено?
– Никаких развлечений.
Без этого точно не умру. Я и в прошлой жизни не сильно развлекалась.
Как я докатилась до того, что теперь стою перед каким-то засранцем, который меня лет на пятнадцать младше и трясусь от страха, как девчонка?
– Когда уеду, отправлю тебя в какое-нибудь захолустье, Анна. Приставлю только одну служанку.
Еще и слуг дадут? Он меня точно наказывает? Или это награда за мою земную жизнь?
– Согласна даже без служанки, – срывается с языка. – Могу отправиться прямо сейчас. И содержание мне не нужно, – хотя с последним я, быть может, погорячилась.
С другой стороны, у меня профессия есть. Где бы я ни была, медик нужен везде. Я хоть и кардиохирург, но с простыми средневековыми болячками тоже справлюсь. Чумы у вас здесь, ваше высочество, надеюсь нет?
Реиган делает вдох. Кажется, рассчитывал на слезы и мольбу. Может, я недостаточно испугалась? Стоило бы изобразить страдание?
– Послушайте, – начала я, – понимаю, как я вам опротивела. Не имею ничего против развода.
Принц смотрит все так же безразлично, но что-то в нем замирает, будто на секунду он выпадает из реальности.
– Развода? – почти беззвучно шевелятся его губы, пробуя это слово на вкус. – Из этого брака только один выход – могила.
– Что ж, тогда приму за честь уехать, куда скажете. При этом даю вам полную свободу. Любите, кого хотите. Никаких претензий от меня не услышите. В идеале я, вообще, исчезну из вашей жизни.
– Исчезнешь? – и он зло усмехается. – Ты единственная наследница престола Саореля. И ты моя жена. Держать тебя в узде – моя обязанность. И я сделаю тебя послушной.
С этим можно смириться только в одном случае, если мы вернемся к этому разговору чуть позже. Я не собираюсь быть женой монстра, запертой в чахлом замке. У меня полно других дел. Я жить собралась, а вы мне суррогат предлагаете в виде блеклого существования. И золотой клетки не надо, я готова со дна лезть. Мне бы только свободы глоток.
И мужа не видеть – так, чтобы никогда.
***
– Ваше высочество, – красивая черноволосая девушка появляется на пороге и приседает в глубоком реверансе.
Высокая прическа, игривые пряди у лица, красивое декольте, тонкая талия, утянутая корсетом так, что бедняжка едва дышит. Она очень молода, на щеках вспыхивает стыдливый румянец. Девушка стесняется поднять взгляд на принца, и покорно ждет, пока он не разрешит ей войти.
– Леди Элизабет, – произносит он, заинтересованно ее разглядывая, по-мужски нахально.
При жене.
А мне наблюдать за этим смешно – ох, уж и верный муженек мне попался!
– Я к вашим услугам, ваше высочество, – и девушка осторожно вскидывает ресницы, глядя на принца.
Тошно.
Чувствую себя лишней и уязвленной. Нет, не интересом Реигана к посторонней женщине. Здесь все как раз просто – мне плевать. А вот то, что я стою в разодранном платье, мокрая, растрепанная и униженная – это да, бьет по самолюбию. А еще то, что меня никто не замечает.
Тактично покашливаю.
Лицо Реигана каменеет, он молча поворачивает голову и пронзает меня недовольным взглядом.
– Элизабет, проводите мою жену в ее покои и подготовьте к сегодняшнему приему.
Кажется, мой внешний вид совершенно эту леди не смущает, она готова выполнить просьбу принца, даже если он попросит ее спрятать мой труп в ковре и выбросить в окошко.
– Сию секунду, ваше высочество.
Ага-ага…
Я вздыхаю. Цирк какой-то. Мне, вообще-то, уже за сорок. Я женщина взрослая – томные соблазняющие взгляды и вздохи за версту чую. Все пропало… муж-то у меня с гнильцой, а фрейлины не прочь занять мое место у него под боком.
– Леди, – коротко останавливает муж леди Элизабет, – сперва принесите ее высочеству новое платье.
Этим он как будто делает мне одолжение, но на самом деле бережет лишь собственную репутацию. Моя – ему безразлична.
Элизабет исчезает, и Реиган лениво интересуется:
– Сколько ей исполнилось?
– Не имею понятия.
Он раздраженно вздыхает и приподнимает бровь:
– Подумай еще раз.
– Девятнадцать, – предполагаю я.
Он мне просто омерзителен. Еще раз убеждаюсь, что развод между нами неизбежен. А, если муж заартачится, то… Морщусь. Не хватало еще повторить предыдущие ошибки бывшей принцессы. С таким, как этот мужлан, действовать силой нельзя. Придется к разуму взывать. Долго и упорно. Желательно, чем-нибудь потяжелее.
Муж подходит ко мне вплотную, и я задираю голову. Ежусь. У него взгляд – жестокого тирана, бесчувственный и беспощадный. Без единой теплой эмоции. Только ненависть и раздражение.
– Не смей позорить меня, Анна.
В его голосе столько угрозы, что я сглатываю сухими губами.
– Я не собираюсь вас позорить. Время разногласий между нами прошло. Я не испытываю к вам ненависти.
– Правда? – усмехается, складывая на груди руки.
– Да, честно.
Смотрит так, что по позвоночнику проносится холодная дрожь.
– Никакой ненависти, Анна? – еще раз спрашивает, стоя так близко, что я чувствую легкий довольно приятный аромат мужского тела.
– Вам поклясться, что ли? – цежу раздраженно.
Реиган молча дергает за платье, едва не выдирая лиф из моих рук.
– Давай, докажи это, принцесса. Меня не было больше полугода. Покажи, как сильно ты скучала. Как исправилась. Чему научилась, прыгая по чужим постелям.
Я холодею. А затем и вспыхиваю – нашел, чем упрекать. Не вижу нимба над его головой!
– Я же не спрашиваю вас про леди Фант, – говорю дерзко.
– Так спроси. Или не ты подсунула ее в мою постель? Кстати, неплохой выбор, Анна, – уголок его губ издевательски изгибается: – Элизабет тоже можешь мне предложить. Она выросла и расцвела. Не откажусь.
Его ненависть ко мне так глубока, а недоверие велико, что он попросту не слышит. Он задался целью стереть меня в порошок. Наказать. Что это? Уязвленное мужское самолюбие, гордость… задетая честь сурового воина?
Биться с ним бесполезно. Он начнет через колено ломать. Чем больше будет мой напор, тем сильнее его противодействие. Пока не уничтожит. Ненавижу таких людей. Прямой, жесткий, вспыльчивый – с такими нужно иначе. Но хватит ли терпения?
- Предыдущая
- 4/75
- Следующая