В поисках своего единорога (ЛП) - Райли Алекса - Страница 4
- Предыдущая
- 4/17
- Следующая
“Розабель, я Эйприл. Я бы хотела отвезти тебя в машину скорой помощи, чтобы мы могли тебя осмотреть. Хорошо?”
Эти слова заставляют ее прервать зрительный контакт, и это пугает меня. Что, черт возьми, это было? Мне казалось, что я падаю в туннель или катаюсь на американских горках. То, как она смотрела на меня, заставило мой желудок сжаться, но в то же время взволновало меня. Господи, мой член твердый, я вспотел и, кажется, теряю сознание. Может быть, мне тоже стоит поехать в машине скорой помощи.
“Он может пойти со мной?” Розабель тихо спрашивает, вторя моим мыслям.
“Я никуда не ухожу, маленький единорог”. Когда она смотрит на меня сквозь мокрые ресницы, я ободряюще улыбаюсь ей.
“Конечно, он может”, - говорит Эйприл, помогая мне обнять ее, а затем подмигивает мне поверх макушки Розабель. “Но не позволяй его привлекательной внешности одурачить тебя. Блейз здесь — настоящая работа. ”
“Что?” Я притворяюсь оскорбленным, но я долгое время работал с Эйприл. Я представляю, какой была бы моя мама, будь она все еще жива. Жесткий, как гвоздь, с долей дерзости.
“Он проводит все свое время за работой”, - жалуется Эйприл.
“Не слушай ее. Это она не хочет возвращаться домой к своему мужу”, - шепчу я Розабель и вижу, как на ее губах появляется улыбка.
“Фрэнк может сам разогреть свой чертов ужин”, - ворчит Эйприл, когда мы добираемся до машины скорой помощи, и я помогаю Розабель забраться на заднее сиденье.
Внутри есть раскладушка, и Эйприл забирается к ней, пока я стою снаружи. В парке все еще толпа людей, устраивающих что-то похожее на вечеринку, но они достаточно далеко, и дверь максимально загораживает Розабель. Я отворачиваюсь от нее, чтобы дать ей немного уединения, но я не готов оставить ее. Кроме того, она только что попросила меня остаться, не так ли?
“Хорошо, Розабель, ложись обратно на койку и расскажи мне, что произошло. Я просто собираюсь осмотреть тебя и убедиться, что у тебя нет никаких травм”, - слышу я голос Эйприл позади меня. “Скажи мне, если у тебя где-нибудь болит, хорошо?”
“Я думаю, что на данный момент это просто моя гордость”. Ее голос такой мягкий, но то, как она говорит, похоже на мелодию, и я напрягаю слух, чтобы уловить каждый слог.
“Я скажу тебе кое-что, дорогой”, - тихо говорит Эйприл. “Я видела много дерьма на своем веку, так что неважно, насколько это плохо, по-твоему, у меня есть сотня историй, чтобы превзойти это”.
“Я думаю, мои коллеги пытались разыграть меня, сказав, что это была костюмированная вечеринка. Короче говоря, у меня загорелся хвост”. Ее голос звучит так грустно, когда она говорит это, и я пристально смотрю на толпу, пытаясь понять, кто мог так поступить с таким милым человеком.
Я слышу, как в машине скорой помощи рвется материал, а затем Эйприл говорит: “Я не думаю, что мы сможем спасти леггинсы, но я могу дать тебе что-нибудь, чем можно прикрыться, пока ты не вернешься домой”.
“Ничто не причиняет боли. Все ли выглядит нормально?”
“Удивительно, но это всего лишь хвост, и ты не получила никаких повреждений от искр”. Снова шорох, а затем я слышу, как Эйприл понижает голос. “Знаешь, если бы я была лет на тридцать моложе, я бы догнала того милашку, который ждет тебя снаружи”.
“О?” Говорит Розабель, и я наклоняюсь ближе к машине скорой помощи.
“Он слишком молод, чтобы так много работать. Ему нужна женщина, которая помогла бы ему пустить корни”. Эйприл смеется. “Такой мужчина, как он, должен был бы нарожать около дюжины детей”.
Розабель кашляет, а затем Эйприл смеется. “Есть кто-нибудь, кому мы можем позвонить? Парень, муж?”
“Роза!” Я слышу крики неподалеку, и к нам подбегает женщина с темными вьющимися волосами. “О Боже, ты в порядке? Что случилось?”
“А ты кто?” Спрашиваю я, протягивая руку, чтобы она не могла сесть в машину скорой помощи.
“Ри, ее лучшая подруга”, - говорит она, отталкивая мою руку. “Роза, дорогая, милая драматическая лама, что ты наделала?”
“О, ничего, просто хвост, который ты мне прицепила, взорвался!” Розабель кричит.
Глаза Рии на секунду расширяются, а затем внезапно она разражается смехом. Я делаю шаг вперед, думая, что мне придется остановить ее, когда слышу, как Розабель тоже смеется изнутри, а затем вылетает рулон марли и попадает Рии по лицу.
“Ты могла бы убить меня!”
Я слышу какой-то шорох и думаю, что она, должно быть, вот-вот выйдет, но как раз в тот момент, когда я собираюсь ее увидеть, подходит Чиф и хлопает меня по руке. “Мне пора, Блейз”, - говорит он, прежде чем броситься бежать к грузовику.
“Черт”, - говорю я, когда смотрю вниз и понимаю, что выключила радио после того, как мы приехали сюда. Секунду я колеблюсь, но слышу сирену грузовика и не могу дождаться. Я убегаю так быстро, как только могу, и каждый мой шаг увеличивает расстояние между нами, от которого у меня колотится в груди.
Я не знаю как, но я собираюсь найти ее снова.
Глава пятая
Розабель
“Я увольняюсь”, - говорю я Рии, опускаясь на диван. Я не могу вернуться в тот офис. Мне пришлось пять раз вымыть голову, чтобы избавиться от запаха дыма. “Кроме того, ты уверена, что эта краска для волос смывается?”
Я смотрю вниз на свои волосы, в которых все еще есть оттенки синего и бирюзового. Проведя больше часа в душе, они должны были смыться, но этого не произошло, и теперь мои полотенца испорчены.
Риэ берет одну из выброшенных коробок из мусорного ведра, и я знаю, прежде чем она открывает рот, что это не та коробка, которая смывается.
“Мы можем сбегать и купить что-нибудь, чтобы прикрыть это”, - предлагает она, прежде чем выбросить коробку обратно в мусорное ведро. “Но я думаю, что она и так выглядит мило”.
“Не имеет значения. Я не собираюсь возвращаться в это место завтра”. Я понятия не имею, существует ли вообще рабочая политика против синих волос или нет, но пока так может оставаться.
“Так ты увольняешься? Ты собираешься позволить этим сучкам победить?” Риэ прислоняется к стене на кухне.
“Их даже не волновало, что я была в огне! Почему я должна хотеть работать с этими людьми? Все они стояли там и смотрели, как моя жизнь проносится перед моими глазами”. Жизнь, которая была, мягко говоря, скучной. Я мало чего сделала в жизни, и этот опыт заставил меня задуматься, что еще я могла бы сделать. Эта работа — не то.
“В жизни всегда найдутся такие люди, как они. Так оно и есть”. Риэ отталкивается от стены и подходит, чтобы сесть со мной на диван. “Им повезло, что я опоздала. Всем этим сучкам потребовалась бы новая пластика носа, если бы я не была так сосредоточена на том, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке ”.
Рии, может быть, и крошечная, но она может нанести удар. Я видела, как она это делает на занятиях по боксу, которые она посещает. Она называет это “тренировкой”, но я называю это адом, если вы не можете просто смотреть. Ее отцу не нравится, что она это делает, особенно когда она появляется с синяками на лице.
“Они не стоят тюремного заключения”. Я тяжело вздыхаю и падаю обратно на диван. “Я их больше не увижу, так что это не имеет значения”.
“Да, ты будешь ”. Она вскакивает с дивана и берет нам пару газированных напитков. “Это часть того, чтобы быть взрослыми; мы не убегаем от хулиганов. Черт возьми, тебе не нужно с ними бороться, но ты и не позволишь им вытеснять тебя ”.
Я знаю, что она права, но Боже, как тяжело, когда ты никому не нравишься. “Я просто не понимаю, что они имеют против меня”. Я открываю свою содовую и делаю большой глоток.
Я знаю, что должна вернуться завтра и, по крайней мере, уведомить об этом за две недели. И мне тоже нужно начать искать новую работу. Я не хочу разочаровывать компанию, но это говорит само за себя, поскольку они не связались, чтобы убедиться, что со мной все в порядке.
Я чувствую себя такой бесцельной и неуверенной в том, чем я хочу заниматься на работе. Каждый раз, когда я думаю о том, чего я хочу в жизни, внутри меня ничего не вспыхивает. Что ж, я действительно испытала некоторый восторг от пожарного, на которого набросилась. Хотя я почти уверена, что влюбляться в таинственного мужчину — это не профессия. Я, вероятно, никогда больше его не увижу, но даже после всего, что произошло, я не могу перестать думать о нем.
- Предыдущая
- 4/17
- Следующая