Выбери любимый жанр

Осенний жених (ЛП) - Райли Алекса - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

“Это, безусловно, помогает”. Он озорно улыбается. “И мне понадобится твоя помощь”.

“Хм”, - говорю я, на самом деле не соглашаясь, пока не услышу, что это такое.

“Не волнуйся, в этом нет ничего сумасшедшего, я просто планирую жениться на ней на осеннем фестивале без ее ведома”.

Прежде чем я успеваю осмыслить то, что он говорит, меня покидает приступ смеха. Конечно, мой брат делает что-то совершенно нелепое для единственной женщины, которой наконец удалось вывернуть его наизнанку. Когда я осознал это, я не могу не думать, что это неплохая идея. Интересно, что нужно было бы сделать, чтобы сделать это с Грейси?

“Я дам тебе знать, что мне от тебя нужно позже. Мне нужно вернуться в город и позлить свою будущую жену”.

“Ты сошел с ума, ты знаешь это, верно?”

“О, конечно”. Он улыбается, прижимая руку к сердцу. “Это невероятно”.

После этого мой брат уходит, а я проверяю лошадей. Джинджер и Куки отлично справляются, и я забочусь обо всем в конюшне. Я думаю о Грейси и о том, как мне не терпится увидеть ее, когда в моем заднем кармане звонит мобильный. Я иду, чтобы взять его, но у меня не очень хорошо принимает сигнал, и как только я вижу, что это Грейси, он отключается.

Я пытаюсь дозвониться до нее снова, но она не подключается. Обычно она пишет мне, но, возможно, здесь это тоже не работает. Возвращаясь к дому, я вижу, когда мне снова звонят, и набираю ее еще раз.

“Донован”.

От того, как она произносит мое имя, у меня волосы на затылке встают дыбом. “Солнышко, где ты? Ты в порядке?”

“Я на пути в больницу. Это мой папа”. Ее голос звучит так, будто в ее глазах стоят слезы, и я уже бегу в дом за ключами.

“С работы пытались вернуть меня, чтобы они могли рассказать мне. Он упал в обморок, и они забирают его просто из предосторожности, но я боюсь ”.

“Я иду, солнышко. Ты за рулем?”

“Нет”. Она фыркает. “Меня подвезет один из моих коллег. Ты можешь встретиться со мной там?”

“Я уже в пути. Я буду там ждать тебя”. Моя нога нажимает на газ, когда я выезжаю с подъездной дорожки и направляюсь к больнице. “Просто сохраняй спокойствие, Грейси, все будет хорошо”. Я хочу сказать ей, что люблю ее, но, кажется, сейчас неподходящее время. “Все будет хорошо”.

Может быть, если я скажу это достаточно, это будет правдой, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы это было так. Я знаю, как сильно Грейси любит своего отца, и когда она рассказывала мне о его диабете, я понял, что это во многом объясняет, почему она все еще была дома с ним, а не жила одна.

Что бы ни случилось сейчас, я знаю, что буду рядом с ней любым доступным мне способом.

Глава одиннадцатая

Грейси

Некоторое облегчение наполняет меня, когда я вижу Донована, стоящего в зоне ожидания отделения неотложной помощи. Он опередил меня в больнице, и я стараюсь не плакать, когда бросаюсь к нему. Как только он видит меня, он подходит прямо ко мне и заключает в свои объятия. Его объятия крепки, и я чувствую себя в безопасности.

“Доктор выйдет через секунду”. Я поднимаю голову с того места, где уткнулась ему в грудь, вдыхая его знакомый успокаивающий запах. “Они не хотели мне ничего говорить, но я потребовал поговорить с кем-нибудь”, - говорит он, прежде чем я успеваю спросить, откуда у него какая-либо информация.

“Спасибо”.

Он наклоняется и нежно целует меня в лоб. Мой милый мужчина, который едва ли вышел бы из дома, снова появляется ради меня. Я откидываю голову ему на грудь и нежусь в комфорте. Я так привыкла одна заботиться о своем отце. Приятно, что кто-то уже находит ответы и берет все под свой контроль.

Я знаю, что мой папа не хотел, чтобы у нас было так. Он тоже заботится обо мне, но когда дело касается его здоровья, я забочусь об этом больше, чем он. Это заставляет меня задуматься, не пропустила ли я за последние несколько дней намеки каким-то образом.

Я пытаюсь вспомнить, заполнила ли я холодильник или у него не было нужной еды. Может быть, я забыла, и он вышел и взял что-то, чего не должен был есть? Возможно, он перестарался со сладостями, а затем, возможно, снова перестарался с инсулином.

Мой разум лихорадочно соображает, где я могла ошибиться. Не думаю, что я спросила у него его цифры этим утром, как я всегда делаю, когда готовлю нам кофе. Чувство вины начинает давить на меня, когда я переигрываю наш разговор.

“Грейси!” Я поднимаю голову и вижу Эви, врывающуюся в двери больницы. Ее лицо в пятнах, а глаза красные, как будто она плакала. Я уверена, что выгляжу точно так же. “Ты что-нибудь слышала? Линдси звонила мне”, - признается она. Мне было интересно, как она узнала, что мой отец здесь. Линдси работает в полицейском участке, и они двоюродные сестры.

“Нет, мы ничего не слышали”, - отвечаю я.

Мы все поворачиваемся, когда открываются двери, ведущие в заднюю часть отделения неотложной помощи. Доктор вместе с нашим соседом Райдером выходят. Райдер был тем, кто позвонил в 911. Мой отец и Райдер иногда вместе работают над старыми машинами. Я так благодарна, что у них были планы на этот день, иначе, кто знает, когда я могла бы вернуться домой и найти своего отца. Учитывая все то время, которое я проводила с Донованом, я не уверена, когда это могло бы быть. О боже, я даже не хочу думать об этом.

“С ним все в порядке”, - говорит Райдер, как только замечает меня.

“С ним все будет в порядке”, - соглашается доктор. “Я доктор Уилтон”. Он протягивает мне руку, чтобы я ее взяла.

Он берет мою, а затем Донована. Эви заламывает руки, переминаясь с ноги на ногу. Она так же взвинчена, как и я. Мне приходит в голову мысль, что я была бы немного зла, если бы что-то случилось с Донованом, и я не смогла бы получить ответы. Мне пришлось бы ждать, пока другие люди получат их для меня, что было бы ужасно.

“Что случилось?” Вмешивается Эви. Ее глаза мечутся между доктором и мной. Я знаю, что она не пытается наступить мне на пятки. Она хочет ответов, и я ее не виню.

“У него началась гипогликемия”. Я выдохнула.

“Он дважды принимал инсулин”, - говорю я, самостоятельно сопоставляя точки над "i". У меня было ощущение, что так оно и было.

“Гипогликемия? Инсулин?” Эви начинает плакать. Слезы текут по ее щекам. Я не настолько хорошо знаю Эви. Она приехала в Холлоу-Оук несколько лет назад и переехала к своей двоюродной сестре. Она заняла место в библиотеке, когда миссис Уокер ушла на пенсию.

“Мой папа не говорил тебе, что он диабетик?” Мои слова высушивают ее слезы. Ее губы поджимаются, и я знаю, что сейчас она зла. Она отрицательно качает головой.

Донован обнимает меня за талию, успокаивая.

“Да, твой отец сказал, что, по его мнению, он дважды принимал инсулин”. Врач подтверждает мои мысли.

“Могу я увидеть его?”

“Ты можешь вернуться сейчас, но я перевожу его в палату на ночь, чтобы присмотреть за ним”.

“Есть что-то еще, что я должна знать?” Спрашиваю я, моя паника снова начинает нарастать.

“Я просто хочу присмотреть за ним, чтобы быть в безопасности. Его эндокринолог собирается прийти первым делом утром”.

“Доктор Лоуринг”.

“Да. Когда доктор Лоуринг завтра даст разрешение на все, мы его освободим”.

“Спасибо вам, доктор Уилтон”.

“Конечно. Позвольте мне показать вам, ребята, палату”.

Мы все следуем за доктором обратно через двери, и в ту секунду, когда он отодвигает занавеску, я подбегаю к своему отцу. Он сидит в кровати, и он действительно выглядит нормально. Я крепко обнимаю его, стараясь не думать о том, как все могло быть плохо.

“Мне жаль”. Я сдерживаю слезы, не желая его расстраивать.

“За что ты извиняешься? Это моя вина, Грейси”, - шмыгаю я носом, отступая назад.

Глаза моего отца заглядывают мне через плечо и немного расширяются, прежде чем его щеки краснеют. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Эви свирепо смотрит на него.

“Не думаю, что я спрашивала твои цифры сегодня утром. Что ты ел сегодня утром? Как насчет обеда? Ты обедал? Почему ты думал, что тебе нужно так много инсулина?" Как ты можешь забыть, что уже принял дозу? Почему—”

10
Перейти на страницу:
Мир литературы