Первый инженер императора – I (СИ) - Вольт Александр - Страница 20
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая
Приказываю всем без исключения, от мала до велика, оказывать барону Кулибину должное уважение и всяческую помощь во всех его начинаниях, помня, что они направлены на процветание и укрепление нашего государства.
Настоящий Указ вступает в силу с момента его оглашения. Повелеваю исполнить его в точности, не нарушая ни единого пункта.
Выдан в Великом Новгороде, двенадцатого дня месяца Августабря года две тысячи пятисот первого от Сотворения Мира по старому календарю. Али двести первого года после Рунических Войн по-новому.
❈ ═══════❖═══════ ❈
В правом нижнем углу Указа стояла печать, дата и подпись, всё в точности как на классических документах моей эпохи. Что-то менялось, а что-то оставалось неизменным даже спустя почти пять столетий.
— Служу Вашему Величеству, на благо общества и царства Великоновгородского! — провозгласил я, поддаваясь общей атмосфере.
Народ ликовал. Мужчины вскидывали в воздух соломенные шляпы, женщины — чепчики, у кого они были. Гул голосов заполнил всю центральную площадь.
— В связи с этим сегодня я объявляю выходной! — воскликнул монарх. — Гуляйте! Отдыхайте!
Восторженные возгласы раздались ещё громче, и тут же где-то рядом заиграли гусли и рожки, отчего я невольно вздрогнул. Удивительно, но всё это время народный ансамбль прятался в гуще толпы.
— Пойдём, — сказал Алексей Петрович. — Повозки уже должны были загрузить припасами на первое время. Вместе с тобой отправятся крестьяне, которые перейдут под твоё управление и, соответственно, обеспечение.
Отлично. Мало того, что мне нужно заниматься восстановлением старой руины, так ещё и придётся искать способ прокормить, обуть и одеть подданных.
«Об этом у меня еще не болела, — пронеслась усталая мысль».
— Я попросил дворецкого подобрать подходящих для твоих задач людей. Но, извини, кузнеца мы тебе отдать не можем.
Эта новость меня огорчила.
— Подождите, почему?
— Городу нужен кузнец, ты же понимаешь, — сказал монарх, спускаясь вместе со мной с помоста. Народ шумел, пел песни и плясал под звуки народных инструментов.
— Ваше Величество, — запротестовал я, потому что без Михалыча уезжать не собирался. Он стал для меня самым близким человеком в этом городе, можно сказать, заменил отца. — Насколько я успел заметить, в городе есть и другие умельцы, способные удовлетворить потребности города.
— Не такого уровня, как Андрей Михайлович, барон. Увы.
Но я не собирался отступать. Уезжать без Андрея Михайловича я категорически отказывался.
— Ваше Величество, я готов гарантировать, что мы будем обеспечивать город всем необходимым даже из Хмарского. Нужно лишь наладить систему приёма заказов, чтобы мы могли их выполнять. Сколько вы сказали до моего поместья? Два часа езды? Это пустяки! Нужные инструменты всё равно должны изготавливаться партиями для оптимизации затрат, поверьте мне. А подковы для лошадей… их и подмастерье может сделать.
Царь Алексей Петрович хмыкнул, а затем рассмеялся.
— Есть в тебе упорство, барон, — произнёс он, погрозив мне пальцем. — Палец в рот не клади, да?
Я пожал плечами. Не мог я уехать без Андрея Михайловича. Это было бы сродни предательству.
— Ладно! — воскликнул монарх, перекрикивая гул празднества. — Так уж и быть, но учти, я делаю это только из уважения и благодарности.
— Благодарю, — тут же отозвался я и слегка поклонился. — Я этого не забуду.
— Но чтоб разработал план поставок, и нужные городу инструменты поступали в срок. Я поручу дворецкому это проконтролировать.
— Будет исполнено, Ваше Величество, — чуть ли не отчеканил я.
— Хорошо, — ответил монарх. — Кажется, мы пришли.
И в самом деле. Мы подошли к конюшням, где уже стояли две повозки с вещами и пять телег с людьми. Обычные крестьяне, хотя и выглядели они очень просто. Я бы даже сказал, слишком. Не чета тем горожанам, что были на площади.
Их взгляды меня насторожили. Женщины отводили глаза, а мужчины косились исподлобья, словно загнанные звери. Почему они выглядят как немытые рабы в лохмотьях вместо одежды, еще предстояло выяснить. Но сейчас не время выяснять отношения с монархом. Нужно забрать Михалыча и добраться до поместья.
— Я могу сходить за Андреем Михайловичем? — спросил я.
— Он будет через десять минут, — отозвался монарх, внимательно слушая своего слугу, который отчитывался о проделанной работе с повозками и грузом. Из его слов я понял, что он по пунктам докладывает, что было загружено из провизии и какие семьи закреплены за новоиспечённым бароном Кулибиным.
— Отлично, — ответил царь после непозволительно длинного перечисления. Даже я со своим прокачанным мозгом к концу списка стал забывать первые позиции. — О, а вот и Андрей Михайлович.
— Ваше Величество! — отозвался кузнец. — Саша! — воскликнул он, заметив меня, и бросился с распростёртыми объятиями.
— Я же говорил, — ответил я ему радостно, хлопая по спине. — Всё будет в порядке, Михалыч. А ты мне: «дурак-дурак».
Старый кузнец ничего не ответил, просто держал меня за плечи, глядя в глаза.
— Уезжаешь? — спросил он.
— Да, — сказал я.
— Штош… — произнёс он после короткой паузы. Ком в горле мешал ему говорить. Я заметил, как заходил его кадык, он пытался подобрать слова. Михалыч было открыл рот.
— И ты вместе со мной, — не дал я ему договорить.
— Что? — удивлённо спросил он, затем перевёл взгляд на Государя, который лишь улыбнулся и пожал плечами.
— Ну, — сказал монарх, — в добрый путь.
— А вещи⁈ — заволновался Андрей Михайлович. — Вещи-то надо…
— Всё уже здесь. А если чего не будет хватать, то завтра-послезавтра вернёмся и заберём.
— А кузня! — не успокаивался он.
— В Хмарском, насколько мне известно, была кузня, — попытался его успокоить царь.
— ГДЕ⁈ — переполошился кузнец.
— В Хмарском, — повторил я за Алексеем Петровичем.
— Господь милосердный… — невесть почему Михалыч коротко перекрестился. — Ладно, — сказал он, вздохнув, — надо значит надо.
Мы забрались на козлы рядом с кучерами. Вокруг нас снова собирался народ с музыкальными инструментами.
Скрипнули колёса, и повозки одна за другой двинулись к главным воротам, которые уже успели поднять. Вся процессия растянулась и провожала нас до самого выезда, пока последняя телега не выехала за мост и не встала на тракт.
Караван выровнялся. Нагруженные повозки скрипели и покачивались, медленно убаюкивая и, наверное, поэтому ехали в тишине. Какое-то время мы двигались по пустынной равнине, пока не подъехали к молодому сосновому лесу, где воздух мгновенно наполнился приятным ароматом смол и свежести.
Не скажу, что в городе было так же душно, как в старые времена, когда всё вокруг было переполнено гарью, копотью и смогом, но отсутствие вменяемой канализации делало своё грязное дело.
Пейзажи сменялись один за другим. Равнина. Лес. Дикое цветочное поле с красными маками, о красоте которого хоть легенды слагай. А затем мы стали подъезжать к поместью. Уже издали у меня в душе закралось чувство лёгкой тревоги.
И чем ближе мы подъезжали, тем больше хмурились мои брови.
Когда колёса каравана въехали на территорию поместья и остановились. Когда я увидел дом, в котором мне и всем моим людям предстояло жить, я тяжело вздохнул.
Да поможет нам Бог.
Глава 10
10
За покосившимися воротами и обвалившейся крышей виднелось нечто большее, чем просто ветхость. Сама дорога, ведущая к усадьбе, давно сдалась бурьяну, превратившись в узкую, едва различимую тропу, словно природа всеми силами пыталась скрыть следы былой человеческой деятельности.
Лишь местами виднелись едва различимые следы колес от давным-давно ездивших повозок. По обе стороны от тропы тянулись старые сады, представляющие собой хаотичное нагромождение одичавших деревьев и кустарников.
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая