Мой невозможный дракон (СИ) - Палей Натали - Страница 9
- Предыдущая
- 9/87
- Следующая
Сначала в интернате все поверили, что я такая и есть. Даже девочки. А потом одна из воспитательниц стала пристально за мной наблюдать и поняла, что я всех вожу за нос.
Наказанием стало двенадцать ударов указкой по ладоням и карцер на трое суток без еды и воды.
— Бить розгами тебя не будем, — «обрадовали» меня. — Ты красива. Попортим нежную кожу.
Тогда я поняла, что меня рассматривают, как будущую содержанку дракона, и решила сбежать. Побег готовила долго, о нем никому не говорила, чтобы не подставлять девчонок. Меня вернули через два часа, заперли в карцере, в темноте, с пауками и мышами.
— Я не хочу учиться в вашем интернате, — заявила директрисе миссис Прайет, внешне приятной женщине, но на самом деле холодной и жестокой. — Не стану обслугой тех, кто убил родителей. — Насчёт того, что знаю, кого ещё здесь готовят, благоразумно промолчала. — Переведите меня в обычный интернат.
— Ты не понимаешь, что там тебя обучат малому, девочка? — мягко спрашивала миссис Прайет. — Станешь швеей либо работницей на заводе. Ты такой судьбы хочешь?
— Да , — искренне заверяла я миссис.
На самом деле я мечтала поступить в колледж и продолжить дело отца, который был часовщиком. Мне с детства нравилось следить за работой папы, как он разбирал и собирал сложнейшие механизмы, как некоторые часы создавал с нуля. Отец находился в начале пути, был молод и полон надежд. Его мастерская располагалась на первом этаже нашего дома и тоже сгорела…
— Человечка, у тебя пропал аппетит? — резкий голос блондина заставил очнуться от воспоминаний.
Перевела взгляд на Гарольда Мэлвиса, внешне идеального до зубового скрежета, а внутри гнилого, как червивое яблоко. Не знаю, что дракон заметил в моих глазах, но почему-то вздрогнул. Некоторое время ещё смотрела на мужчину невидящим взглядом, потом собралась с силами и… потянулась к яичнице с беконом, вновь ощутив, как голодна.
— Мисс, подскажите, что желаете, — произнёс за спиной лакей Манфред.
— Прожуешь тоже за меня? — спокойно отозвалась. — Я в состоянии позаботиться о себе. — Чуть привстала, дотянулась до блюда, поставила рядом с собой, отрезала столько, сколько собиралась съесть, положила на тарелку. Большое блюдо с оставшейся яичницей поставила обратно. Потянулась за колбасками, хлебом, маслом…
Конечно я знала, что в подобных домах лакеи ухаживают за господами, но решила не следовать правилам этикета драконьих семей. Я обычная воровка и бракованная человечка! Значит, разные политесы мне чужды!
Я ни на кого не обращала внимания. Я была голодна, зла и ела быстро, толком не пережёвывая пищу, глотая её и запивая свежевыжатым апельсиновым соком, который Манфред налил в стакан, уже не ожидая просьб или указаний.
Драконы наблюдали за мной и молчали. Надеялись, что у меня кусок в горле застрянет? Это зря. Неожиданно осознала, что не боюсь их, поскорее хочу узнать, что им нужно, просто из любопытства, и начать готовиться к побегу.
— Дикарка. Невоспитанная, грубая, неотёсанная. Разве девушка может вести себя за столом подобным образом? Как ты ешь⁈
— Нормально ем. С аппетитом, — с набитым ртом проговорила, не взглянув на белобрысого дракона. С полным ртом, конечно, не разговаривают. Но это в приличном обществе, а драконы — для меня очень неприличное общество. Поэтому Гарольд Мэлвис облезет и потерпит, и его старший брат тоже.
— С-смотреть противно, — прошипел блондин.
— А ты не смотри, — пожала плечами. — На тебя тоже смотреть противно. Вот я и не смотрю.
Блондин издал какой-то нечленораздельный рык, а Миральд Мэлвис хмыкнул, я с удивлением взглянула на него.
Мужчина приступил к завтраку, с помощью ножа и вилки аккуратно разрезая колбаску. При этом он бросал на меня взгляды с довольным выражением ребёнка, получившего долгожданную игрушку.
— Вам не противно, сэр? — уточнила с набитым ртом.
— Нет. Мне интересно за тобой наблюдать.
— Интересно? Как в зоопарке?
— Нет. Как в лаборатории, когда получаешь в руки редкий ингредиент, о котором мечтал, и гадаешь, оправдает ожидания или нет, стоит стольких лет поиска и возлагаемых на него надежд или нет.
— Необычное сравнение, — насторожилась, откладывая вилку в сторону. — Мне не нравится.
— Не нравится? — старший из драконов перестал улыбаться, глаза стали холодными и серьёзными. — Позже поймёшь, что оно верное. Если наелась и.… напилась, — уголок идеального рта дрогнул в подобие улыбки, — можем перейти к делу.
— Можно и перейти.
— Оставьте нас, — голос мужчины прозвучал негромко и спокойно, но лакеев словно ветром сдуло. Через несколько мгновений в столовой остались мы втроём.
В комнате воцарилась тишина. Гарольд Мэлвис не сводил с меня пристального взгляда, я же смотрела в глаза его брата и по выражению мужского лица понимала — дракон обдумывает, с чего начать разговор.
Когда лицо Миральда Мэлвиса вновь приняло нечитаемое выражение, подумала, что улыбка, пусть и снисходительная, идёт мужчине больше. Пальцами левой руки дракон совершал медленный перестук по поверхности стола.
Левша. На всякий случай надо запомнить.
— Значит так, мисс Росер…
Ого, даже «мисс»! А то всё «человечка» да «человечка» и тыкать драконы людям тоже любят. Кто же сдох, что я вдруг «мисс Росер»?
— … как вы поняли, вы обладаете одним уникальным и редким качеством, за которое я готов заплатить вам очень приличную сумму. Хотя, учитывая ваши обстоятельства… — сэр Миральд Мэлвис сделал многозначительную паузу, а я кивнула в ответ, давая понять, что догадываюсь о каких обстоятельствах он говорит: тюрьма, «покушение» на дракона, побег… Хороший набор для каторги. — Так вот, несмотря на обстоятельства…
— Которые вы же со́здали, — не удержалась от справедливого замечания.
— … мы заключим с вами договор, — невозмутимо продолжил мужчина. — Вы обязуетесь совершить единственное поручение, которое озвучу вам после необходимого обучения. Взамен на счёт получите приличное денежное вознаграждение.
— На сколько приличное? — голос наполнился скепсисом, поскольку в щедрость драконов верила с трудом.
— На столько, что хватит на всю оставшуюся жизнь.
— Заманчиво. — С нескрываемым удивлением уставилась на чернявого дракона. — Что же такое я должна совершить?
— О задании узнаете, когда полностью пройдёте необходимое обучение, — сдержанно ответил старший Мэлвис.
— То есть я должна согласиться на кота в мешке?
— Можно и так сказать.
— О сумме вознаграждения я должна иметь представление.
— А вы любопытны, — усмехнулся сэр Миральд. — Сто тысяч неев вас устроит?
— Сколько⁈ — опешила, недоверчиво уставившись на дракона.
— Сто тысяч. Неев. После выполнения задания.
Мужчина откинулся на спинку стула, не сводя с меня внимательного взгляда.
— Кого-то нужно убить? — от озвученной суммы во рту пересохло. Подумала, что ста тысяч хватит, чтобы прожить безбедную жизнь. И даже не одну.
— Нет, — скупо улыбнулся дракон.
— Сумма очень большая… — протянула я.
— Согласен. Это чтобы вы с удовольствием и энтузиазмом готовились и не затягивали обучение.
— У меня же нет выбора. Вроде.
— Почему же, — вдруг вмешался «вишнёвый» паршивец, — можешь вернуться в тюрьму.
Показалось, что выпад младшенького не очень понравился старшему, но сэр Миральд сдержался и промолчал, наградив брата холодным взглядом. Однако, подумав, кивнул, соглашаясь с Гари.
— Вы будете работать над собой и постоянно учиться, мисс Росер. Потому что ничего не умеете и мало что знаете для той личности, которая нужна. С утра и до вечера уроки этикета, правильной речи, умения поддержать беседу, музицирование, танцы, фехтование…
— Если я сначала должна всему этому научиться, значит, срок договора долгий? — с трудом не округлила глаза, слушая перечисление будущих занятий. — За пару недель не справлюсь.
— Боюсь, что и за два месяца не справитесь, — сдержанно проговорил сэр Миральд. — С вашей стороны договор будет считаться исполненным, когда выполните окончательное задание, ради которого мы искали такую девушку, как вы.
- Предыдущая
- 9/87
- Следующая