Карнавал Хилл (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 6
- Предыдущая
- 6/125
- Следующая
Я иду, красотка, я иду.
Мы добрались до верха железного сейфа, и Маверик отпихнул деревянную балку, лежащую над ним, когда ее рука протянулась к нам из приоткрытой дверцы в передней части сейфа. Я схватил ее за пальцы, крепко сжимая, когда поток облегчения захлестнул меня, и ее руки обвились вокруг моих, из нее вырвался облегченный всхлип.
Маверик протиснулся в образовавшуюся щель прямо перед сейфом, и мы все принялись разгребать обломки перед дверью, прежде чем он распахнул ее настежь.
— Я с тобой, — сказал он, вытаскивая ее из сейфа в свои объятия и прижимая к себе, пока она всхлипывала от облегчения, и ее пальцы обвились вокруг его шеи, когда она прильнула к нему.
Мы с Фоксом потянулись к ней, а Дворняга радостно залаял, виляя хвостом так быстро, что я удивился, как он не взлетел, как вертолет.
— Подними ее наверх, — умолял я, протягивая к ней руки, пока Лютер оттаскивал от них какие-то трубы, которые сползали по обломкам.
Маверик неохотно поднял ее к нам, и я обнял ее, притягивая к себе и ощущая мягкое тепло ее плоти, когда она задрожала в моих руках и уткнулась лицом мне в шею. Я упал на задницу, прижимая ее к себе и снова и снова целуя ее волосы, в то время как мое сердце бешено билось в такт с ее.
— Я здесь, красотка, — выдохнул я. — Ты в порядке.
— Джей-Джей, — прохрипела она. — Поклянись, что ты здесь. Поклянись, что я выбралась.
— Я клянусь в этом, — поклялся я.
— Отдай ее мне, — приказал Фокс, его руки обхватили ее, но я держал крепко, не желая отпускать. — Джей-Джей! — рявкнул он, и я с неохотой отпустил ее, мое сердце сжалось, когда Фокс притянул ее к своей груди, опустился на колени и прижался лбом к ее лбу.
— Ты ранена? — спросил он, оглядывая ее, пока она цеплялась за его шею в поисках поддержки.
— Думаю, со мной все в порядке, — сказала она, но на самом деле так не выглядела. Ее кожа была бледной, и казалось, что единственное, что ее поддерживает, — это Фокс. — Но Чейз. Где Чейз?
— Мы найдем его, — пообещал я, подойдя ближе и осмотрев ее на предмет травм, обнаружив на одной ноге внушительную рану, которая явно нуждалась в медицинской помощи.
— Пожалуйста, снимите мои гребаные туфли, — почти всхлипнула она, и я потянулся к ним, расстегнул эти дурацкие штуковины и отбросил их в сторону. Она откинула голову на плечо Фокса с тяжелым вздохом облегчения. — Спасибо.
Маверик выбрался из пролома, отказавшись от предложенной Лютером руки помощи, прежде чем пробраться к нам и попытаться вырвать Роуг из рук Фокса. Однако он не отпустил ее, издав низкое рычание, а Дворняга прыгнул на нее, облизывая ее руки, и она снова всхлипнула, поглаживая его.
— Ай, — простонала она, прижимая руку к груди, и я придвинулся к ней поближе, осторожно исследуя ее.
— Я думаю, ты сломала несколько пальцев, красотка, — тихо сказал я, обхватив ее щеку ладонью, нуждаясь просто в том, чтобы увидеть эти глаза цвета океана, сияющие жизнью.
— Я должна была продолжать стучать. Мне нужно было, чтобы вы нашли меня, — выдохнула она, глядя на меня так, словно я был восходящим солнцем, но затем точно так же посмотрела на Фокса и Маверика, которые продолжали спорить из-за нее.
— Прекратите, — взмолилась она, когда Лютер поспешил вперед с водой. Фокс выхватил бутылку у него из рук, поднес к ее губам, и она жадно выпила, допив все до последней капли.
— Ей нужно в больницу, — настаивал Маверик. Парамедики кружили вокруг, но они, казалось, хорошо понимали, кто мы такие и насколько опасно было бы навязывать нам свое присутствие без приглашения. — Хватит сидеть с ней на коленях и отнеси ее в гребаную скорую. — Он толкнул Фокса, и тот поднялся на ноги, крепче прижимая ее к себе.
Мы все двинулись за ним, а я взял Дворнягу на руки, погладил по голове и прошептал ему на ухо «спасибо» за то, что нашел ее. Он заскулил, уставившись на нее с таким же отчаянием, как и я, желая быть ближе.
Мы спустились к машинам скорой помощи, и парамедики поспешили к ней, укладывая Роуг на носилки, когда Ди, Лайла и Белла прибежали с того места, где они копали.
— Срань господня, сучка! — Лайла плакала, слезы катились по ее щекам. — Мы так волновались.
— Просто маленький домик над головой, ничего особенного, — сказала Роуг сквозь приступ икоты и смеха, а затем поморщилась, когда один из парамедиков начал промывать рану у нее на ноге. Ее взгляд нашел мой, и в ее глазах закружилась тьма, когда на них навернулись слезы. Я подошел ближе, укладывая Дворнягу на нее сверху, и он уютно устроился у нее на животе, облизывая ее руку.
— Найди Чейза, — приказала она мне. — Пожалуйста, Джей-Джей. Ты должен найти его.
Ди, Белла и Лайла забрались в машину скорой помощи, и я ожидал, что Фокс тоже поедет, но он просто сжал ее лодыжку и отступил назад.
— Мы найдем его, колибри, — пообещал Фокс, нахмурив брови, когда двери закрылись и машина скорой помощи уехала. Мы стояли там несколько долгих секунд, и я был удивлен, когда Маверик вернулся к обломкам и снова начал копать.
Я переглянулся с Фоксом, и мы зашагали к нему, в то время как Лютер направился поговорить с кем-то из Команды. Мы втроем снова вошли в ритм, пока копали в поисках нашего брата, и мое сердце снова начало колотиться, когда я испугался худшего.
— Если бы ты не выгнал его из Команды, он был бы с нами. Он бы выбрался, — зарычал я на Фокса, потому что страх разрывал мою грудь на части.
— Не надо, — предупредил Фокс, и его челюсть сжалась, когда он перебросил огромный кусок мрамора через плечо.
— Он там совсем один, и что, если он умер, думая, что мы его ненавидим? — Потребовал я, мое горло болело от вдыхания пыли, и мой голос звучал хрипло.
— Прекрати, Джей-Джей, — прорычал Фокс, копая еще яростнее, и его мышцы напряглись, но он отказывался смотреть на меня.
— Он сожалел, — прохрипел я. — Все могло быть по-другому. Мы могли бы что-нибудь придумать.
— Я сказал, прекрати! — рявкнул он, глядя на меня снизу вверх с оскалом на губах. — Просто копай.
— Ты не должен был делать то, что ты сделал, — настаивал я, мое сердце бешено колотилось в груди, потому что эмоции разрывали меня на части. — Ты не должен был изгонять его.
— Я должен был убить его, — прошипел он, свирепо глядя на меня и приподняв верхнюю губу. — Ты что, не понимаешь? Он уже должен был быть мертв, Джей-Джей, но я отпустил его. Он легко отделался за то, что сделал. Он предал нас. Он предал Роуг.
— Он не хотел этого, — прохрипел я.
— Ты так мягок с ним только потому, что это Чейз, — выплюнул он. — Если бы это был кто-то другой, ты бы поддержал меня, чтобы я закопал его в землю.
— Но в этом-то и смысл, не так ли? — Потребовал я, подходя ближе к нему, когда ярость захлестнула меня. — Ты знаешь Чейза. Ты знаешь, кто он такой, и он не какой-то предатель.
— Это именно то, кто он есть, — прорычал он, глядя на меня с предупреждением в глазах.
Вся Команда была здесь, и, если я брошу вызов Фоксу, он поставит меня на место, но сейчас, возможно, я бы насладился насилием.
Маверик с любопытством наблюдал за нами, но держал свое мнение при себе, если оно у него вообще было.
— Ты не дал ему ни единого шанса, — прорычал я, вставая с ним лицом к лицу.
— Назад. Отступи, — процедил он сквозь зубы.
— Ты не можешь быть королем, когда дело касается нас пятерых, — огрызнулся я. — Я должен был участвовать в решении, что с ним делать. Как и Роуг. Это не касалось Команды.
— Все касается Команды. — Он оттолкнул меня на шаг назад, но я снова подошел вплотную, встав всего в дюйме от его лица, а мои мышцы напряглись от желания подраться. — Мы больше не можем позволить себе роскошь демократии, Джей-Джей. Мы не дети. Это реальная жизнь. И он нас кинул. Я должен был изгнать его.
— Нет, ты не должен был этого делать! — Я ударил его плечом в грудь, отбрасывая назад, но его нога поскользнулась на щебне, и мы рухнули на землю.
Я успел нанести два удара, прежде чем Фокс перевернул нас, прижав меня к камням и сомкнув руки на моем горле.
- Предыдущая
- 6/125
- Следующая