Выбери любимый жанр

Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С. - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Переводчик: Kseny

Редактор: Юлия Цветкова

Вычитка: Светлана Симонова

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Глава 1

Джексон

Я опрокидываю ещё один шот, хотя знаю, что это чертовски ужасная идея.

Все как в тумане, и я знаю, что как только лягу, все это чертово место начнёт кружиться, как сумасшедшее.

Я тыкаю пальцем в барную стойку, надеясь, что за последний час она каким-то образом стала менее твёрдой, и я смогу просто завалиться здесь вместо того, чтобы тащить свою задницу наверх в постель.

Я оглядываю бар, который теперь освещён только парой тусклых лампочек.

Я чувствую себя нездоровым, будто вот-вот заболею.

Я знаю, что не должен позволить, чтобы меня стошнило здесь, поскольку тот факт, что я отправил весь персонал домой, чтобы я смог выпить, означает, что если меня вырвет, то мне придётся убирать это самому. Никто не ворвётся, чтобы спасти этот день со шваброй и ведром.

Я совсем один.

Я бы мог всегда быть один.

Я тянусь к бутылке бурбона, но эта чертова штука пуста.

— Тупой бурбон, — бормочу я, отодвигая бутылку рукой.

Я подумываю зайти за барную стойку и поискать там бутылку чего-нибудь даже покрепче, но для этого нужно двигаться, а сейчас я не особенно хорошо подготовлен к движению.

— Дерьмо. Куда все подевались?

Женский голос за мной должен был меня напугать, но полагаю, что я слишком пьян, чтобы быть застигнутым врасплох.

— Офигеть! Как долго я была в туалете?

— Милая, — невнятно произношу я, невероятно неуверенно поворачиваясь на барном стуле. — Не спрашивай меня… Я даже не знаю, какой сегодня день.

Через минуту комната прекращает вращаться, и когда это происходит, мои глаза останавливаются на женщине в ярко-красном платье.

Может быть сейчас я и вусмерть пьян, но я все ещё достаточно в себе, чтобы понимать, что эта цыпочка горяча.

Не совсем в моем вкусе, но прямо сейчас мне нужна голубоглазая блондинка примерно так же сильно, как дырка в голове.

— Черт. Выглядишь великолепно, — протягиваю я.

— А ты выглядишь пьяным в стельку, — отвечает она с усмешкой и качает головой.

Я пытаюсь прислониться к барной стойке в невозмутимой, расслабленной и непьяной манере, но терплю эффектное поражение, едва умудряясь каким-то образом удержаться на стуле и избежать удара о землю.

Она подходит ближе, и я слышу стук её каблуков по деревянному полу.

— Ну, пьяный парень, было очень приятно поговорить с тобой, но не мог бы ты сказать мне, как мне отсюда выбраться?

— Не мог бы. — Я ухмыляюсь. — Мы закрыты. Ты застряла здесь навсегда. Со мной.

Она смеётся над моей жалкой попыткой к ней подкатить.

— Хорошая попытка, красавчик, ты планируешь сегодня спать на этом стуле?

Я указываю наверх и снова чуть не падаю со стула.

— Господи, — говорит она, протягивая мне руку, чтобы помочь удержаться.

— Я живу наверху, — бормочу я.

— О, боже, в том состоянии, в котором ты сейчас находишься, тебе повезёт, если ты сможешь сделать два шага, не споткнувшись о собственные ноги.

Она так близко ко мне, держит меня за руку, будто я ребёнок, которому нужно помочь сесть.

Я улыбаюсь ей. Она очень красивая и приятно пахнет.

— Ты сексуальная.

Она качает головой и смеётся.

— И, как ни удивительно, ты все ещё пьян.

— Разве это не правда, — протягиваю я.

— Топишь свои печали?

— Откуда ты узнала?

— Обычно люди не празднуют в одиночку, так что…

Я несколько раз сильно моргаю. Все становится ещё более размытым.

— Мне нужна кровать, — объявляю я, пытаясь подняться на ноги.

— Более правдивых слов ещё никто не говорил, — бормочет она, изо всех сил стараясь помочь мне встать.

— Ты можешь уйти через главный вход, — говорю я ей, когда комната и правда начинает вращаться. — Замок… закроется… автоматически.

Я делаю шаг, но получается не очень хорошо. Кажется, будто земля пытается меня засосать. Я задаюсь вопросом, может быть, мне стоит позволить ей сделать это.

— Я буду в порядке. — Я смеюсь сам над собой. — Я начал говорить «хорошо», но закончил на «в порядке».

— О, ради всего святого, — бурчит она. — Давай, я помогу тебе подняться наверх.

— Я знал, что ты не удержишься, пытаясь затащить меня в постель. — Я пытаюсь подмигнуть ей, но не думаю, что это работает.

— О, да, прямо сейчас ты совершенно неотразим, — говорит она, закидывая мою руку себе на плечи и взваливая на себя гораздо больший мой вес, чем следовало бы. — Куда мы направляемся, красавчик?

Я указываю на лестницу в дальнем конце комнаты, и она тяжело вздыхает.

— Ну конечно.

Я несколько раз открываю и закрываю рот. Мой язык заплетается.

— Лиззи…

— Кэти, — поправляет она меня, когда мы медленно идём по комнате.

— Нет, нет, Лиззи, — бормочу я.

— Кэти, — повторяет она. — Меня зовут Кэти.

— Нет, Лиззи, — снова говорю я. — Ничего подобного.

Я зарываюсь лицом в её тёмные вьющиеся волосы и глубоко вдыхаю.

Это последнее, что я помню.

Глава 2

Кэти

— Эй, Тилли, это я, — говорю я приглушённым голосом.

— Кэти, черт возьми, где ты, девочка? Мы потеряли тебя в баре.

Я слышу звуки клуба на фоне. В мире Тилли ещё рано. Она будет зависать ещё несколько часов, охотясь за выгодными холостяками.

— Я все ещё в баре.

— Ты встретила парня? — взволнованно спрашивает она.

— Не в том смысле, в каком бы ты хотела это представить. — Я закатываю глаза, глядя на очень пьяного мужчину, растянувшегося на его собственной кровати. — Я застряла, разговаривая с Джульеттой, и когда вышла, заведение было закрыто. Только этот пьяный чувак выпивал в баре.

Я почти могу слышать сквозь телефон, как она закатывает глаза.

— Дай угадаю, ты решила о нем позаботиться?

— Возможно.

— Ты и твои моральные принципы. — Она вздыхает. — Дай ему ведро и приходи к нам танцевать, — умоляет она.

Мы обе знаем, что она зря сотрясает воздух. Я никуда не пойду до утра.

Моё молчание — достаточный ответ для неё.

Она вздыхает.

— Пришли мне его снимок, чтобы мне было что показать полиции, если он проснётся и убьёт тебя.

Сейчас он настолько пьян, что я знаю, что он и мухи не обидит, даже если бы захотел, но я поступаю даже лучше и отправляю ей фото его водительских прав, которые вытащила у него из кармана, прежде чем уложить парня спать.

У пьяного красавчика есть имя. И при этом сексуальное имя. Джексон Мэтьюс.

— Готово, — объявляю я одновременно с прикосновением к экрану.

— Спокойной ночи, девочка. Повеселись на своём рвотном дежурстве.

— Напиши мне, когда будешь дома, — говорю я.

— Будет сделано. — Она хихикает, прежде чем звонок обрывается.

Парень громко храпит на кровати, и я весело качаю головой.

Я брожу по комнате, рассматривая его вещи. Я знаю, что это грубо, но учитывая, что скорее всего я буду иметь дело с его рвотой в течение следующих нескольких часов, полагаю, что слежка — это меньшее из всего, что мне причитается.

На одном из комодов стоит целая стопка пустых рюмок, а грязная одежда и всякая мелочь разбросана по всему полу.

Если бы я до этого не была уверена, что он одинок, я бы убедилась в этом сейчас. Он мог называть меня Лиззи с полдюжины раз, но было ясно, что в этой комнате довольно давно не было девушки, если вообще когда-либо была.

Я нахожу ванную дальше по коридору, смываю макияж с лица и снимаю обтягивающее красное платье.

Странно заходить в его комнату в нижнем белье, но я чертовски хорошо знаю, что он не придёт в себя ещё долго-долго.

Я роюсь в ящиках шкафа, пока не нахожу майку, которая бы подошла в качестве ночнушки, и надеваю её.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы