Переписать судьбу. Месть с помощью дракона (СИ) - Арма Ирина - Страница 10
- Предыдущая
- 10/40
- Следующая
Музыка заиграла вновь, танец продолжился. Люди танцевали без прежнего веселья. Они все чаще поглядывали на гостя с неприкрытым ужасом. Закончив танец, все разошлись в разные стороны. Музыканты начали новую мелодию. Никто не спешил выходить в центр и начинать новый танец.
Тинаан встал и подошел ко мне.
– Позвольте, леди Ар Врейн.
Я застыла, разглядывая красивое лицо.
– Ну же, соглашайтесь. На нас все смотрят.
Действительно, весь зал уставился в нашу сторону. Были слышны перешептывания. Никто не танцевал. Все молчали и слушали нас.
Я вложила руку в его ладонь, а полный бокал поставила на стол. Сегодня я была более предусмотрительной и надела перчатки.
Герцог вывел меня в центр зала, и мы начали движения под музыку. Одни. Никто не осмелился выйти и танцевать рядом.
– Вы прислали мне платье? – злобно зашептала я.
– И весьма разочарован, что оно сейчас не на вас.
– Я замужняя дама, которой не пристало принимать подобные подарки от посторонних мужчин, не находите? – Если он желал меня скомпрометировать, то это был шикарный план. Вот только провалился.
– Разве вы не желаете развестись с вашим мужем?
– Не ценой скандала, Ваша светлость. – Как же хотелось наступить ему на ногу. Вдавить каблук посильнее, чтоб стереть самодовольную улыбку с его лица.
– Завтра, жду вас на работу. В моем особняке. Ровно в двенадцать. Моя ассистентка.
– Вы узнали что-нибудь по моему вопросу?
– Пока нет, леди.
Музыка стихла.
Тинаан поцеловал мою руку, поклонился и скрылся в толпе. А мое сердце сошло с ума. Его прикосновения вызывали странный трепет. Я не могла понять, почему он так меня волнует. Ни один мужчина не вызывал подобной реакции.
Но он ведь слишком молод. Ему всего двадцать два. После развода я стану свободной женщиной, но связь с ним общество не поймет. Не одобрит. Меня, итак, будут осуждать за расторжение брака, но связь с юным герцогом еще хуже.
Поймав разносчика, схватила бокал с квитом и залпом осушила. Поставив пустой на поднос слуге, вышла в парк.
Нужно успокоиться. Прохладный вечерний воздух должен привести меня в чувство.
Тинаан
Когда я увидел, что платье, присланное мной надето на другой, то готов был оторвать ей голову прямо в центре бальной залы. Не Мие, конечно же. Только Бог знает каким чудом мне далось сдержаться и не украсить кровью натертый до блеска пол.
Император не был рад меня видеть. Обычно я пропускал увеселительные мероприятия, ведь любое, я мог превратить в кровавую бойню. Все знали это, и боялись меня. Все всегда боялись меня. Но не она. Точнее, она тоже боялась, я чувствовал ее страх, но он был другим. А когда она злилась, от страха не оставалось следа. Она становилась такой милой, когда ее щеки загорались румянцем, а глаза сверкали от гнева, что мне сразу хотелось ее поцеловать.
Я придерживал ее за талию, когда мы танцевали. Впервые в жизни я наслаждался этим. Хотелось прижать ее к себе крепче, но правила приличия подобное запрещают. Она не смотрела мне в глаза, но я чувствовал ее волнение. Я и сам его испытывал. Восхитительный внутренний трепет.
Когда она выбежала в сад, после нашего танца, я последовал за ней. Я знал, что она не расскажет о моей тайной деятельности ни одной живой душе, магический договор не позволит. Но мне было жизненно необходимо контролировать каждый ее шаг. Знать, что ценный актив в безопасности. Весь остаток вечера я следовал за Мией неприметной тенью.
Это вызывало во мне негодование. Вместо того, чтоб заниматься делом, я следил за замужней женщиной.
Когда за ней в темноте парка проследовал джентльмен, в груди неприятно кольнуло беспокойство. Проследив за ним, я увидел, как он подкрадывается к ней со спины. Может быть любовник, с которым она договорилась встретиться?
Я следил за ним ровно до тех пор, пока в его руке не блеснул кинжал. Используя темную магию, я вырубил его, и утащил бессознательное тело в кусты.
Мия обернулась, услышав шорох травы, но не заметила нас.
Стало еще интереснее.
Она только вчера прибыла в столицу, но уже побывала в моей гильдии и подверглась покушению. И я обязательно узнаю кто и зачем охотится на леди Ар Врейн. Начну с первого подозреваемого. Его тело бездвижно лежало у моих ног.
Скрыв нас от посторонних глаз, я усилил себя заклинанием, перекинул мужчину через плечо, одним прыжком перемахнул через стену, и убыл в темную гильдию.
Там я допрошу этого несчастного как следует и узнаю, почему он пытался убить Мию Ар Врейн.
Глава 11
Мия
Бал прошел без происшествий. Мне удалось завести пару новых знакомств, и познакомить Лию, возможно с ее будущим мужем. Виконт Ор Тон не мог отвести от нее глаз, а она очень мило смущалась рядом с ним.
Всю дорогу домой Лия томно вздыхала и щебетала том, как Виконт прекрасен. Я была с ней согласна, он действительно не плох, но после опыта прошлой жизни я мало кому доверяла.
Всё происходящее сейчас было новым. Всего этого: поездки в столицу, знакомства с Эр Гранном, работы на него, вчерашнего бала – всего этого не было в моем прошлом. Я не могла сориентироваться в новых обстоятельствах.
Но больше всего меня смущали собственные чувства. Почему-то рядом с Тином сердце билось часто. Может ли быть такое, что он мне симпатичен как мужчина? Но ведь он мальчишка.
Улыбнулась собственным мыслям. Он зовет меня старушкой, а я его мальчишкой. Кажется, мы стоим друг друга.
На следующий день, я вышла из дома в самой невзрачной одежде и шляпке с вуалью.
Поймала кэб.
Меньше всего мне нужны слухи и сплетни. Хотя, как замужняя дама, я вполне могу позволить себе передвигаться по городу без сопровождения, мне совершенно не хотелось слухов, способных очернить мою репутацию. Подобное может вылиться боком, если дойдет до мужа.
Экипаж остановился перед воротами поместья Герцога Эр Гранна.
Я еще не оказалась внутри, а уже впечатлена высокой каменной стеной и решетками ворот сделанными из кроплава, самого крепкого металла в Империи. Ворота украшали литые из бронзяника лоза и роза. Сквозь прутья было видно двухэтажное здание с мраморными колоннами и лестницей. Высокие стекленые окна, стены, покрытые нежно-мятными мраморными пластинами. Перед лестницей фонтан с русалкой, держащей над головой чашу, из которой текла вода, за счет чего статуя казалась живой. Ее хвост переливался радужной чешуей.
Дорога от ворот окружала фонтан и доходила до лестницы перед входом.
Аккуратные газоны, стриженные кусты. Все симметрично, свежо и сдержано.
Кэбмен въехал на территорию, как только ворота отворились. Мы медленно подъезжали к парадному входу.
Удивительно, но оказавшись на территории поместья, я почувствовала себя спокойно. Будто здесь мне ничего не угрожает… Кроме, пожалуй, самого Герцога.
Безусловно я знала, что Тин богат. Но не представляла, что увижу в поместье молодого аристократа подобную красоту.
На пороге показался Тинаан. Необычно, что он проявляет такое радушие. Герцог галантно подал руку.
После того, что я узнала, коснувшись его, мне было страшно прикасаться к нему. Ни к чему мне новые тайны Эр Гранна. Знать, кого он убил, видеть эти смерти, но более того, осознавать, что ему это приносило удовлетворение, то еще испытание.
Обойдемся без физического контакта.
Сегодня я была без перчаток. Поэтому, подобрала юбки и выбралась из кэба сама.
Рука Герцога замерла в приглашающем жесте, но он тут же сориентировался: пригладил и без того идеальную прическу и сложил руки за спиной.
– Рад приветствовать тебя в своем поместье.
– Добрый день, Ваша светлость. – Я присела в реверансе.
Пусть знает, что я не стану пренебрегать манерами. Он очаровательно улыбнулся. Сердце пропустило удар, а по телу пробежали мурашки.
– Сегодня тебя ждет первое задание. Пойдем в кабинет. – Он поднялся по лестнице. Я последовала за ним.
- Предыдущая
- 10/40
- Следующая