Выбери любимый жанр

Синдикат должен быть разрушен (СИ) - Шу Алекс - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Я сделал паузу.

Мадлен вздохнула:

— И? Сказала, что дальше?

— Мне кажется, я доказал, что достоин твоего доверия. Мы с тобой через многое прошли. Настала пора рассказать, что ты знаешь об Уолтере Майерсе. Это поможет мне понять, с кем мы имеем дело и как лучше его уничтожить.

Девушка нахмурилась. Опустила голову, напряженно думая. Затем решительно подняла глаза и выпалила:

— Ладно, расскажу. Но учти, если информация уйдет на сторону и тебе, и мне не жить.

— Подожди, — я предупреждающе поднял ладонь и прислушался. В тишину каюты пробился еле слышный рокот, с каждым мгновением становясь всё громче. Через несколько секунд тарахтящий гул вертолетных лопастей заполнил пространство. Мадлен ринулась к окну, я следом. Девушка чуть отодвинула штору и осторожно выглянула. Метрах в пятнадцати от яхты в воздухе парил черный спортивный вертолет, заливая участок палубы ослепительно белым светом прожектора.

Отъехала дверца. Вниз, колышущейся на ветру змеей, полетела веревочная лестница. В приоткрытом проеме возникла смутно знакомая фигура с мегафоном.

Загремел усиленный рупором насмешливый голос:

— Мадлен, девочка моя, встречай своего жениха. Сейчас к тебе спущусь.

Примечания:

S elf tanning — автозагар

Глава 5

Грудь облило ледяным холодом. От ощущения ирреальности происходящего меня ощутимо тряхануло.

«Черт подери, вот же повезло на свою голову», — в голове начали лихорадочно метаться мысли, просчитываться варианты действий.

Тем временем Майерс уже ступил на первую ступень лестницы, яхта дернулась, увеличивая скорость и вертолет, стрекоча лопастями, полетел следом, снижаясь и стараясь зависнуть над палубой.

Мадлен быстро отошла к столу на другой стороне каюты, вытащила «дерринджер». Подхватила куртку с вешалки рядом. В каюту вломилась плечистая мужская фигура в штормовом водонепроницаемом костюме. Голову закрывал капюшон, и только когда мужчина резко повернулся, расстегнул костюм и вытащил револьвер, я узнал Хэлловея.

— Дай сюда, — Мадлен, переложила «дерринджер» в левую руку, забрала револьвер у бывшего цэрэушника. — Скажи Нику и Норме, пусть берут камеры и снимают. И возьми что-то более основательное на всякий случай.

Джон невозмутимо кивнул и вышел обратно.

— Позволь действовать мне, — я схватился за револьвер, — Сейчас выйду и сам с ним разберусь, попугаю урода. На крайний случай подстрелю. Он у меня уже в печенках сидит, ублюдок.

— Нет, — карие глаза Мадлен смотрели с мольбой. — Этого нельзя делать, ни в коем случае. В вертолете охрана Майерса, она вооружена. Если чудом выживешь, тебя на куски порвут. Даже до суда не доживешь. Пожалуйста, будь в каюте и никуда не выходи, он не должен тебя увидеть. Узнает, что ты здесь, не поздоровится всем. Очень прошу, сиди тихо, я его сюда не пущу.

— Хотя бы «дерринджер» оставь, — смущенно буркнул я.

— Держи, — мне в ладонь сунули маленький двухствольный пистолет. — Только не вылезай отсюда Майк, и не высовывайся из-под штор. Пожалуйста, ради меня.

— Ладно, — вздохнул я. — Постараюсь, но если он тебя тронет или возникнут проблемы, обязательно вмешаюсь.

— Не возникнут, — заверила Мадлен. — Я разберусь.

Она вышла на палубу, оставив дверь приоткрытой. Я пристроился у окна, наблюдая через чуть отодвинутую штору. Лестница в пятне яркого луча уже реяла над открытым участком палубы у входа в каюту. Майерс умудрился спуститься на несколько пролетов и висел в четырех метрах от помоста.

Девушка стала напротив вертолета, вскинула револьвер. Недалеко, у поручней, пристроилась Норма, наставив камеру на парящую вверху крылатую машину.

— Ты что крошка, не рада меня видеть? — весело крикнул, перекрывая гул винтов, Уолтер. — Не надо пугать меня своей пукалкой. Знаю, ты не посмеешь выстрелить!

— Не выстрелю? — прокричала в ответ Мадлен. — Ты ошибаешься, урод.

Бахнул револьвер. Пуля чиркнула по железному корпусу вертолета, выбивая сноп искр, лицо Майерса изменилось.

— Ты что, совсем с ума сошла дура! — бешено заорал он, судорожно вцепившись в перекладины лестницы.

— Не больше чем ты, Уолтер, — откликнулась девушка. — Только попробуй прыгнуть на палубу. Пристрелю как бешеную собаку, ты меня знаешь.

— Дура, — истерично взвизгнул Майерс. — Я поговорить с тобой хочу.

— Разговаривать посреди океана с маньяком, убийцей и психом? — прокричала в ответ Мадлен. — Совсем за дурочку меня держишь? Спасибо, не надо. Попробуешь спуститься, буду стрелять, и любой чертов суд меня оправдает. Зачем ты меня преследуешь?

— Я не преследую, узнал, что приехала, пообщаться хотел, — проорал Майерс.

— Откуда узнал, что я здесь? — продолжила допрос Мадлен, по-прежнему держа Уолтера под прицелом.

— Тут нет ничего сложного, — выкрикнул Майерс. — Неужели ты думаешь, что в яхт-клубе, где ты держишь свою посудину, у меня нет людей? Я держу всё под контролем. Так мы можем поговорить? Учти, я не отстану. Не пустишь на яхту, так и буду висеть над головой, у меня два сменных пилота и полные баки.

— Черт, — негромкое ругательство Мадлен в грохоте винтов, я прочел по движению губ.

— Ладно, — спустя несколько секунд прокричала она. — Если так хочешь, поговорим. Но не здесь в океане. Сейчас мы развернемся и поплывем в яхт-клуб. Там и пообщаемся.

— Как скажешь, дорогая, — осклабился, уже залезший обратно в вертолет, Майерс. — В яхт-клубе, так в яхт-клубе, я не против. Не ответишь на один интересный вопросик?

— Спрашивай, — откликнулась девушка.

— Думаешь, я не вижу, пришвартованный катер? — глумливо оскалился Уолтер. — Надеешься, твой любовник сумеет незаметно уйти целым и невредимым? Ошибаешься. Я буду следовать за вами, и в случае чего, свалить ему не позволю. Ни здесь, ни на пристани. Это тебе на заметку, дорогая.

— Да плевать, — выкрикнула Мадлен. — Думай своим воспаленным мозгом всё что угодно. Я не обязана перед тобой отсчитываться. Всё, в яхт-клубе поговорим.

Мисс Рокволд гордо развернулась и двинулась назад. Оказавшись в каюте, закрыла за собой дверь, облокотилась на полотно и устало прикрыла глаза. Девушку трясло, маленькая ручка с револьвером ходила ходуном. Я засунул «дерринджер» в карман, двинулся вперед, нежно, но твердо отобрал оружие и прижал внучку миллиардера к себе. Мадлен покорно уткнулась носиком в мою грудь.

— Я же говорила, всё будет хорошо. Он сюда не войдет, — еле слышно прошептала она.

— Ты молодец, всё сделала как надо, — так же тихо ответил я.

Мисс Рокволд пригрелась в моих объятьях и замерла. Наше уединение нарушил зашедший в каюту Джон.

— Что делать будем? — деловито осведомился он.

Мадлен отпрянула, поправила куртку и платье.

— Ты же всё слышал, — сухо отозвалась она. — Сейчас скажу кэпу, пусть разворачивается. Плывем в «Серебряную Бригантину». Майерс не отстанет. Придется разговаривать с этим психопатом в яхт-клубе.

Девушка шагнула внутреннему телефону, установленному на столе напротив.

— Можешь не трогать трубку. Кэп в курсе, он всё слышал. Я твой приказ подтвердил, — невозмутимо доложил бывший цэрэушник. — Сейчас начнёт поворачивать.

Помолчал секунду и добавил:

— Встречаться с Майерсом в клубе опасно. Наверняка он завязан с руководством. Охрана яхт-клуба и его люди не выпустят никого постороннего из яхты.

— Что ты предлагаешь? — прищурилась мисс Рокволд.

— Я могу связаться с береговой охраной по рации, — предложил Джон. — У меня есть там пара хороших знакомых, ещё с времен работы в ЦРУ. Скажу: преследуют вооруженные люди на вертолете. Пусть поднимают в воздух вертолеты, блокируют катерами в прибрежных водах. Связываются с полицией и вламываются в клуб. Пока будут разбираться, Майк сможет незаметно уйти.

— Это вряд ли, — с сомнением протянула Мадлен. — Ты же знаешь, «Серебряная Бригантина» находится на частной охраняемой территории. Клуб мультимиллионеров. Никто туда не полезет. Сделают пару звонков, твоих знакомых взгреет начальство, а они предъявят претензии тебе.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы