Выбери любимый жанр

Аленький носочек, или Рандеву с монстром во вторник - Волкова Риска - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Привет, Томми, — как-то очень тихо, очень вкрадчиво сказал мужчина. — Время вышло. Вы задержались. Увы, но теперь эта леди принадлежит мне.

Его брат поправил волосы, а после улыбнулся белозубой улыбкой.

— Она — моя. Ладно? — он так легко это сказал, как будто бы я была понравившейся фигуркой для настольной игры.

Ну, знаете, бывают такие слоники, лошадки или машинки.

Найт молчал, видимо, не собираясь вообще что-либо отвечать брату.

— Пока, Том, — я улыбнулась портальщику, стараясь разрядить обстановку.

Мужчина прошел к выходу, а после остановился, обернувшись.

— Джейн, напиши мое имя на карточке? Обещаешь? — он с надеждой посмотрел на меня.

Конечно же напишу! Куда ж я денусь, раз сама все это затеяла?

Кивнула.

— Обязательно.

— Пока! Ты просто нечто! И как я раньше не разглядел…

Том Кайтер ушел. И снова закрылась дверь. И снова этот полумрак, на этот раз еще более гнетущий, чем раньше. И куда девалось вдруг ледяное спокойствие дракона, которое тот демонстрировал перед братом? Теперь в этих глазах, невозможно-синих, плескалась самая настоящая ярость.

— Поверить не могу, что этот дурак вам действительно интересен! — слетело с его губ. — Но еще больше мне не верится в другое…

Я поежилась от его слов и потянулась за оставленной шалью, но Найт Кайтер щелкнул пальцами, и та вдруг взлетела, упорхнув на кресло, которое было дальше всего от меня.

— Во что? — спросила я, гордо вздернув подбородок.

Он усмехнулся, подходя ближе и осматривая так, что мне стало очень и очень стыдно! Он не касался, но от его нахального взгляда хотелось спрятаться куда-нибудь в шкаф, которого, здесь, к сожалению, не было.

7.6

— Прикройтесь, — он вдруг стянул с себя темный пиджак, накидывая его мне на плечи.

Меня почти сразу же окутал его аромат, который я уже слышала прежде. Жженый очень горький кофе и бергамот. Удивительным образом он заглушил даже ту самую ужасную мяту.

Поджала губы.

— Вы забрали мою шаль, я как раз собиралась ей укрыться.

— Я всего лишь поднял ее с пола. Вернете мне пиджак? — он приподнял бровь, насмешливо глядя на меня.

Ага. И снова погружусь в мятный кошмар? Нет уж!

— Пожалуй, в нем немного теплее, чем в шали. А я замерзла.

Я прошла в свое кресло, а вот Найт Кайтер вовсе не спешил занимать свое, вместо этого усаживаясь на непредназначенный для этого журнальный столик, и оказываясь куда ближе ко мне.

— Так во что вам не верится? — спросила я, понимая, что молчание в подобной ситуации будет не просто неприятным, а скорее удушающим.

Я и так едва выдерживала искрящее между нами напряжение. Чего стоило Найту сесть в свое кресло, а не сюда?!

— Я полагал, сегодня вы воздержитесь от посещения этого кафе.

— Почему же? — удивилась я.

— Разве вы не были чрезвычайно взволнованы свалившимися на вас проблемами в связи с убийством Эндрю Беккера?

Вот гад! И тут решил продолжить допрос?

— С чего мне переживать? — вздернула я бровь. — Я невиновна. Квендри — тоже.

— Аха-х. Квендри. Леди, Кармери. Вы понимаете, что у меня есть все основания арестовать вас прямо здесь и сейчас?

— За что же?

— За дачу ложных показаний.

Я вся похолодела. О чем речь? Неужели догадался, что я — иномирянка?

— И где же ложь? — мне стоило огромных усилий произнести это с той же интонацией, что и остальное.

— Как и я говорил, я очень тщательно изучил ваше дело. Инспектору Трейлу Хадару вы сказали, что не знали прежде лорда Эйча, и встретились с ним впервые на площади Этте. Однако ваша тетушка, Марджи, проявляет об этом господине особенную заботу практически с детства. Забавно, что ее племянница не была с ним знакома.

В комнату постучали.

— Десять минут истекли, — улыбчивая девушка-распорядительница показала часы с песком.

— Мне нужно еще десять, — холодно ответил Найт, а я едва не задохнулась от подобного.

7.7

— Но господин Оскер ждет леди Кармери… А вас — леди Флей… — стала было протестовать девица, но получила ответ, от которого даже опешила.

— Пошлите их обоих к черту. Я сказал, что мне нужно еще десять минут. Мне плевать, как вы это исполните. Но если нет, уверен, предполагаете, какие могут быть последствия? — голос Найта Кайтера был спокойным, и все же в нем чувствовалась такая угроза, что мне стало не по себе.

Девушка-распорядительница быстро кивнула.

— Я все сделаю, не беспокойтесь, лорд.

Она ушла, а мы снова остались одни.

— Что вы себе позволяете?! — я не смогла сдержаться.

Нет, ну правда! Это уже совсем перебор. Верх наглости!

— Все, леди Кармери, — взгляд синих глаз, казалось, прожигал насквозь. — Я позволяю себе все, что хочу. И не надо делать вид, что не знаете, кто я такой и какое положение занимаю. Поверьте, полномочий у меня столько же, сколько у короля. Если не больше. И это не павлинье бахвальство. Это факт. Примите его и сделайте уже, наконец, соответствующие выводы.

Вдох-вы-ы-ы-ыдох. Ладно. То, что с противным Оскером не нужно будет встречаться — уже хорошо. А посидеть здесь еще десять минут? Да, пожалуйста. Не в темнице же!

Нервно икнула. А в голову тем временем пришла хорошая мысль, которую, мы, кстати, с Марджи косвенно обсуждали.

— Я не лгала. Я действительно впервые увидела Квендри лишь на площади Этте. Я недавно приехала в город. Прежде жила в Зарте. Знаете, такой городок на южной границе королевства?

— Зарт? — удивленно хмыкнул мужчина. — Ясно. Но… С чего же вдруг в вас проснулся такой интерес к господину Эйчу? Мои люди донесли, вы вчера встречались с ним лично.

— Относила пирожки, — скрипнула я зубами. — Это все? Допрос окончен? Если что, у меня еще свидания остались!

Он ничего не ответил. Так же, как и Тому тогда. Просто сидел и гипнотизировал меня, словно подопытную мышь. После вдруг чуть прищурил взгляд, словно обдумывая что-то, и вновь посмотрел на меня.

— Вы не будете писать имя Тома Кайтера на карточке сегодня, — сказал он.

7.8

— Что, простите?

— На карточке будет стоять снова мое имя, леди Кармери, — повторил мужчина.

— Нет! — отрезала я. — На карточке будет стоять имя того, кого я захочу туда вписать. И не вам это решать, ясно?!

Меня от гнева и страха упустить свой единственный шанс, ради которого я так старалась, кажется, затрясло. Не спасал даже клятый пиджак с запахом кофе и бергамота!

Смотрела на этого…р-р-р…дракона, на его совершенно безмятежно-спокойный, уверенный в себе, вид, и хотелось вцепиться мужчине в волосы, словно я была дикой кошкой.

— Считаете, что сможете поступить по-своему? — еще один, полный властной самоуверенности, вопрос.

— И что же вы сделаете? — прошипела я, отчаянно вцепляясь пальцами в подлокотники кресла. — Снова будете угрожать руководству кафе?

— Почему же? Вы сами захотите написать мое имя, вместо имени Тома Кайтера.

— Сама?! — я едва не расхохоталась. — Да вы оптимист!

— Еще какой, леди Кармери. Скажите, вы ведь хотите назад свое растение? Вещи не верну, над надписью еще работают мои люди… Но вот чудо ботаники в горшке — я подумываю, отдать ли вам его сейчас, или чуть позже, через пару месяцев, к примеру.

— Через с-сколько?!

— Полагаю, раз вы трясетесь над своим невиданным науке существом растительного мира, то захотите вернуть его раньше. Как жаль, что я согласен сделать это лишь в обмен на свидание. И лишь в обмен на то, что имя Тома Кайтера на вашей карточке сегодня не окажется.

Глава 8

Марджи, конечно же, от всего произошедшего была в не меньшем шоке, чем я сама. Мы долго сидели на кухне, обсуждая произошедшее. Конечно же, несомненную радость вызвал тот факт, что чудодейственный крем от Квендри помог, и Том Кайтер проявил ко мне недюжинный интерес. Но вот то, что вместо его имени я написала на карточке имя его брата, заставило хозяйку дома зашипеть с досады.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы