Выбери любимый жанр

Свой, среди своих (СИ) - Вотчер Ник - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Еле-еле. Он тебя чуть не утащил обратно в озеро. Ты чего руками махал, когда мы тебя вытаскивали?

— Да там внутри такая вонь была, что я чуть сознание не потерял. Всё плыло, ничего не соображал. Я кого-то задел? Слышал крик.

— Да, ты одному бойцу чуть руку не отрубил и грудь сильно порезал. Но ничего, жить будет. Им уже занимаются.

Я нашёл взглядом монстра, которого мы убили и неопределённо хмыкнул. Запах палёной рыбы мне не показался. Это Акамир прожёг в боку этой твари дыру, через которую меня, похоже, и вытащили.

Сейчас монстра, совместными усилиями, оттаскивали подальше от воды, чтобы рыбы, кишащие у берега, не сожрали нашу добычу. Что-то мне подсказывает, что у такого сильного зверя и духовный камень должен быть соответствующий. Но всё, о чём я мог сейчас думать, это поскорее смыть с себя въевшуюся вонь.

* * *

У озера мы задержались на несколько дней. Наши мастера впали в экстаз, когда увидели, кого нам удалось добыть. Моментально закипела работа по разделке туши монстра. К тому моменту, как я привёл себя в порядок, этого морского зверя успели выпотрошить и уже принялись снимать шкуру.

Чтобы не терять сознание от вони, бойцы замотали лица какими-то тряпками, набив их ароматными травами. Ханьцы облепили тело зверя, словно муравьи. Я даже представить себе не мог, что можно добыть так много ингредиентов с одного такого монстра.

Пока бойцы занимались разделкой, я взял в руки добытый духовный камень и «погрузился» в него духовным зрением. Камень был даже больше, чем тот, который я вручил, в качестве награды, Юнгуру. Вдобавок, от него сильно тянуло стихией воды, что было неудивительно, учитывая, из кого мы его достали. Я даже представить себе не могу, какой ценностью он обладает, но явно высокой. Так что, после изучения, я убрал его в отдельный мешочек, который повесил себе на шею.

Из рыбин тоже доставали духовные камни. И там даже попадались довольно приличные, которые можно будет использовать в качестве оплаты Жаргалу.

К счастью, больше на нас никто не нападал, и мы даже смогли отдохнуть и запастись припасами. Через день, когда я начал уже беспокоиться, вернулся Зовид со своим отрядом. Дорогу они нашли и даже относительно безопасную. Так что, вскоре мы уже отправились дальше.

По пути на нас нападало всякое мелкое зверьё и мелкие духи. Ничего опасного, но для бойцов подобные нападения были отличной тренировкой и возможностью немного подрасти в силе.

К городу мы вышли нагруженные под самую завязку. Никто уже не ехал верхом. Более того, каждый боец тащил за спиной тяжёлую сумку, полную всякого добра. Ладно хоть нас заметил патруль. В город тут же отправили гонца с приказом пригнать в эту сторону побольше телег.

Оставив Лэя с Зовидом за старших, мы с Акамиром поскакали в сторону городка. Тратить время на то, чтобы дожидаться, пока прибудут медленные телеги, не было никакого желания. А опасностей, с которыми бы не смогли справиться пять десятков воинов с духами, тут просто не было.

По пути нас встретил Онгур и, насколько я могу судить, он был действительно рад нас видеть. По крайней мере, всю дорогу он расспрашивал нас о новостях, интересовался нашими успехами и сокрушался, что Юнгур остался в другом городе.

Встретил он нас по-королевски. По пути я всматривался в лица встречающихся жителей, чтобы понять, как они тут живут, и не сильно ли Онгур жесток к местным.

Ханьцы кланялись при встрече и улыбались. Онгур важно кивал в ответ, при этом лучился довольством. Было видно, что он наслаждается своим положением. Народу на улицах, как мне кажется, стало больше. Бойко шла торговля, бегали дети. И, что мне понравилось больше всего, на улицах было чисто. Не знаю, как тут было при Змеях, но сейчас городок был полон жизни.

Нас тут же отвели в наши покои, после чего мы отправились в омывальни, где я, наконец, смог понежиться в горячей воде. Я переоделся в чистую одежду и спустился в зал, где уже был накрыт стол.

К вечеру в городок зашёл целый караван. Его встречали чуть ли не всем городком. Жителям было интересно, хоть одним глазком посмотреть на монстров и растения, которые вынесли из самой аномалии! Большинство ни разу не видели изменённых зверей.

Одинокому монголу, не примечательной внешности, в такой толпе было несложно затеряться. Даже несмотря на потрёпанную, грязную одежду. Проследив, куда отвезли добычу с аномалии, он недовольно поморщился и словно растворился в толпе.

Глава 15

— Ян, а у меня для тебя есть подарок! — сказал Онгур, глядя на меня хитрыми глазами.

Прошло уже три дня, с того момента, как мы вернулись из аномалии. К этому моменту, наши люди уже успели разобраться с трофеями. Более того, повара вовсю экспериментировали с наловленной рыбой, отчего Онгур чуть ли не впал в экстаз.

А вот с ингредиентами, полученными с того озёрного монстра, вышла проблема. У нас просто не было мастеров, которые бы знали как и что делать со всем тем, что мы с него добыли.

И вот, мы сидели в саду и наслаждались ароматным чаем из добытых нами трав, когда Онгур вдруг решил меня порадовать каким-то подарком. И ведь у меня ни одной мысли, что это может быть.

— Что за подарок? — поинтересовался я.

Онгур махнул кому-то рукой, и через пять минут к нам привели двух связанных и избитых людей. Я окинул их внимательным взглядом, отметив сломанные пальцы, вывихнутые в суставах руки и заплывшие лица. Ханьские лица. При этом, несмотря на обильное количество ран и явное истощение, взгляды, которые они на нас бросали, были весьма красноречивы. Они явно не смирились с пленом и прожигали Онгура насквозь.

— Наткнулся на них, когда объезжал деревни. Пытались набрать наших крестьян для своей армии, представляешь? Чтобы освободить захваченные земли и вернуть их законному владельцу!

Онгур громко засмеялся, демонстрируя всем свои крупные, здоровые зубы. Чем-то он был похож на своего духа-коня. Такой же громкий, резкий и своенравный. На пленников он смотрел с насмешкой, хотя я ощущал, что они тоже обладали духами. Вот только какими именно, я понять не мог, а они не спешили выпускать их на волю.

— Для армии? — нахмурился я. — Кто они вообще такие?

— Вот этот, — Онгур бросил косточкой, от какого-то фрукта, в левого ханьца, — из Змей. А этот… — очередная косточка полетела прямо в лицо второму пленнику.

— Стоп! Из Змей? Мы же их вроде перебили?

— Из других Змей. Их тут, оказывается, довольно много. Те были Красные, а этот из Водных.

— Водные Змеи? И что им тут понадобилось?

— Говорю же, армию набирали, чтобы освободить захваченные земли.

— И от кого они собрались их освобождать?

— Так он нас, — пожал плечами монол. — От кого ещё.

— Ясно. Его уже расспросили? Как далеко находятся земли их клана и сколько их вообще?

— Расспросить-то расспросили, только я почти ничего не понял. Ты же мне не оставил толмача, а сам я пока не особо понимаю. А уж про то, чтобы изъясняться на их птичьем языке, вообще речи не идёт.

— Но это ты понял.

— Этот то ладно, — махнул рукой на левого. — Ты на этого глянь. Красавец?

— Тоже из Змей? — предположил я.

— Лучше, — довольно улыбнулся Онгур. — Из Тигров!

Сказать, что я удивился, услышав слова Онгура, значит сильно преуменьшить. Вот кого-кого, а этих я тут точно не ожидал встретить. Впрочем, может он что-то не так понял?

— Из каких вы кланов? — обратился я к пленникам.

Те лишь смерили меня презрительными взглядами, но отвечать не спешили. Гордые. Только толку? Раз рассказали кому-то из людей Онгура, значит и мне расскажут.

— Я новый глава этих земель. Меня зовут Ян. Мои люди зовут меня последним, из рода Куниц, первым, из рода Медоеда. Спрашиваю вас ещё раз, кто вы такие и из каких кланов?

— Куница? — усмехнулся правый, разбитыми губами, от чего они тут же треснули и из них потекла кровь. Но он не обратил на это никакого внимания, уставившись мне прямо в глаза. — Их всех перебили.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы