Беспощадные короли (ЛП) - Стил Бекка - Страница 8
- Предыдущая
- 8/39
- Следующая
— Скидка моего дяди должна когда-нибудь использоваться, верно? Какой смысл всем этим компаниям в городе заискивать перед ним и давать ему скидки, если он ими никогда не пользуется? — Я поставила свою пустую чашку на поднос, затем поднялась на ноги. — На самом деле, он был тем, кто предложил это.
— В таком случае, давай сделаем это. Мне нужно бежать, иначе я опоздаю на урок. Напиши мне, когда захочешь встретиться. — Миа вскочила со своего стула, быстро помахав нам рукой, прежде чем убежать.
— Я тоже опоздаю на урок, если сейчас же не уйду. — Хэлли подняла поднос. — Тогда увидимся позже.
Как только мы все разошлись, я обнаружила, что еле стою на ногах, и мое хорошее настроение снова испортилось. Никто из моих подруг не был со мной на уроке, и это означало, что у меня не было никого, кто мог бы отвлечь меня от своих мыслей.
Подойдя к двери в лекционный зал, я собиралась открыть ее, когда запах моторного масла и кожи ударил мне в нос. Твердое тело прижалось к моей спине, а рука стальной хваткой обхватила мою талию.
Мой вздох прервали губы у моего уха, шепчущие предупреждение.
— Тссс, Эверли. Тебе лучше дважды подумать, прежде чем привлечь к нам внимание.
Сэинт.
Моя прежняя бравада исчезла; все, кроме крошечной искры, которую я прятала внутри себя.
— А теперь будь хорошей девочкой и сядь со мной. — Он провел меня в лекционный зал и усадил в самый последний ряд, используя свою силу, чтобы подтолкнуть меня, так что у меня не было выбора, кроме как двигаться вперед или спотыкаться. Он не был удовлетворен, пока я не оказалась в самом дальнем углу, место около стены, и его тело блокировало мой единственный выход.
Я не могла понять, почему в последнее время у него произошла такая полная смена личности, но я была готова поспорить на что угодно, что это как-то связано с двумя другими королями Кладбища. Однако я не могла придумать ничего, что могло бы привлечь их внимание.
— Чего ты хочешь?
Он проигнорировал мой вопрос, наклонившись, чтобы пофлиртовать с девушкой в ряду перед нами. Когда она обернулась, она бросила на меня злобный взгляд, как будто я вторглась на ее территорию. Чего она не понимала, так это того, что у меня не было выбора. На самом деле, я бы предпочла сидеть рядом с любым человеком, кроме Сэинта.
Я прикусила нижнюю губу, чтобы удержаться от того, чтобы не сказать что-то вроде "Добро пожаловать к нему", и когда мои глаза невольно потянулись к Сэинту, я заметила, что его взгляд остановился на моих губах. Его язык бессознательно провел по собственной губе, и во мне вспыхнул жар.
Нет. Оторвав от него взгляд, я повернулась лицом к передней части комнаты, скрестив руки на груди. Сэинт был симпатичным парнем, на самом деле великолепным, но он был опасен. И мудаком. Мудак, от которого я хотела и должна была держаться как можно дальше.
Если бы я могла.
На протяжении всей лекции я изо всех сил пыталась сосредоточиться, слишком хорошо осознавая большое тело Сэинта рядом со мной, его обтянутое джинсами бедро касалось моей обнаженной кожи каждый раз, когда он двигался на своем месте. Почему я надела платье? В будущем я собиралась одеваться с головы до ног на любых занятиях, которые у меня были с ним.
У меня перехватило дыхание, когда я рассмеялась над собой за то, что была такой драматичной, и краем глаза я заметила любопытный взгляд Сэинта. Я демонстративно уставилась в свой блокнот, распустив свои длинные волосы, чтобы скрыть от него свое лицо.
— Эверли. Ты пытаешься спрятаться от меня? — Пальцы Сэинта внезапно коснулись моей кожи, когда он взял меня за волосы. Я затаила дыхание, собираясь с духом, но он просто заправил их мне за ухо. — Лучше, — Его голос понизился, угроза в его тоне была явной. — Никогда не прячься от меня.
Затем он выпрямился и одарил меня улыбкой, ямочками на щеках и всем прочим, но меня не одурачить. Было ясно видно, что темнота, затеняющая его зеленые глаза, является предупреждением для меня, чтобы я не переступала черту. Слишком плохо для него, я не собиралась быть его марионеткой. Хотя, пока я не знала, чего он от меня хочет, мне нужно было действовать осторожно. В конце концов, у королей кладбища была плохая репутация не просто так.
Чего они хотели от меня?
Наконец, лекция закончилась, и я могла сбежать. Не торопясь, я собрала свои вещи, не покидая своего места, пока Сэинт не оказался почти на другом конце ряда.
В ту секунду, когда я вышла из лекционного зала, меня остановил Робби, президент братства ATX, прислонившийся к стене и скрестивший руки на груди. Увидев меня, он оттолкнулся от стены, раскинул руки и наклонился, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Эверли. Как раз я хотел тебя увидеть.
— Привет, Робби. Что случилось? — Я вежливо улыбнулась, отодвигаясь назад, чтобы между нами было немного пространства. Позади меня кто-то прочистил горло, и я поняла, что Сэинт все еще рядом.
Отлично.
Робби определенно был меньшим из двух зол, поэтому я широко улыбнулась, удерживая его взгляд, пока он сокращал разрыв, который я только что оставила между нами.
— У тебя есть время выпить кофе? — Он выжидающе посмотрел на меня.
— Я…
— У неё нет времени, — вмешался Сэинт, схватив меня за локоть и оттащив от Робби, прежде чем кто-либо из нас успел отреагировать. Когда меня втолкнули в затемненный класс и дверь за мной захлопнулась, я мгновенно насторожилась.
— Он не защитит тебя, детка. — Голос Сэинта стал таким мягким, но я знала, что ему нельзя доверять.
В моей голове промелькнуло видение, которое я подавляла всеми фибрами своего существа. Мои руки дрожали, и я сжала их в кулаки. Я была лучше этого. Сильнее этого.
Стряхнув хватку Сэнта на моей руке, я повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Не стоит расстраивать президента братства. Не говоря уже о твоем месте в команде по плаванию.
Несмотря на то, что в комнате было сумрачно, благодаря едва заметным лучам света, проникающим сквозь щели в жалюзи, я могла легко разглядеть холодную улыбку на лице Сэинта.
— Может быть, тебе стоит подумать о том, чтобы никого не ставить на нашем пути. — Он подошел ближе, прижимая меня спиной к столу позади меня, край стола врезался в мои бедра. — Позволь мне прояснить это, Эверли. Ты не будешь мне угрожать. Ты никогда не будешь угрожать королям кладбища. — Его голова опустилась, его губы прошлись по раковине моего уха, и я подавила дрожь.
Возможно, мое глупое тело и предавало меня, но мой разум ничего так не хотел, как ударить этому мудаку по яйцам.
— То, что ты племянница декана, не делает тебя неприкасаемой. — Он опустил рот ниже, целуя меня в щеку, прижимаясь ко мне еще сильнее, и его член вонзился в мое бедро.
Меня охватило еще больше жара, но было легко игнорировать реакцию моего тела. Перекрывающим все остальное был мой гнев на то, как он обращался со мной, и мой инстинкт уйти от него.
— Что я тебе сделала? — Я зашипела, изо всех сил упираясь в его твердую грудь и вырываясь из его хватки, прежде чем он успел отреагировать. Моя победа была недолгой, потому что он сразу же снова набросился на меня, легко развернув мое тело и прижав меня к себе спиной к его груди. Его губы снова опустились к моему уху, его большие руки удерживали меня на месте, когда я дрожала под его прикосновениями, несмотря на мои предупреждения самой себе оставаться сильной.
— Ты точно знаешь, что ты сделала, Эверли Уокер.
Он отпустил меня, толкнув вперед, и я врезалась в стену.
— Пошел ты, — вскипела я, но он ушел, дверь за ним захлопнулась. Прислонившись к стене, я осталась с полной уверенностью, что бы это ни было, что бы ни случилось, я не попаду в поле зрения "Королей кладбища", это было далеко, далеко не конец.
7
Должен был быть какой-то закон о том, чтобы не иметь возбуждение во время разговора с братом. Ты не станешь твердым, пока говоришь со своим братом. Это было в кодексе братана, конечно. Прислонившись к стене библиотеки кампуса, я наблюдал, как шевелятся губы Матео, и я не мог вспомнить, о чем, черт возьми, он говорил. Что-то связанное с заменой каких-то тормозов.
- Предыдущая
- 8/39
- Следующая