Выбери любимый жанр

Штурмуя Лапуту (СИ) - Валин Юрий Павлович - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Что такое?

— Выход открывают, там ловушка, — шепотом объяснила девица. — Пожалуйста, отдайте мне пистолет. Мне он нужнее.

— Наверняка, — согласился Укс. — Я бы его и не забирал, если бы ты им не тыкала куда попало и не командовала «мордой в стену». Не люблю такое.

— Сначала вы меня головой о дверь ударили, — напомнила девица. — И весьма сильно.

— Ну, память-то тебе не отшибли. Дверь нужно было вовремя открывать. Пока вежливо просят.

— Была не права. Прошу меня извинить, я не знала, что это снова вы. Но пистолет мне действительно нужен.

— Верю. Давай-ка, девочка, позже обсудим этот вопрос.

— Почему позже? Я без пистолета очень нервничаю.

— Потому что я не привык говорить с безликими жопками. Это неприлично.

— Ах, в этом смысле… вы правы, господин дрессировщик.

Экая она воспитанная, никакой истерики в голосе и вежливость непоколебимая.

Укс еще успел подумать, что жопка не то что совсем уж безликая — видимо, это лучшее, что есть у воровки-пистолетчицы, но тут беглецы продолжили движение.

Лаз закончился, беглецы оказались в непроглядной тьме — по смутному ощущению стало намного просторнее, но воздух был пылен и неподвижно тяжел.

— Фамильный склеп Его Светлости, — пояснил невидимый маг. — Промежуточный пункт маршрута. Далее нас поведет древний тайный ход, уходящий за пределы замка.

— Остроумное и компромиссное техническое решение, — одобрила Лоуд. — Шарик-то зажечь нельзя?

— Увы, коллега, с Магией Света у меня определенные сложности, создание шара потребует времени. Но тут есть фонарь и огниво, — Коровал Проницательный принялся шарить где-то в углу.

Укс щелкнул зажигалкой. Все вздрогнули.

— Эй, Хозяин, предупреждать нужно, — заметила Лоуд. — Вот все эти передергивания с не аутентичными артефактами нас до добра не доведут, очень верно наша Леди говорит.

Не вступая в пустые пререкания, Укс зажег фитиль масляного фонаря.

Склеп оказался просторен: ряд древних надгробий, пыльные ступени с цепочками следов вели к дверям наверх. На одной из плит валялся плащ, подбитый алым шелком, стояли драгоценные кубки. Что-то блеснуло на полу.

— Все ж психанутая пара эти здешние Светлости, — сказала Лоуд, подхватывая с пола и отряхивая дамскую подвязку, украшенную пряжкой с крупным рубином. — Понятное дело, обреченное самодержавие обязано породить мрачный декаданс и тлен разврата, но эти двое совсем уж крышей двинулись. Нет бы войну с соседями затеять или детей нарожать, один блуд в программе развлечений.

— С войной не получается — в герцогстве нет верфи для строительства флота и организации атаки на иные острова, — пояснил маг. — А заводить детей Его Светлость опасается — не уверен, что именно его дети будут.

— Да, есть у него основания для сомнений, — признала Лоуд. — Ладно, не наше дело. Наше дело — убраться пошустрее с этого беспонтового и бесперспективного островка. Насколько я понимаю, тут наши интересы вполне совпадают. Дилижанс, в смысле контрабандисты, когда отчаливают?

— Этого я не знаю, — признался маг и повернулся к фальшивой служанке. — Вот она утверждает, что договорилась с торговцами, и нас непременно возьмут на борт. Мне пришлось поверить.

— Верно ли? Сторговалась? Сколько берут? Что за людишки? Или блефуем потихоньку, а, красавица? — Лоуд с кроткой, но крайне нехорошей улыбкой смотрела на пленницу.

— Пистолет, — кратко напомнила девица.

— С фига ли ты тут условия ставить вздумала?

— Пытайте. Успеете дознаться или не успеете, это как повезет.

— Пытать мы умеем, а иногда даже любим, если интересы фундаментальной науки того требуют… — начала Лоуд, но напарник прервал:

— Смысла нет. Девица хрупковата, процесс будет тонкий, время потеряем. Вот что, воровка невезучая, давай рассказывай о контрабандистах, тогда пистолет отдам.

Девица смотрела молча — глаза ее казались черными и непроницаемыми, как тьма углов герцогского склепа.

— Обещаю, — сухо сказал Укс.

— Хорошо. Корабль отходит с криком первого петуха. Такова традиция и сценарий здешней сюжетной ветки.

— Похоже на правду. Сюжет тут самый дурацкий, это явно в его стиле, — вдохновилась Профессор. — Значит, успеваем. Отлично, есть время поговорить с милейшим господином Коровалом.

— Эй, пистолет! — напомнила назойливая девица.

Укс задумчиво посмотрел на пистолет — лежал тот — небольшой, но увесистый, в ладони весьма удобно. Оружие отнюдь не новое: воронение с металла почти сошло, кое-где был тронут ржавчиной, но ржа тщательно отчищена. Накладки на рукояти явно сменены — стоят кустарные, но сделаны недурно, из хорошего дерева. Ухоженное оружие. Как-то интересно данная система называется, очень философски и интеллектуально, в чисто профессорском духе. Э… «Вольтер», кажется, был такой скандальный писака, в его честь почему-то оружие и назвали. Нужно будет у Профессора уточнить, она с тем Вольтером лично знакома.

Магазин выскользнул из рукояти легко, затвор клацнул, выпустив патрон из этого… как его… да, так прямо и называется — «патронник».

Воровка смотрела пристально и недобро, маг — озадаченно, Лоуд ухмылялась.

— Это бесчестно! — наконец, сообщила воровка.

— Это еще почему? О патронах мы не договаривались. Отдам позже. Если у нас не возникнут серьезные разногласия. Пистоль брать будешь? — поинтересовался Укс, пряча изъятые патроны в карман штанов.

Девица молча забрала импотентный пистолет. Все задумчиво смотрели, как она пристраивает небольшое оружие за подвязкой чулка. Особой стыдливостью воровка-пистолетчица не страдала, оно и правильно — ножки у нее были вполне стройные и гармоничные. Чулки, правда, не парные: левый простенький, селянский, продранный на колене, правый — вполне аристократический, отличного черного шелка с ажуром, и куда подлиннее. Имелись догадки, из чьего гардероба чулок позаимствован.

Фальшивая служанка оправила юбки.

— Теперь, когда мы убедились, что мир полон загадок, парадоксов и роковых недосказанностей, давайте перейдем к центральной теме, — призвала, продолжая ухмыляться, Лоуд. — Коллега, у вас, как у опытного ученого, знакомого с уникальной природой коки-тэно, неизбежно должен был возникнуть закономерный вопрос. Кстати, а вы откуда про мое племя знаете?

— От здешнего предшественника остался томик «Пыточного справочника-определителя Верти-Рэба». Весьма серьезный и познавательный научный труд. Я изучал, поскольку библиотека здесь небольшая. Но действительно, почему же вы ходите, так сказать, в вашем сугубо «домашнее-родовом» облике?

Лоуд тяжко вздохнула:

— В этом и главная проблема, коллега. Видимо, последствия контузии. Мы претерпели весьма досадное крушение…

Болеющий оборотень изложила ситуацию — как обычно, категорически привирая в деталях, неназойливо подталкивая собеседника к созданию заведомо ложных версий и выводов, злонамеренно путая, и оставляя прозрачным лишь ключевой вопрос.

Научно-медицинская беседа пошла глубже и шире. Маг Коровал оказался не только Проницательным, но и на удивление чистосердечным для своей мутной профессии. Не скрыл, что возникший вопрос не по его части — сам Коровал получил диплом по профилю Дворцово-Хозяйственная магия, да и случилось это достаточно давно, порядком отстал от современных достижений научно-магической мысли. Тем не менее совет дал, и довольно уверенно.

…— Только Лапута! Поверьте, коллега, в этой части Беззвездного Архипелага только там можно получить серьезную консультацию по оккультной парагуманоидной медицине. Конечно, нет никакой уверенности, что пустят на Закрытый Остров и действительно займутся вашим вопросом. Вы ведь знаете тамошнюю Академию Королевских Наук, увы. Еще весьма славился в нашем научном сообществе заслуженный маг-доцент Ланцетус, но трагически погиб шесть лет назад.

— Как⁈ Ланцетуса больше нет с нами⁈

— Увы. Отравлен у себя на Соме, во время Алмазного бунта.

— О боги, отравлен⁈ Какая низость, травить доцента-мага! Куда катится этот Архипелаг⁈ — Лоуд безутешно закрыла руко-лапой свое мордо-рыло.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы