Иномирная проблема темного дракона (СИ) - Хоффман Лилиана - Страница 47
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая
— Это точно безопасно?
— Для тебя — да, для остальных… сильно сомневаюсь, — и он хищно улыбнулся.
Девушка дотронулась кончиками пальцев до завесы и почувствовала легкое покалывание, а еще отголоски знакомой магии, как в портале некроманта. Она вздохнула поглубже, задержала дыхание, словно собралась нырять в воду, и шагнула вперед. Следом с тихим смешком шагнул Себастиан. Магический заслон без труда пропустил их, с тихим шелестом схлопнувшись за спиной. Алиса с любопытством огляделась. Магические светлячки последовали сюда за ними, но и собственного освещения было более, чем достаточно.
Они оказались в еще одной пещере, значительно меньше размерами, которая была оборудована как… сокровищница. Алиса хмыкнула, неужели господит некромант решил показать ей свои сокровища? И зачем? Похвастаться «приданным»? Хорошо, она посмотрит, даже восхитится, и впечатлится. Главное, чтобы его первобытную (как оказалось) голову не посетила гениальная идея оставить ее здесь! Эту мысль Алиса решила старательно не думать, мало ли, вдруг идеи передаются по воздуху.
— Добро пожаловать в мою сокровищницу, мое чудовищное чудо!
Услышав уже знакомое прозвище Алиса насмешливо фыркнула:
— Я думала, драконы никого не подпускают в святая святых, и могут откусить голову, если покуситься на их коллекции.
— Так и есть, — Арро опять оказался непозволительно близко и почти мурлыкал ей на ухо, запуская толпу мурашек, хаотично галопирующих по спине, — за очень редким исключением.
— Спасибо за оказанную честь, — Алиса постаралась проникнуться моментом, ведь действительно приятно, что тебе проводят эксклюзивную экскурсию, какие бы коварные цели при этом не преследовали.
Переключиться и удивляться получилось прекрасно, потому что посмотреть действительно было на что: сундуки, лари и шкатулки были выстроены в небрежном беспорядке, открытые крышки показывали их сияющее содержимое, множество стеллажей, на которых, как в музее, были аккуратно разложены самые впечатляющие драконьи драгоценности — украшения изумительной красоты, самое разное оружие и артефакты.
Алиса неспешно бродила, любуясь на сокровища. Ее внимание привлекла одна из витрин с украшениями: в центре был удивительный гарнитур, состоящий из серебряного колье с сапфирами, длинных изящных серег с сияющими сапфировыми каплями и пары гребней, поражающих филигранной резьбой и дополненных теми же камнями. Все детали гарнитура гармонично сочетались между собой, и Алиса даже тихонечко вздохнула, как ей хотелось их примерить.
— Они идеально подойдут к твоему платью, — Себастиан подошел ближе и откинул стеклянную крышку, доставая так понравившиеся Алисе украшения: — Примеришь?
— Вы серьёзно хотите, чтобы я это надела?
— Это дополнит твой образ. Но я бы предпочёл, чтобы ты оставила этот комплект себе.
Дракон застегнул на шее ожерелье, скользнувшее прохладным металлом на обнаженную кожу, приколол гребни и передал сережки, которые Алиса аккуратно вдела в уши и развернулась, спрашивая:
— Ну как, нравлюсь?
— Всегда, — тихо выдохнул Арро, с удовольствием рассматривая девушку потемневшими глазами. Он произвел пас рукой, и перед Алисой замерцало зеркало, позволяя ей самой оценить надетые украшения. Увиденное действительно поразило, еще никогда Алиса не примеряла настолько восхитительных украшений, в образ не вписывалось одно — кулон, который дал Арро ранее. Девушка посмотрела на дракона, и спросила:
— Ваш кулон не вписывается в ансамбль, Вы снимете его перед балом?
Магистр замялся с ответом:
— Будет лучше, если его не снимать, но мы можем сделать так, — он протянул руку и накрыл ладонью кулон, когда через несколько секунд он убрал руку, Алиса увидела, что кулон пропал, хотя она продолжала ощущать его на коже. Маскировка? Ну пусть так. Девушка последний раз посмотрела в зеркало и потянулась к застежке колье:
— Великолепно. Я надену его на бал, но сразу после верну.
Арро нахмурился, но спорить не стал.
— Как хочешь.
Алиса не без легкого сожаления сняла с себя украшения и вернула Себастиану, а сама продолжила свою неспешную экскурсию.
Её внимание переместилось на стенд с оружием. Взгляд привлек изящный кинжал с длинным тонким лезвием, покрытым рунами, от него буквально шло магическое сияние. Алиса привычно перешла на магическое зрение и ахнула: узор плетений напоминал живое существо, пульсирующее в такт её дыханию.
— Тебя интересует оружие? — мягкий заинтересованный голос Арро раздался за спиной, он опять оказался слишком близко.
— Это красиво. И… мощно, — она протянула руку, но не прикоснулась, остановившись в сантиметре от рукояти.
Арро внимательно наблюдал за ней:
— Если хочешь, можешь взять и рассмотреть его поближе.
Она бросила на него взгляд, полный сомнений:
— Знаете, я чувствую, что эта не та вещь, которую стоит тревожить просто так, поэтому воздержусь.
— А у тебя прекрасная интуиция. Этот артефакт совсем не прост, в древности его считали дарующим жизнь и забирающим жизнь. Тому, кого он выбрал хозяином, он будет служить, отводя смертельные удары судьбы, а того, в ком почувствовал врага, может выпить, забрав годы жизни или даже саму жизнь.
Алиса возмущенно уставилась на Арро:
— И Вы предлагали мне посмотреть поближе ЭТО?
— Ну ты же не взяла, — хитрая улыбка. Явно, слишком много зубов! — Да и я бы не допустил, чтобы с тобой что-то случилось. Кинжал чувствует, что на тебе страж, и не нанесет вреда… как и любой артефакт здесь, — добавил он уже серьезным тоном.
Это что опять некромантский юмор? Алиса фыркнула, и на всякий случай спрятала руки за спину. А некромант продолжил невозмутимо:
— Предлагаю сейчас все-таки пообедать, а потом, если захочешь, сможем вернуться сюда и продолжить, здесь еще много интересного.
— Не возражаю.
Себастиан опять взял Алису за руку и они пошли дальше, проходя сквозь смежные помещения и какие-то коридоры. Девушка подумала, что, если бы ее оставили здесь, она бы точно заблудилась, и покрепче сжала держащие ее пальцы. Они вышли в уютную комнату, в которую была превращена одна из пещер. Тут было даже что-то типа французского окна, и Алиса подошла к светящемуся проему, обнаружив, что за ним идет довольно большой скальный карниз, превращенный в террасу с перилами, изящными колоннами и кадками каких-то незнакомых экзотических растений. Она подошла к перилам и вытянула вперед руку, ожидая почувствовать порыв ветра, ведь они оказались высоко в скалах, а внизу до самого горизонта простиралось море. К своему удивлению, девушка почувствовала, что рука наткнулась на воздушную преграду, воздух мягко пружинил пол ее пальцами.
— Магический заслон от ветра, вероятных падений, побегов или вторжений извне, — пояснил Арро, вставая рядом: — Пойдем, покормлю тебя.
Мужчина указал в сторону, и Алиса только сейчас заметила сервированный прямо на террасе столик. Ммм, это вообще обед или свидание? Алиса подошла к столу, села на услужливо отодвинутый стул и с интересом изучила содержимое тарелок, которых здесь было немало, словно они собирались еще как минимум поужинать.
Обед прошел в дружеской беседе, и Алиса искренне наслаждалась не только вкусной едой, но и общением с прекрасным собеседником. Внезапно она поймала себя на мысли, что могла бы так проводить каждый день: учиться, а потом обедать с любимым мужчиной, болтая обо всем на свете. Она сказала любимом? Вам показалось! Ее щеки порозовели, и она перевела взгляд на сказочный вид, открывающийся с террасы.
— О чем задумалась?
— Ни о чем, обед великолепен, беседа чудесна, я рада, что Вы показали это место, — выпалила она, залпом выпивая воду из бокала.
Себастиан никак не прокомментировал ее явное вранье, лишь усмехнулся понимающе:
— Если ты сыта, можем вернуться в сокровищницу… или пойти кое-куда еще…
Алиса испуганно вскинулась.
— Тут есть подземное озеро, потрясающее место. Идем?
— Да.
И снова ее ладонь утонула в его, а пальцы переплетены, а дракон ведет ее дальше по лабиринтам коридоров.
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая