Выбери любимый жанр

Непокорная Истинная для Шейха Драконов - Томская Светлана - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Мужчина в бандане проводит нас в зал с десятком ширм. Из-за некоторых доносится звон посуды. Там посетители.

– Пожалуйте, – распорядитель указывает на одну из ширм в глубине зала. – Ваше обычное место, господин Лариан. Можно нести заказ?

Драгар кивает и превращается в галантного кавалера, отодвигает стул для меня и помогает сесть. Сам усаживается напротив.

Появившиеся бесшумно девушки подают нам чаши для омовения рук.

На столе уже стоит прозрачный кувшин с ярко-красным напитком, явно холодным, потому что стенки запотели. Драгар наполняет два высоких стакана, и я осторожно подношу свой к губам. Знакомо пахнет какими-то ягодами.

– Морс из шикши.

У меня округляются глаза. Делаю небольшой глоток. Она родимая, наша северная ягода, которая даже у нас, в Айсгарде, считается деликатесом.

– Откуда?

– Это Ангилья, – самодовольно заявляет шейх. – Здесь есть всё.

Недоверчиво качаю головой. Всё равно не понимаю. Откуда он может знать, что я обожаю этот напиток?

А в следующий момент я удивляюсь по-настоящему. Закутанная в алую шаль подавальщица опускает на стол огромное блюдо с моими любимыми жареными крылышками.

– Вперёд, Анна, – подбадривает меня Драгар и, заметив, что я ищу взглядом столовые приборы, добавляет: – Их едят руками, верно? Так что давай по-простому.

И он первый берёт крылышко и с хрустом в него вгрызается.

«Аррр», – звучит у меня в голове голос моей Рэйры, и я понимаю, что мой внутренний зверь не намерен дольше ждать.

Приготовлено блюдо отменно. Корочка поджаристая, медовый соус придаёт сладость, а морс, которым это всё запивается, – приятную кислинку.

После того, как первый голод утолён, у меня появляется вопрос.

– Драгар, скажи честно…

– М?

– Откуда ты узнал, что именно я люблю?

– Жизнь будет слишком скучна, если мы будем вот так сразу получать ответы на наши вопросы, – смеётся Драгар, и без перехода начинает расспрашивать меня о жизни моего театра.

Удивляюсь только в первый момент, а потом увлекаюсь разговором. Драгар рассказывает об особенностях местных театров и внимательно слушает меня.

Сейчас он ведёт себя вполне по-приятельски. Мне даже хочется спросить себя: «А не почудились ли мне те знаки внимания, которые он мне оказывал?» Знаю, знаю, что не почудились, но если не попытаюсь сейчас обмануться, то опять начну краснеть. Вот сейчас мы с ним легко и непринуждённо болтаем. Пусть так и будет.

– Спасибо, – искренне говорю я, когда крылышки закончились, драконица, благодарно муркнув, притихла, а за окном, кажется, наступили сумерки. – Вот сейчас мне, действительно, пора.

– Ну уж нет. – Драгар встаёт из-за стола и подаёт мне руку. – Без сюрприза не отпущу. Я хочу, чтобы ты, когда вернёшься в Айсгард, вспоминала этот день как нечто особенное.

– Но я и так замечательно провела время. Мне даже неудобно, что отвлекла правителя…

– Ни слова больше. Идём.

Неуверенно опираюсь на протянутую руку. Меня не оставляет ощущение, что возможен какой-то подвох. Но Драгар так спокоен и уверен в своём сюрпризе, а кроме того, он вот уже минимум час ведёт себя по-дружески, без намёков и пристальных взглядов, что я решаюсь.

Может, меня ждёт какой-нибудь особенный фейерверк?

Мы снова оказываемся на улице. Я совсем не ориентируюсь в Деире. Была здесь пару раз, но в сопровождении отца и только в центре. А Драгар на этот раз увлекает меня в другую сторону. Шум улиц постепенно затихает.

– Драгар, куда мы идём? – начинаю беспокоиться я.

– Мы уже почти на месте. Если устала, могу понести, – с готовностью предлагает он.

– Не надо, я не устала, – вру я, хотя ноги отваливаются.

На этот раз он не настаивает. Ещё один поворот, и я узнаю въездные ворота в город. Но Драгар направляется не к ним, а к одной из сторожевых башен. Охранник с поклоном пропускает нас внутрь. Перед нами вверх спиралью уходит лестница с крутыми ступенями.

– Извини, Анна, но самой тебе будет сложно.

Возразить не успеваю, Драгар снова подхватывает меня на руки и легко, словно ему помогают невидимые крылья, начинает подъём наверх.

Всё это ненормально. Похоже, я опять куда-то влипла, но, в отличие от той истории, когда я оказалась на пиратском корабле, мне хочется застыть в этом моменте времени и ничего не менять. Не думать о том, что прилично, а что нет.

Я откуда-то знаю, что мне ничего не грозит, Драгар не переступит черту, которую нарисую я. Чувствую, что если я упрусь и потребую вернуть меня в театр вот прямо сейчас и немедленно, то он меня послушает… наверное. А завтра я и сама буду сожалеть, что ничего не узнала о приготовленном для меня сюрпризе. В том, что это нечто необычное и волшебное, я ни на мгновение не сомневаюсь. Трудно ждать от этого мужчины что-то заурядное.

Мы на вершине башни. Город раскинулся россыпью разноцветных огоньков. Красиво.

– Ты не туда смотришь. – Драгар берёт меня за руку и тянет к противоположному краю площадки.

Некоторое время всматриваюсь в темноту. Что там можно увидеть, кроме барханов, слабо освещённых только что взошедшим ночным светилом?

– Отсюда не видно, Анна, – сильные руки обнимают меня, прижимая к горячему телу. – А теперь мы полетаем.

Глава 5. Город Теней

Опора из-под ног исчезает.

В первые мгновения я теряюсь от неожиданности, зато моя Рэйра моментально просыпается. Чувствую её возмущение. Оно у нас общее на двоих.

Совершаю оборот, уступая ей управление. Рэйра выворачивается из когтей дракона, успевая ещё и за плечо наглеца цапнуть. За плечо только потому, что до горла не дотянулась.

Ну что ж, пожалуй, Драгар заслужил её гнев. В конце концов, сюрприз сюрпризом, а драконица не игрушка, чтобы её туда-сюда в лапах таскать.

Оскорблённо рыкнув, Рэйра гордо разворачивается обратно, как бы собираясь вернуться в город.

Тогда дракон шейха издаёт гортанный звук, что в переводе для меня моей девочкой означает: «Так летим или нет?»

И моя драконица зависает в нерешительности.

Дракон Драгара кружит чуть в стороне, не мешая нам принимать решение. При этом в пространство между Рэйрой и оставленным городом он не залетает. Вот если бы он попытался нам препятствовать, тогда у этого наглеца ничего бы не вышло. Но он не препятствует.

Хаосово любопытство. Рэйра ничем не отличается от меня в этом плане. Да и размяться она не прочь. Обычно в чужих государствах не рекомендуется летать чужим драконам без согласования с местными властями. Мало ли что может зверь натворить по незнанию, распугать стада, к примеру.

Поэтому Рэйру последний раз я выгуляла над морем и предупредила, что те пару-тройку недель, которые мы будем гостить в Ангилье, ей придётся обойтись без полётов. А тут такой шанс. Местный властитель не против, наоборот, очень даже за.

И мы решаемся.

«Но не в когтях и не на спине, – сообщает Рэйра любителю сюрпризов. – Мы сами».

Дракон Драгара берёт курс куда-то вглубь пустыни. Он летит не спеша впереди и чуть ниже Рэйры, приноравливаясь к её скорости.

Дракон крупнее Рэйры в полтора раза как минимум. В свете ночного светила, которое у них в Амирате называют Сеаной, его чешуя отливает серебром. Огромные крылья почти полностью заслоняют землю. Вместо того чтобы полететь параллельным курсом, Рэйра так и продолжает лететь над ним. И я неожиданно ощущаю, как её сердце начинает наполнять восхищение. А сердца наши, между прочим, связаны.

«Эй, милая, – осторожно зову я. – Ты там сильно не увлекайся».

«Хор-роший др-ракон, сильный», – заявляет она невпопад.

«Наглый и бесцеремонный», – уточняю я.

«Сюр-рприз», – напоминает она.

«Ладно, потерпим, но не вздумай на него западать».

Рэйра фыркает, передавая мне сложную эмоцию, которую можно трактовать и как «Не дождётся!», и как «Пусть для этого постарается».

Жуть какая. Не знаю, как там у драконов дела с флиртом обстоят, но после этого полёта я, пожалуй, приму меры. Никаких оборотов, пока не покинем Ангилью.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы