Выбери любимый жанр

Выживший Матео (ЛП) - Мариано Сэм - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

В этот момент я так сильно морщусь, что мое лицо наверняка останется таким навсегда. Тем временем голова Матео становится такой большой, что он никогда не сможет выйти из столовой.

— Будь осторожен с ним, но… Да, если он тебе нравится, не позволяй нашему тупому дерьму становиться у тебя на пути.

Массируя переносицу и избегая самодовольного взгляда Матео, я говорю: — Ладно, круто. Большое спасибо, Миа.

— В любое время.

Матео забирает телефон обратно, завершая разговор. — Нам следует чаще звонить Мии, — заявляет он.

Закрывая лицо руками, я бормочу: — Мне очень жаль.

— Какие мои параноидальные наклонности ты находишь восхитительными?

Проводя руками по щекам, я смотрю на него. — Я только что обвинила тебя в том, что ты насильник.

Пожимая плечами, он говорит: — Я не держу зла.

— Я самый плохой человек в мире.

— Ни в коем случае. Вернемся к тому, что тебя во мне восхищает.

Я толкаю его в плечо, прежде чем уткнуться в него лицом. — Мне очень, очень, очень жаль.

Он обнимает меня, слегка поглаживая плечо большим пальцем. — Ну, теперь ты знаешь, что никогда не должна сомневаться во мне.

— Возможно, это натяжка, — бормочу я, но слишком смущена, чтобы спорить.

— Я могу придумать несколько способов, которыми ты могла бы загладить свою вину, — предлагает он, его губы находят самые чувствительные участки моей шеи.

Я перекидываю ногу на другую сторону стула, так что оказываюсь верхом на нем. — Это было то, что я хотела от нее услышать, для протокола. Я не искала неприятностей, мне просто нужно было убедиться.

— Я понимаю, — говорит он, кивая и задирая юбку мне на талию.

Схватив его за галстук и удерживая неподвижно, я выдерживаю его взгляд. — Спасибо, что делаешь это для меня.

Кивнув один раз, сохраняя зрительный контакт, он говорит: — Я рад, что ты получила то, что тебе было нужно.

Все еще держа его галстук, я провожу свободной рукой по его груди. — Если ты все еще хочешь, чтобы я пошла к тебе в спальню, я готова увильнуть от своих обязанностей прямо сейчас.

Наклоняя бедра, чтобы прижаться ко мне своей эрекцией, он спрашивает: — Что ты думаешь?

Я наклоняюсь и дарю ему мягкий, продолжительный поцелуй, затем несколько коротких поцелуев вокруг его рта, прежде чем завладеть его губами и позволить своему языку передать глубокое, интимное извинение.

Отстраняясь, я глажу его по лицу и запускаю пальцы в его мягкие темные волосы.

Наконец, я слезаю с его колен, чтобы мы могли пойти в его спальню. Но он не встает рядом со мной, и я отпускаю его руку. — Ты идешь, или я одна?

— Не смей, — предупреждает он. — Голая в моей постели, но если ты начнешь без меня, будут последствия.

— Тогда не задерживайся слишком долго, — поддразниваю я, бросая на него дерзкий взгляд через плечо.

— Поверь мне, я задержусь ровно на столько, сколько потребуется, чтобы сообщить ремонтнику адрес Мии.

Выживший Матео (ЛП) - img_1

Глава тринадцатая

Субботним вечером, когда я возвращаюсь в комнату Матео, в ногах кровати лежат золотой подарочный пакет и черная сумка для одежды.

— Подарки, — бормочу я себе под нос, кладу открытку на одеяло и роюсь в сумке. Внутри я нахожу комплект из красного кружевного бюстгальтера и трусиков и пару самых красивых туфель, которые я когда- либо видела. Черные кружевные лодочки на платформе с красной подошвой.

Затем я расстегиваю молнию на сумке с одеждой, и внутри оказывается черное коктейльное платье без рукавов в стиле флэппер с золотыми блестками. Я издаю почти беззвучный визг, затем несусь в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркало в полный рост.

Поскольку Лили уже в постели, я остаюсь в комнате Матео. В любом случае, именно там я провожу большинство ночей, прокрадываясь обратно в свою комнату, когда остальные домочадцы спят.

Матео заходит чуть позже, но останавливается у двери. Я оглядываюсь, чтобы понять, почему он не зашел внутрь, и тут понимаю, что на его великолепной голове черная фетровая шляпа.

— О… Боже мой, — говорю я, уставившись на него.

Он снимает его и бросает на меня сухой взгляд. — Надеюсь, ты знаешь, что я никогда не появлюсь в этом на публике.

— Надеюсь, ты не планировал сегодня спать. Отбросив одеяла, я ступаю по мягкому ковру и обвиваю руками его шею, придавая ему лунатичное выражение, которое я лишь слегка преувеличиваю. — Как тебе удалось стать таким сексуальным?

— Я бы сказал, хорошие гены, но на самом деле плохие гены; мы все сумасшедшие засранцы.

— Но ты выглядишь как мечта в этой фетровой шляпе, так что, думаю, мы должны быть квиты. Застонав, я хватаю его за лацканы. — И ты в этом костюме. Боже. Хотела бы я трахнуть тебя, не снимая с тебя одежды.

Улыбаясь мне сверху вниз, он притягивает меня ближе. — Тебе нравится твое платье?

— Мне нравится мое платье. Мне нравится, что ты точно знаешь, что мне нравится — это была одна из твоих тенденций, которая мне нравилась, и Миа дразнила меня по этому поводу. Ты обращаешь внимание на все.

Он пожимает плечами, как будто это ничего не значит. — Было нетрудно собрать воедино. Тебе нравится Синатра, пиано — бар — ты специально заказала эту фетровую шляпу.

— Я никогда не думала, что это произойдет, но ты мой герой за то, что сделал это, — заявляю я, ухмыляясь. — Кстати, я была совершенно права; тебе чертовски идет фетровая шляпа.

— Теперь я отведу тебя в ресторан, — поддразнивает он.

— Я не могу смириться с тем, насколько ты совершенен.

Приподняв брови, он говорит: — Никто никогда не называл меня так, даже за моей спиной.

— Дураки, — бормочу я, наклоняясь, чтобы поцеловать его.

Он отходит от меня на несколько шагов, затем хватает за задницу, поднимает и несет остаток пути до кровати. Оказавшись там, он не слишком нежно опускает меня, следуя за мной вниз и двигаясь надо мной. Мне нравится его игривая сторона. Контраст между этим мифическим боссом мафии, которого боятся и ненавидят почти в равной степени, и моим любовником, который надевает фетровую шляпу, которую считает глупой, только для того, чтобы заставить меня улыбнуться.

Боже, он мне нравится.

Я никогда не чувствовала себя настолько влюбленной в Родни, и я вышла замуж за этого ублюдка.

-

Я не понимала, даже когда он подарил мне платье и туфли накануне вечером, что я приглашена на воскресный ужин.

Я появляюсь в его кабинете в своем потрясающем новом наряде и держу бокалы полными. Он меня не посвящает.

Потом я иду на кухню, чтобы помочь готовить, и там оказывается Шери. Мало того, Миа покидает свой пост, чтобы пролететь через кухню и поклониться моим ботинкам.

— О, я скучаю по этому, — говорит она, делая самое печальное лицо в мире. Взглянув на меня и мрачно покачав головой, она говорит: — Матео покупает самые лучшие туфли.

— На самом деле я даже не любительница обуви, но они надирают всем задницу, — соглашаюсь я, сгибая лодыжку и улучая момент, чтобы полюбоваться ими.

Франческа подходит посмотреть, из- за чего весь сыр- бор. — О, они такие милые. Мой брат очень преуспевает в отделе подарков.

— Он преуспевает во всех отделениях, — заявляю я.

Миа и Франческа обмениваются взглядами, затем Миа рисует указательным пальцем круги у виска, показывая, что я сумасшедшая. Я просто ухмыляюсь, потому что они даже не знают.

Кухня кажется ненормально загруженной из- за того, что мы все здесь собрались. Мне требуется время, пока салаты будут готовы к отправке, чтобы по- настоящему их приготовить.

Миа останавливается рядом со мной, беря салат для Винса. — Не забудь сушеную клюкву Матео. Он отправит тебя обратно.

Закатывая глаза, я говорю: — Я знаю, такое случалось раньше.

— О, точно, ты обслуживаешь не только по воскресеньям. Извини, я никогда не была горничной, я забываю такие вещи.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы