Демоны нашего времени (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 38
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая
Глава 16
Миг наваждения прошел… понятно, что это не могла быть погибшая жена. Но Мизуки, а именно так представил Дзиро свою сестру, просто была похожа на нее. И вот что странно. Уже не знаю, что за родители у брата и сестры Дзиро, но там явно разные матери или отцы.
Я с трудом взял себя в руки. Мое замешательство явно не осталось незамеченным. Но девушка лишь улыбнулась, поклонилась и витиевато поблагодарила меня за спасение своего непутевого брата.
Кстати, говорила она, в отличие от Дзиро, вообще без акцента.
— Артём Виталевич, мне очень приятно с вами познакомиться.
— Да, мне тоже. И давай на ты, я вроде не такой старый.
— Но вы же учитель… как-то неудобно.
— Это я в академии учитель. А здесь простой охотник и друг твоего брата.
Зиро довольно ухмыльнулся, услышав это. Ну а мне, после знакомства с его сестрой, уже не хочется так сильно от него дистанцироваться. К тому же он и, правда, меня выручил этим частным сеансом лечения. В больницу не хотелось бы идти, особенно в бесплатную, с тараканами и клопами, наверное…
От японского у Мизуки, или как она попросила ее называть Марины (брат слегка нахмурился после этих слов, но комментировать это не стал), были лишь глаза, да и то не совсем. А так, ни дать ни взять русская красавица — высокая, гибкая, стройная. И это все заметно даже под весьма строгим, длинным белым халатом, в котором она напоминала невероятно красивую медсестру.
Мои возражения сразу отмели в сторону и быстро отвели в отдельную комнату, которая, судя по всему, была то ли рабочим кабинетом, то ли личной лабораторией девушки. Выглядела она, конечно, тесноватой.
Две застеленные белыми простынями кушетки. Несколько длинных столов, заставленных всевозможными колбами и ретортами. Ну и несколько массивных шкафов с книгами. В углу я заметил что-то в виде подиума со свечами и массивной книгой в тяжелом золотом окладе.
— Так, Артем. Снимите рубашку и ложитесь! — строго приказала девушка.
Хорошо, что закончила по имени-отчеству называть. Все-таки преподаватель, все дела. Да и Зиро, который спокойно обращался ко мне на «ты», стал хорошим примером для сестры.
Я повиновался приказу девушки, после чего почувствовал, как мне на спину легли две мягкие ладошки, от которых стало исходить тепло. Не то тепло, которое чувствовал, когда меня лечил артефактом хранитель, а более ласковое, что ли. К нему прибавился какой-то тихий мелодичный шепот девушки, бормочущий что-то себе под нос, и я даже немного задремал.
Когда вынырнул из этой дремоты, то понял, что вообще ничего не болит. Посмотрел на стоявшую передо мной Марину, выглядящую усталой, но довольной.
— Все в порядке — сообщила она мне, — спина зарубцевалась. Лечебные заклинания я положила. Завтра уже все будет нормально, а через пару-тройку дней ожоги совсем исчезнут.
Надо же… я уважительно посмотрел на нее. Действительно, талантливо. Хороших, именно хороших целителей в мире было немного. Да и совершать чудеса они не могли. Воскресить кого-то или спасти обреченного на смерть человека с какой-нибудь сложной или редкой болезнью — конечно же, нет. Все же никто не мог полноценно заменить обычную классическую медицину. Тех же хирургов. Но вот при заживлении ран, восстановлении после тяжелых операций и оказании первой помощи на том же поле боя, они незаменимы.
Я оделся и, вновь повернувшись к Марине, почувствовал, что с девушкой что-то не то. Она вдруг побледнела и покачнулась. Я успел подхватить ее обмякшее тело и осторожно посадить на пол. В этот момент в комнату вошел ее брат и, увидев, что происходит, метнулся к ней, вынимая из кармана какой-то пузырек. Не успел я опомниться, как тот влил несколько капель из него в рот девушки.
— Помоги мне в постель ее перенести, — попросил он меня, и мы вдвоем отнесли целительницу в спальню.
На ее лицо к тому времени уже вернулся нормальный цвет и сейчас девушка выглядела просто безмятежно спавшей. После этого мы вернулись в гостиную и я вопросительно посмотрел на Дзиро, давая понять, что без объяснений не уйду.
— Понимаешь, Артем, — печально начал он, когда мы уселись в креслах друг напротив друга. — У нас с Мизуки разные матери. Ее мама — русская. Первая жена господина Сахи, нашего отца. Насколько я знаю, папа ее очень любил, но она умерла при родах. Я младше сестры на год. Моя мама японка. Но я знаю, что Мизуки стала для нее родной дочерью.
Он сделал небольшую паузу, после чего продолжил:
— И у Мизуки проявилось какое-то наследственное заболевание. Честно скажу, я не совсем разбираюсь в этом, но вот именно связанное с ее целительным талантом. Мы пробовали ее лечить и в Российской империи, и в Японской…
— И?
— Это неизлечимо — глухо заметил он, — но это можно купировать. Для этого нужна слизь Химеры.
Я еле сдержался от того, чтобы не присвистнуть. Химерические разломы, как я уже говорил, встречались нечасто. И в отличие от демонических, существовали более долгое время, периодически обновляясь.
Но вся сложность заключалась не только в ограниченном количестве тварей в них, которые медленно возрождались, а в том, что за право попасть туда нужно заплатить деньги. Хорошие деньги. И вдобавок иметь определенный рейтинг охотника.
Я недавно узнал, что в приложении не отображался мой прежний рейтинг. Но восстановить его было возможно и, честно говоря, я собирался. Но в любом случае этот процесс, даже если, как я надеялся, ректор мне поможет, займет время…
— Подожди, но если у нее такие проблемы, как она поступила в академию? Там же досконально такие вещи проверяют.
— Проверяют, — кивнул Дзиро, — но у Мизуки талант целительницы оказался весьма развитым, что на это решили закрыть глаза. К тому же родители подписали обязательство в отказе от претензий, в случае каких-то проблем, которые могут возникнуть во время учебы из-за этого. У нее случались припадки… но последний произошел год назад. У нас есть запас слизи, и сестра должна была принимать его. Почему вдруг случился этот припадок, я не знаю. Она лечила и более тяжелые случаи, и все проходило нормально…
Хммм… я мысленно выругался. Неужели это все из-за того же квазита, что сидит во мне? Чую, что из-за него. Но вот спросить его пока не мог.
— Все будет с ней хорошо, — успокоил он меня. — Я влил ей немного лекарства, но, увы, там осталось совсем мало, — тяжело вздохнул, — а достать я сейчас это пока не могу. Этого просто нет у продавцов. Сам знаешь, что за такие разломы идёт бойня. Но я надеюсь, что хватит еще на пару раз. А потом и разлом нужный появится. Я в него пойду.
М-да… это что, я теперь девчонке должен? В принципе, да. А долги я привык возвращать. Химерический разлом — слишком редкая штука. И вдобавок опасная. Дзиро там ничего не светит. Я сам-то не уверен в том, что в нынешнем своем состоянии справлюсь в нем. К тому же Химера в них — одна из самых опасных тварей.
— Слушай, а можешь ещё раз меня своим сыкуном проверить? — перед уходом попросил я Зиро.
— Сукуан, Артём… Сукуан. Да, конечно, он там, на полке, в небольшом чемоданчике, — кивнул он на стеллаж-верстак со всякими инструментами.
— Эм-м-м… Он ведь всё ещё на японском?
— Ой, точно. Погоди, сейчас всё сделаю.
После такой же процедуры, как и в первый раз, мне зачитали мои характеристики. Только в этот раз анализ занял куда меньше времени — всего пару минут, вместо двадцати.
Дар и ранг у меня оставались прежними, так что мы попросту пропустили этот пункт. А вот дальнейшая информация была интересной. Особенно количество нуклеров до следующего ранга.
2. Уровень интоксикации: 0% — уже можно принимать следующий нуклер.
3. Запас маны: 115 ед.
4. До следующего ранга нужно 7 нуклеров.
5. Мутагены: отсутствуют. (Прим. неизвестная аномалия демонического происхождения).
— Ого, а ты быстро растёшь, — удивился Зиро. Всего семь нуклеров осталось.
— Да, только у меня их нет… — сказал я, про себя матеря Квазита.
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая