Выбери любимый жанр

Орден Багровой бури. Книга 5 (СИ) - Майерс Александр - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Андрей, дорогой! Как я рада тебе видеть!

— Взаимно, Ваше Величество, — улыбаюсь в ответ и коротко кланяюсь.

— Присаживайся. Хочешь чаю или, может быть, что-нибудь перекусишь? — кивнув на софу, предлагает Анастасия Фёдоровна.

— Нет, благодарю. Вы наверняка уже знаете, что у меня назначена дуэль, не хочу заставлять противника ждать.

— Да-да, мне уже рассказали о твоей небольшой стычке с верховным архимагом… Ростислав Григорьевич порой бывает просто невыносим, — вздохнув, императрица делает глоток чая из расписной фарфоровой чашки, а затем, лукаво прищурившись, спрашивает:

— Ну, как тебе семейная жизнь?

— Прекрасно, ваше сиятельство. Я ни секунды ни жалею о своём решении взять Ларису замуж, — искренне отвечаю я.

— Приятно слышать. Уверена, у вас всё будет хорошо, и со временем родятся чудесные детки.

— Мы над этим усиленно работаем, — позволяю себе немного пошлую шутку.

Анастасия Фёдоровна смеётся и грозит мне пальцем. Мы ещё немного болтаем о всякой ерунде, соблюдая этикет, но затем переходим к делу.

Допив чай, императрица-мать бесшумно ставит чашку на блюдце, и улыбка пропадает с её лица. Внимательно посмотрев мне в глаза, она говорит:

— Послушай, Андрей. Я хочу рассказать тебе одну неприятную вещь. В Москве снова пропал один из моих людей. Он тоже добывал сведения о князе Кирееве и теперь, судя по нашим данным, мёртв.

— Печально, а что вообще не так с этим Киреевым? Вы в чём-то его подозреваете, или зачем постоянно выискиваете про него информацию? — напрямую спрашиваю я.

Киреев, судя по нашей встрече в Туле и последующему происшествию в гостинице, тот ещё мудак. Но Анастасия Фёдоровна не стала бы просто так приставлять к нему шпионов одного за другим. И, поскольку я тоже в этом замешан, хотелось бы знать, в чём дело.

— Увы, Андрей, я не могу тебе ответить. Это государственная тайна. Скажу так: ты прав, насчёт Дениса Александровича есть определённые подозрения, и пока они только подтверждаются. Обвинить его без доказательств не получится, у него в руках слишком много силы и власти. Есть даже риск гражданской войны.

— Вот как. Ну что ж, я буду рад, если он получит по заслугам, в чём бы он там ни запачкался. Мы встречались лично в другом городе и не особо поладили, — признаюсь я.

— С ним тяжело поладить, — вздыхает Анастасия Фёдоровна.

Немного помедлив, я решаю не тянуть и говорю:

— Если вы хотите снова попросить меня о помощи, я с радостью соглашусь, Ваше Величество. И дело вовсе не в возможной награде.

— Знаю, Андрей. Спасибо тебе огромное, но пока твоя помощь не требуется. Надеюсь, что и не потребуется. Я просто решила тебя предупредить, чтобы ты на всякий случай держал ухо востро.

— Я всегда настороже, ваше величество.

— Полезное качество. К слову, прими мои поздравления с новым титулом. Александр никого не возвышает просто так, имей это в виду.

— Спасибо. Я запомню, — киваю я.

— Позволь сделать тебе небольшой подарок. Правда, он не совсем для тебя, но думаю, ты всё равно порадуешься, — говорит императрица-мать и жмёт кнопку на столе.

Как здорово, меня сегодня просто осыпают подарками.

Вскоре в комнате появляется прелестная служанка, одетая в строгий костюм. Она с улыбкой приветствует меня и подаёт бархатную шкатулку. Открыв её, вижу серебряную диадему тончайшей работы, украшенную жемчугом и бриллиантами.

Это артефакт, а не просто украшение. От диадемы исходит мощная магия, и, только взглянув на нее, я понимаю, насколько там сложная структура.

— Спасибо, ваше величество. Надо полагать, это для Ларисы? — уточняю я.

— Да. Эта диадема сама по себе является накопителем маны, а также способна усиливать заклинания обладателя. Уверена, твоей прекрасной супруге она придётся по душе.

— Непременно. Спасибо ещё раз, — закрыв шкатулку, говорю я.

— Пожалуйста. Этого артефакта не хватит, чтобы выразить мою благодарность за всё, что ты делаешь на благо страны и короны, — с уважением произносит Анастасия Фёдоровна, а затем добавляет:

— Ну всё, иди. А то и правда невежливо будет заставлять верховного архимага ждать.

— До встречи, ваше величество, — встаю и, поклонившись, направляюсь к выходу.

Миновав несколько коридоров, оказываюсь у нужного зала и рядом с дверью встречаю Ростислава Григорьевича. За ним топает широкоплечий детина с огромной лысой башкой. Надо полагать, секундант.

— Здрасьте, ваше сиятельство, — басит он.

— День добрый. Хотите совет? Сразу вызовите целителя. Он пригодится вашему дуэлянту, — говорю я, распахиваю и жестом пропускаю архимага вперёд.

Тот кривится и, опалив меня взглядом, заходит внутрь. Детина протискивается за ним, а потом уже захожу я и запираю дверь на замок.

Комната достаточно просторная, а в стены вшиты специальные артефакты, которые не позволят магии вырваться за пределы зала. Идеальное место для схватки.

Стоящий у окна Фёдор Витальевич поворачивается и говорит:

— А вот и вы! Я успел немного заскучать. Пара минут, господа, мы с моим временным коллегой обсудим условия схватки и можем начать.

Ростислав Григорьевич молча отправляется в другой конец зала, скидывает пиджак и закатывает рукава рубашки. Готовится так, будто нам предстоит схватка на кулаках.

Я прошу Коршунова подержать у себя коробочку с диадемой и заранее призываю астральный доспех. Секунданты заканчивают обсуждать условия и объявляют минуту до начала схватки.

Тихонов создаёт прочнейший магический доспех. Реально высший класс, пробить его обычным оружием или магией вряд ли возможно. Думаю, что даже астральными струнами придётся его долго ковырять, но у меня нет настроения тратить время. Собираюсь закончить всё быстро.

— Начинайте! — выкрикивает Фёдор Витальевич.

Архимаг показывает, что не зря носит свой титул. Он формирует одновременно два разных заклинания, а для такого нужно быть настоящим мастером. Противник призывает двух каменных големов и выпускает в меня слепящий плазменный шар. Чтобы перехватить его, приходится задействовать целых пять струн.

— Неплохо, — смеюсь я и отправляю шар обратно ему.

Ростислав Григорьевич удивлённо распахивает глаза и явно с трудом отбивает собственное заклинание. Големы, которых он успел окружить защитой, несутся на меня, оглушительно топая.

Добежать не успевают. Определяю, где находятся их очаги и вырываю из тел, заставляя големов рассыпаться на булыжники. В тот же миг вонзаю струны Хаоса в защиту архимага и, чуть надавив, разрушаю заклинание.

— Что-о⁈ — в изумлении вопит он.

Не отвечаю, просто добираюсь струнами до его ядра и вытягиваю ману. Тихонов отчаянно пытается сопротивляться, но с каждой секундой слабеет. Побледнев, он хватается за сердце и отступает, упираясь спиной в стену.

— Довольно! Я сдаюсь, — слабым голосом произносит он.

Сразу же перестаю вытягивать из него ману и показательно отряхиваю ладони. Дело сделано.

— Дуэль окончена. Победил граф Зверев! Конфликт считается исчерпанным, — объявляет Коршунов. Лысый детина, приоткрыв рот, смотрит то на меня, то на архимага.

Я же не спеша прохожу через зал к бледному как смерть Ростиславу Григорьевичу. При моём приближении он громко сглатывает и, сбиваясь, говорит:

— Г-граф Зверев, я… прошу простить мою грубость.

— Да перестаньте, в этом нет нужды. Мы всё только что обсудили в сражении, не так ли? Хочу пожать вам руку, — подойдя, резко выбрасываю ладонь, заставляя Тихонова вздрогнуть.

Всё ещё поражённый, он пожимает мне руку и шёпотом спрашивает:

— Как вы это делаете? Как вы смогли так быстро разрушить мою защиту и лишить меня маны?

— Фокус такой. Всего доброго, ваша светлость. Ещё увидимся, — киваю на прощание, и мы с верховным командором выходим из зала.

Сажусь в автомобиль, и водитель везёт меня домой. Хочется позвонить друзьям и поделиться шикарными новостями, но сначала надо сделать кое-что другое. А именно посмотреть, что за сведения передал мне Константин.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы