Адвокат вольного города 11 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 15
- Предыдущая
- 15/57
- Следующая
— Меня похитили враги. Вражеские маги напали на меня. Но я смог бежать.
— Недалеко ты ушёл, русский. И храпишь так, что тебя за полдолины слышно.
— Возвращаясь к вопросу, чего бы ты хотел?
— Каборто Ай хочет выдать дочек замуж.
— У меня есть отличный жених на выданье, зовут Кабыр.
— Дурацкое имя. Тоже русский?
— Он хакас. Лучшие охотник в этих горах.
— Сильно сомневаюсь.
— Он застрелил человека с девятисот шагов.
— Зачем?
— Ну, там такая ситуация забавная вышла. Короче, так было надо.
— Ммм… А белку он может застрелить с такого расстояния?
— Может. У него твёрдая рука и очень хорошее оружие. И он не женат. Но обещать за него не могу. Мы его познакомим, а дальше, как пойдёт…
— Хороший зять — это радость для старика Каборто Ай, — протянул охотник, которому на вид было не больше тридцати пяти.
— Я могу дать тебе ножи, шкуры, ремни, порох, кофе, сигареты.
— А что, деньги уже не в ходу в городе? — скептически спросил охотник.
— Пардон. Могу предложить за услуги по своему сопровождению тысячу рублей.
— Хм. Тысяча — это очень много. Каборто Ай удивлён и не совсем верит.
— Я найом, у меня такое есть. Больше скажу, те черти, что гоняются за мной, они украли у меня из карманов несколько тысяч.
— Подлые демоны! Хорошо, Каборто Ай попробует тебя отвести, но надо вставать и идти уже сейчас.
— Почему? — забеспокоился я. — Враг близко?
— Потому что твоя жизнь и смерть мало беспокоят старика Каборто Ай, а тысяча рублей — это тысяча рублей.
— Аргумент. Я тогда оденусь.
— Давай. Каборто Ай будет ждать и всем своим видом выражать нетерпение.
…
Охотник очень слабо представлял себе, что такое жалость и комфорт. Он тащил меня по какой-то узкой козьей тропе впотьмах, всё время подгоняя и абсолютно игнорируя вопросы техники безопасности. Так что мы постоянно бежали бегом по наклонной тропе, шустро карабкались по камням и вообще, пеший туризм в его исполнении был довольно экстремальным.
В какой-то момент, когда мне в очередной раз захотелось попросить его о пощаде, над головой пролетел светящийся шар и с раскатистым грохотом взорвался при попадании в каменный лоб неподалёку.
Припав к земле, я обернулся.
— Приятели твои? — спокойный охотник был впереди и сидел на корточках в безопасном под прикрытием камней месте.
Далеко внизу и практически не видимые в предутренних сумерках, тем не менее за нами уверенно гнались инквизиторы.
— Ага, вроде того. Твои конкуренты, хотят отвести меня по другому маршруту.
— Ну, ты, Аркар, можешь полежать, подумать, повыбирать… если шкура не дорога, конечно.
Запретительное действие магии тут не работало, город был слишком далеко, поэтому инквизиторы лупили при помощи своего колдовства. Оружие им было не нужно, они сами оружие.
В меня полетел ещё один фаербол, который со стороны напоминал смесь инопланетных технологий и бешеного светлячка. Враг находился на приличной дистанции в пару километров. К счастью, старому доброму свинцу в скорости магический огонь здорово уступал, так что я успел под прикрытие камней.
— Дальше вниз. Потом снова вверх.
— Как они нас нашли, охотник? Мы же не оставляем следов.
— Каборто Ай считает, что это, наверняка, магия. Без неё те чужаки гору лосиного дерьма не нашли бы, пока не вступили.
— Ну да, магия, мать её!
Двигаясь вниз галопом, по странной и смертельно опасной тропе мы были вне досягаемости магии, наш отрыв не сокращался, однако, когда мы были на подъёме, обстрел продолжился.
А ещё, кажется, из-за спин к нам доносились обрывки фраз. Это старик пытался до меня докричаться и воззвать к необходимости поскорее вернуться в кандалы и перспективе очистительных пыток. Слышно было плохо, всё же расстояние большое, но голосил он самозабвенно.
Кажется, эти черти искренне верили в то, что творили.
Надо сказать, что немолодой алтаец тоже знал, что делает. Мы нырнули куда-то между скал и стали карабкаться, опираясь на тонкие стволы кустов и деревьев, что называется, на всех четырёх, быстро уставая (ну по факту, это я уставал, ему-то было хоть бы хны), но так мы стремительно поднялись к какому-то гребню.
Отсюда при свете утренней зари открывался чудесный вид на долину, которым мы не насладились, поскольку двигали вперёд, всё так же стремительно и с риском для жизни.
Пока мы были на гребне, в нас летели фаерболы. К счастью, охотнику удалось увеличить разрыв. Вопли старика уже были почти не слышны, либо же он потерял былую уверенность.
Через два часа такой гонки мы неслись по хвойному лесу, который перемежался с полянками, заросшими странными травами, с ручейками и птичками, а пару раз в кустах я даже заметил каких-то жвачных животных.
И вот мы уже шли по низинам, по тайным (настолько тайным, что там вообще никто не ходил) тропам, по которым меня уверенно и безжалостно вёл за собой Каборто Ай.
Голова шла кругом от постоянной скачки, однако забрезжила надежда на то, что удастся уйти живым и невредимым, а там, в городе, где не будет действовать вражеская магия, мы ещё посмотрим кто из нас инквизиция, а кто еретик.
А ещё через меньше, чем минуту жизнь показала, что у неё как всегда своя ирония, потому что на очередной полянке прямо из кустов мне навстречу шагнули четверо инквизиторов.
У меня мелькнула мысль про предательство, хотя, разрази меня гром, не понимаю, зачем тогда был бы нужен весь этот цирк с конями? Но как они могли нас догнать?
А мой охотник, не сбавляя темп, мгновенно нырнул в кусты. Он просто сбежал? В любом случае инквизиторы не обратили на него никакого внимания.
— Даже не думай уйти от правосудия, граф! — старик выглядел запыхавшимся и потрёпанным, что сильно портило весь наводимый им пафос.
— Как вы, ублюдки… Смогли? — я остановился и согнулся пополам, опираясь на собственные колени в грязных изодранных штанах и тяжело дыша.
— Инквизиция — страж порядка и чистоты, нам ведома и магия перемещения. Но, пока вы не оказались на ровной местности, применить её было невозможно. Да, брат Люциус? — саркастически спросил он одного из молодых, а тот испуганно поёжился.
Старик выдержал паузу и поднял повыше руку с ороговевшими словно у старого орла ногтями. Даже без магического зрения я увидел внутри руки сияние, которое не сулило ничего хорошего.
Что теперь? Меня испепелят? Или снова шарахнут и повезут как барашка по рекам и дорогам в старый добрый Рим?
Раздался выстрел, от которого я по привычке присел. В измученном от бешеной скачки мозгу мелькнула мысль, что всё-таки звук выстрела — для магии штука совершенно нехарактерная.
В ту же секунду рука старика словно взорвалась фонтаном кровавых брызг и огненных сполохов, а выстрелы повторились.
Один из «братьев» шарахнул в меня молнией, но промахнулся, поскольку я, сам себя удивляя запасом человеческих сил, уже кувыркнулся вправо, как дикий кот. Ещё один из братьев выдал в воздух фонтан кровавых брызг и стал оседать.
Третий «брат» сформировал вокруг всей честной компании силовой щит, когда ко всей этой сюрреалистичной картине прибавился грохот пулемёта.
Адвокат, граф, Владетель, министр и посол, то есть я, в это время величественно уползал на брюхе под защиту деревьев.
Маг, который выставил щит, вспыхивающий десятками огненных вспышек, внезапно получил пулю в затылок и упал. Какое-то время пулемёт продолжил стрелять, а потом на полянку вывалился как бешеный енот Фёдор Иванович с ручным пулемётом наперевес. С другой стороны поляны вышел Каборто Ай. Его ружьё дымилось, он сделал всего один выстрел, но достаточно важный.
Это он застрелил в затылок мага, который сформировал щит и противостоял пулемётному огню.
— А как вы? Откуда вы? — я встал и сделал совершенно нелепую попытку очистить свой изгвазданный, как у вокзального бомжа, костюм.
— Аркадий, ну фух… Ну ё. Ну Йёфимович, ты дал конечно копоти! О…ооо… Мы же там с ног сбились… Оооо… Ты ж нам землю должен, не вздумай помирать!
- Предыдущая
- 15/57
- Следующая