Газлайтер. Том 22 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 4
- Предыдущая
- 4/54
- Следующая
— Называется «физика», — отвечаю кузену.
И вот она, мощь русского броненосца. Тяжёлые орудия осыпают големов серией залпов. Канонада настолько мощная, что даже на расстоянии звук буквально проходит сквозь кости. Осколки каменных истуканов разлетаются во все стороны, а их массивные тела трещат и рушатся под натиском взрывов, словно глиняная посуда. Самый огромный голем, по размерам сравнимый с многоэтажным зданием, сначала покрывается сетью трещин, а потом с грохотом распадается на куски.
— Отступаем ещё дальше! — велю я альвам и своим спутникам, не желая, чтобы кого-то накрыло каменной осыпью.
Над нами Золотой продолжает атаковать остатки големов. Его пламя плавит камень, превращая истукана в груды обломков, пепла и дыма.
Когда последний голем падает, канонада стихает.
Бер стоит с офигевшим видом, глядя на результат обстрела:
— Боги! Что это было⁈
Ледзор, ухмыляясь, оглаживает растрепанную бороду:
— Хо-хо, всего лишь русский броненосец, вызванный нашим графом. Пошумело знатно. Впечатляет?
— Не то слово, — отвечает Бер, всё ещё смотря на меня. — Это твой корабль?
Я ухмыляюсь:
— Нет, у меня такого чуда пока нет. Но спасибо за вопрос — теперь мне захотелось свой флот.
Перевожу взгляд на разрушенную крепость.
— Возвращаемся к Обители, — приказываю я.
Приказ касается и альвов. Ими, кстати, можно управлять ментально — вирус служит прекрасным каналом для передачи мысленных команд. Войско начинает двигаться назад, придерживаясь кругового маршрута вокруг гор пепла и каменных обломков.
Воздух становится всё холоднее, мороз будто впивается в кожу, но альвы, благодаря своей физиологии, переносят это без особых проблем. Их шаги остаются ровными, будто холод для них не имеет значения.
У разрушенной крепости я всматриваюсь в груду руин и киваю своим.
— Найти подвал, — прикидываю его возможное местоположение, указывая направление. — Там ваши соплеменники. Нужно раскопать их, пока не поздно.
Вперёд направляю ледовиков — их способности идеально подходят для расчистки завалов. Ледзор берёт на себя командование, раздаёт команды чётко и уверенно. Остальные следуют его инструкциям, двигаясь осторожно, чтобы не спровоцировать новые обвалы.
Альвы безмолвно приступают к работе. Ледяные глыбы начинают сдвигаться под их усилиями, медленно открывая путь к хранилищам.
А в моей голове крутится важный вопрос: как безопасно увезти отсюда всех альвов, включая женщин и детей, которые ждут в подвале?
В этот момент я снова замечаю катер капитана Приходько. Он подходит ближе, и сам капитан машет мне рукой, энергично тыкая пальцем в голову. Я понимаю намёк и связываюсь с ним по мыслеречи.
— Ваше Сиятельство Данила Степанович, — звучит его голос в моей голове, восхищенный, полный радости. — Враг уничтожен!
— Да, вижу. Благодарю за содействие, Ваше Благородие.
— Это вы открыли проход и помогли нам выполнить царский приказ. Я вот что еще хотел сообщить: Её Высочество Чилика де Вальдивия, сестра короля Чили, связалась с нами. Она спрашивает, не нужна ли вам помощь с транспортом. Говорит, что обязана вам.
Я слегка улыбаюсь, услышав знакомое имя. Конечно, Чилика. Та самая моржачка-чилийка, которая возглавляет непризнанную провинцию Антарктика-Чили. Приятно, что она не забывает добрые дела.
— Это было бы здорово, — отвечаю весело. — Передайте Ее Высочеству, что я буду крайне признателен за помощь. Вы сможете передать чилийцам наше местоположение?
— Без проблем, Ваше Высочество.
И помощь приходит быстрее, чем я ожидал. Где-то через сорок минут к руинам подкатывают три массивных автобуса-вездехода на гусеницах. За это время я уже успел связаться со Светкой, сказав направить гвардейские вездеходы. Но Восточная Обитель далеко, а стелы в Северной Обители, как выяснилось, нет. Просканированные монахи даже не слышали о ней. Зато чилийская провинция оказалась куда ближе, и помощь оттуда пришла вовремя и кстати.
Из переднего автобуса выпрыгивает сама принцесса Чилика. Загорелая, уверенная, с улыбкой, которая могла бы растопить оставшийся лёд.
— Хола, граф Данила Степанович! — приветствует она меня с радостью, быстро подходя ближе. — Вы помогли нам, а теперь наша очередь вернуть долг!
Её слова звучат тепло, без лишнего пафоса, по-дружески. Я киваю, отвечая с лёгкой улыбкой:
— Ваше Высочество Чилика, ваша помощь пришла в самый нужный момент. Спасибо.
Чилика, сложив руки за спиной и оглядев руины, добавляет:
— Вместе со мной прибыли Целители.
— Возможно, они действительно понадобятся, — отвечаю, мельком взглянув на альвов, которые продолжают расчистку.
Чилийцы под командованием принцессы начинают выгружать носилки, оборудование и средства первой помощи. Они работают чётко и слаженно: кто-то уже помогает с раскопками, кто-то подготавливает раненых к транспортировке.
Чилика, облачённая в идеально сидящий белый камуфляж, выглядит удивительно уместно на этом морозном фоне. Единственное, что выдаёт её среди снежной равнины, — это длинные чёрные волосы, развевающиеся на ветру и заметно нарушающие маскировку. Но принцессе, похоже, пофиг.
— Пока раненых не нашли, — объясняю я принцессе, жестом указывая на поисковые группы. — Но они могут быть в помещениях под обломками.
Её удивлённый взгляд скользит по альвам — высоким, стройным, остроухим красавцам и красавицам. Затем она переводит глаза на Красивую, которая устроилась неподалёку на снегу, лениво перебирая хвостом.
— Данила Степановчи, а это ваши иномирцы? — спрашивает Чилика, не скрывая удивления. — Из вашего конунгства на Той Стороне?
Щёки её слегка розовеют, словно она сама не уверена, уместен ли её вопрос.
— Простите за бестактность, — добавляет она, опуская глаза. — Просто я много слышала о ваших открытиях в других мирах. Вы нашли новые земли, народы… Ваше имя даже хотят внести в школьные учебники у нас.
Я улыбаюсь.
— Ничего страшного, Ваше Высочество. Да, иномирцы — мои, но не подданные. Это близкие люди, почти родственники. А кто-то и не почти, — добавляю, бросив взгляд на Бера, который всё ещё ходит кругами вокруг Зелы.
Он машет рукой перед её лицом, пытаясь привлечь внимание, но она остаётся неподвижной, как статуя. Вирус делает своё дело. Зела, поражённая им, полностью сосредоточена на раскопках, следуя моему приказу.
Только одна тигрица не работает — у неё лапки. Она лениво наблюдает за происходящим с удобного места на снежном холме.
Я коротко обращаюсь к принцессе:
— Извините, мне нужно уделить внимание операции на местах.
Чилика тут же отзывается:
— Конечно, конечно, граф.
Кивнув, я отхожу к месту, где ведутся раскопки, и начинаю раздавать дополнительные указания… Обломки могут скрывать не только выживших, но и возможные ловушки.
Как раз в этот момент приходит сообщение от Светки: часть монахов, которые попали под бомбардировку на перешейке, смогла выжить. Они отступили и укрылись в Обителях на западе и юге. Это добавляет ещё один слой тревоги к текущей ситуации.
— Мы будем вывозить всех только под охраной, — мысленно говорю Светке. — Организуй разведгруппы, чтобы контролировать маршрут перевозки и местность вокруг него.
В этот момент ко мне подходит Ледзор. На этот раз его обычно добродушное лицо кажется непривычно серьёзным, без привычной улыбки.
— Граф, — произносит он напряжённым голосом, указывая на раскопанные обломки. — Тебе нужно это увидеть.
Я оборачиваюсь в указанную сторону. То, что открывается моему взгляду, мгновенно меняет всё.
* * *
Цитадель лорда Гагера, Та сторона
Гагер яростно меряет шагами свой кабинет. Каждый его шаг словно удар хлыста, вымещающий гнев, разгоревшийся внутри. Только что вернувшийся дроу-разведчик принёс новости, которые невозможно игнорировать. Лорд Данила разбомбил монахов на перешейке у Северной Обители. Но это было лишь началом.
- Предыдущая
- 4/54
- Следующая