Выбери любимый жанр

Мой темный господин, или Семь кругов тьмы (СИ) - Боталова Мария - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

       – Я… искала книгу.

       – Книгу? В библиотеке? И как это я не догадался. – Господин явно насмехался. – Как ты нашла библиотеку?

       А вдруг он накажет несчастного паука, который согласился мне помочь?!

       – Я нарушила правила?

       – Отвечаешь вопросом на вопрос… Любопытно. А казалась такой робкой. Такой стеснительной и беспрекословной. Ты и сейчас испытываешь робость. Волнуешься. Немного боишься, – произнес господин, и с каждым словом его дыхание шевелило волосы на висках. Это было… было волнующе и пугающе, он все верно сказал. Господин ведь чувствует! Не читает мысли, но эмоции чувствует. – Полагаю, я догадываюсь, в чем здесь дело. Хорошо, я не буду наказывать того, кто помог тебе. Теперь ответишь?

       То ли от догадливости господина, то ли от его близости в этой кромешной темноте, по спине побежали волнующие иголочки.

       – Это паук. Он принес мне записку от вас. А я попросила его отвести меня в библиотеку. Вы не говорили, что в библиотеку нельзя.

       – Какая оригинальная логика. А если я не скажу, что с башни нельзя прыгать, не научившись летать? Посчитаешь, что можно? Пойдешь, спрыгнешь?

Я нервно сглотнула. Ощущение загнанного в угол зверя нарастало. Наверное, только поэтому я осмелилась ответить.

       – Что прыгать с башни нельзя, если не хочешь убиться, знает каждый. Это логично. Но как вести себя в вашем замке? Сначала вы говорите, что мы, ваши ученицы, выше всех остальных. А теперь выясняется, что нельзя просто сходить в библиотеку? Тогда объясните правила поведения. Куда можно, куда нельзя заходить, на что имеем право, на что не имеем.

       Какое-то время господин молчал. Мы так и стояли совсем близко. Я ощущала его дыхание, его руки на своей талии. И с каждым мгновением нервничала только сильнее.

       – Это скучно, – наконец произнес господин. – Мне не нужны ученицы, которым все нужно объяснять, которые не способны сами определить для себя границы. И которые не способны сделать это правильно.

       Холодок страха окутал меня.

       – Поэтому объяснений не будет. Но с библиотекой ты не ошиблась. В библиотеку ходить разрешаю. Это даже хорошо, что знания привлекают тебя. Хорошо, что ты не стала чего-то дожидаться, сама решила их раздобыть. Вне учебной программы.

       Внезапно он выхватил книгу у меня из рук и отстранился. Тут же вспыхнул свет. Неяркий, все такой же приглушенный, освещающий лишь небольшой клочок пространства вокруг нас.

       – Хроники нашей семьи? Ты заинтересовалась нашей семьей? – На его губах заиграла улыбка.

       Мне сделалось неловко. И вообще захотелось куда-нибудь сбежать.

       – Я ваша ученица. Я должна знать о вашей семье.

       – Неплохо, – продолжая холодно усмехаться, заключил господин. – Что ж, почитай. – И протянул мне книгу.

       – Я могу идти?

       – Да, конечно. Не забывай о времени. Скоро бал.

       – Спасибо, я помню!

       Я торопливо нырнула во тьму и едва не впечаталась в двери. Хотя… я с разбегу в них все же впечаталась, но, к счастью, двери в тот же миг отворились, словно ничего не весили. А то так и покалечиться можно!

       Я оглянулась, но увидела в зале библиотеки только тьму. Больше не задерживаясь, поспешила вперед по коридору. Очень надеюсь, что дорогу до своей комнаты удастся найти. Иначе на самом деле рискую опоздать.

Третий круг тьмы. 2

– Я узнала, – сказала Шейла, когда мы, закончив приготовления и отпустив служанок, вышли из комнаты.

– Узнала что?

– Ты не заметила, как во время обеда лорды и леди тряслись, лишнее слово боялись сказать?

– Заметила. Мне тоже это показалось странным. Господина, конечно, уважают и побаиваются, но чтобы настолько? Так ты узнала почему?! – до меня только сейчас дошло.

– Да! Один симпатичный лорд мне объяснил, – она улыбнулась, явно вспоминая о чем-то приятном. – Обычно господин указывает на цель обеда заранее, когда приглашает. Если он этого не делает, приглашает без пояснения причин, это может значить, что он решил избавиться от неугодных, что недоволен кем-то и собирается их наказать прямо на обеде или после. Как ты могла уже догадаться, в этот раз он ничего о цели обеда не говорил. Вот и тряслись гости, не знали, чего ожидать.

– А когда господин показал, что они могут пообщаться с нами, все расслабились.

– Именно. Они поняли, с какой целью их пригласили на обед. И даже, наверное, решили, что это великая честь для них – пообщаться с ученицами господина.

Да, теперь все становится понятно.

– Как ты думаешь, у господина до нас были ученицы?

– Не знаю, – Шейла нахмурилась. Ей эта мысль, похоже, очень не понравилась. – Но господин сказал, что ему нужна преемница. Раз преемницы у него до сих пор нет, логично предположить, что…

– Что другие ему не подошли. Это не гарантирует того, что мы с тобой первые.

– Да, ты права, – задумчиво согласилась Шейла. – Но мы будем стараться. Чтобы не вылететь отсюда ни с чем.

Сомневаюсь, что господин нас отпустит, даже если в качестве преемницы обе не подойдем. Нет, он не отпустит. Скорее, сделает настоящими рабынями, уже навсегда. Но, с другой стороны, зачем господину рабыни? Разве мало ему слуг?

Мы вошли в бальный зал вдвоем, но Шейла тут же оставила мое общество, заприметив кого-то знакомого. Я покрутила головой по сторонам, и… Холодный? Это на самом деле Холодный?!

Он тоже заметил меня. Чуть растрепанные темно-каштановые волосы, неестественно бледное лицо, даже на фоне остальных проклятых отличается мертвенной белизной. Темные круги под глазами. И улыбка с привкусом горечи на тонких губах. Это точно Холодный. И он меня узнал. Потому как направился прямо ко мне.

– Надо же, не обманула! На самом деле ученица господина, – ухмыльнулся он, приближаясь ко мне.

– У меня не было причин обманывать тебя, – я улыбнулась в ответ.

Увидеть Холодного оказалось неожиданно радостно. Как будто старого знакомого встретила. Теперь он казался старше, примерно одного возраста со мной. Обтягивающая черная одежда смотрелась жутковато и в то же время элегантно.

– Прекрасно выглядишь, кстати. Уже совсем не та девчонка, которая пробиралась по лесу. Сейчас ты похожа на леди.

– Спасибо. Стараюсь. – Моя улыбка стала еще шире.

– А ведь непросто вписаться в это общество, верно? – Холодный мне подмигнул.

– Еще как! Но знаешь… наверное, к этому можно привыкнуть. Просто мне пока сложно. Но я стараюсь. А ты как здесь оказался?

– Ты не поверишь, – Холодный усмехнулся. – Я тоже лорд, и меня тоже пригласили на сезон балов. Я эти мероприятия не очень люблю, но вот, решил все же сходить.

Едва он договорил, к нам приблизилась, так внезапно, словно подкралась, незнакомая леди.

– Холодный лорд! – обрадовалась она. – Как же замечательно, что вы решили посетить этот бал! Я так давно не видела вас на мероприятиях…

– Я был занят, – едва заметно поморщился Холодный. Ого! Не ожидала, что он умеет натягивать такую надменную маску.

– Понимаю. Такие, как вы, высокие лорды всегда заняты. Но раз уж вы пришли… может быть, вы найдете немного времени на меня? – леди многозначительно заулыбалась. Может, она не замечала, как с каждым ее словом Холодный мрачнел?

– Сожалею. Я обещал этот танец леди Алайне.

– Разве? – она только сейчас соизволила заметить меня. – О, Алайна, ваша темность. Меня зовут Иорика. Будем знакомы.

– Будем, – согласилась я.

Больше никто ничего сказать не успел. Заиграла новая музыкальная композиция, и Холодный подхватил меня под руку. Мы вышли к центру зала и начали танец.

– Твоя знакомая? – поинтересовалась я.

– Здесь все знают друг друга, – без особого энтузиазма ответил Холодный. – Господин приглашает к себе только самых высокородных, самых высших аристократов.

– Значит, ты тоже такой?

– Значит, такой.

Даже на бал он пришел в черных перчатках. Одной рукой держал меня за руку, вторую положил на талию. То и дело я посматривала на них и гадала, можно ли спросить о перчатках, не будет ли это каким-нибудь оскорблением или запретной темой.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы