Выбери любимый жанр

Безжалостный принц (ЛП) - Саммерс Фейт - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Я наклоняюсь к ней, и она коротко целует меня. Придется обойтись этим.

Я беру прядь ее волос и смотрю, как кончики завиваются вокруг моего большого пальца.

— Мы закончим это позже, Princesca.

Когда в ее глазах снова появляется огонек, я понимаю, что поддерживаю ее, хотя бы для того, чтобы успокоить ее после нашей ссоры.

Я выхожу из машины и открываю ей дверь. Когда она выходит, я беру ее за руку. Это первый раз, когда мы вместе. Мы выглядим так, будто идем на свидание. На мне костюм и темная рубашка под ним, а она в платье. Я мельком вижу наше отражение в окне машины. Мы хорошо смотримся вместе.

Я смотрю на нее и вижу, что она тоже это замечает, но отводит взгляд.

Мы идем пешком остаток пути. Такое чувство, будто я несу ее на электрический стул. Я всегда рад навестить своего старика. Это первый раз, когда я жалею, что не могу перенести встречу.

Как обычно, Марио, дворецкий Па, открывает дверь прежде, чем я успеваю до нее дотянуться. Он был и нашим дворецким, когда я был мальчиком. После того, как мы потеряли все, нам пришлось расстаться с нашим персоналом, но первое, что мы нашли, были эти люди. Такие люди, как Марио, Кэндис и Присцилла.

— Buonasera, мистер Массимо, — приветствует он меня, наклонив голову для короткого кивка.

— Buonasera, Марио. Это Эмелия, моя невеста, — говорю я. Впервые я представил ее так.

— Buonasera, Signora, надеюсь, вам понравится ваше пребывание, — говорит он ей. Я рад его доброте.

Наши домашние работники всегда ведут себя так, будто не понимают, что происходит, но я знаю, что это не так.

— Спасибо большое, и Buonasera, — отвечает она. Он кивает головой.

— Все остальные здесь. Они приехали рано. — Это предупреждение, чтобы я держался на плаву.

Они хотят ее увидеть. Им любопытно, и, вероятно, они хотели быть здесь, чтобы посмотреть, как мы входим в столовую. Сегодняшний вечер определенно будет интересным.

— Спасибо, Марио.

Он идет вперед, и мы следуем за ним. Он продолжает идти без нас, когда мы заходим внутрь, и я иду в столовую с Эмелией под руку.

Сначала будет ужин, потом общение. Я слышу разговор в столовой. Однако он стихает, как только мы подходим к двери, и все нас замечают.

Эмелия крепче сжимает мою руку. Они все смотрят на нее и даже не делают ничего, чтобы выглядеть менее очевидными.

Па во главе стола. Рядом с ним есть два свободных места для нас. По другую сторону от него сидят мои три брата, в порядке ранга. Это первый раз, когда это произошло, поэтому Тристан сидит прямо рядом с Па, а Андреас сидит между ним и Домиником. Все остальные могут сидеть так, как им нравится.

— Добрый вечер всем. Надеюсь, мы не опоздали, — говорю я.

— Конечно, нет, — отвечает Па, наклоняя голову в мою сторону. Он смотрит на мою руку, держащую руку Эмелии. Его взгляд наполняется более глубоким любопытством. Когда он встает, все смотрят на него. — Я хочу поприветствовать моего сына, нового босса этой семьи, и его невесту, Эмелию Балестери.

Я не ожидал, что он это сделает. Однако, сделав это, он задал тон поведению всех остальных сегодня вечером.

— Спасибо, отец, — говорю я.

— Спасибо, — хрипло прохрипела Эмелия.

— Проходите и садитесь, — приглашает Па.

Да, мы подходим к столу. Все глаза следят за мной.

Я отодвигаю стул, чтобы она могла сесть, и опускаюсь рядом с Па. Я тоже задаю тон, когда кладу руку на стол, приглашая ее взять ее, чтобы все могли видеть.

Она смотрит на меня, но берет меня за руку, и когда папа смотрит на меня с новым восхищением, я чувствую себя лучше.

Сегодня вечером я чувствую себя лучше, но на работе еще есть дела, о которых нужно беспокоиться.

Например, что будет дальше.

Глава Двадцать Первая

Эмелия

Я никогда в жизни так не нервничала.

В то же время я никогда не чувствовала себя такой сильной. В ту минуту, когда Массимо потянулся к моей руке, в атмосфере произошел сдвиг. Напряжение почти испарилось, хотя любопытство все еще оставалось.

Я наблюдала, как его отец дал ему семейное кольцо. Он выглядел по-другому для меня. Он был главным раньше и имел эту власть. Но когда он надел кольцо, он стал больше похож на лидера.

Я до сих пор не могу смириться с тем, как сильно он похож на своего отца, и все его братья тоже похожи на него. У них такие же высокие, темные и красивые черты лица и глаза, которые так поразительны, что хочется смотреть на них. Андреас демонстрирует единственное отличие. Его глаза ярко-голубые, а не бурные, как у остальных трех братьев. Как будто Бог решил все изменить или просто сделать его другим. Он старший. Я поражена, что он не босс. Моя семья нетрадиционная, и для меня все было бы по-другому, потому что я женщина. Однако я знаю, что в большинстве итальянских семей старший сын берет на себя инициативу. Думаю, здесь должно быть по-другому. Это определенно не то, что я буду подвергать сомнению. Андреас выглядит более безжалостным, чем Массимо.

Мы съели замечательную еду, которой я действительно смогла насладиться, и я застряла, разговаривая с несколькими женами, которые хотели представиться мне. Они увели меня от мужчин и собрались в гостиной, чтобы поговорить. Теперь они говорят об отпуске. Я не могу присоединиться, потому что прямо сейчас это отпуск для меня. Они были милы, хотя я могу себе представить, что это должно быть трудно. Они знают, кто я.

Они знают, кто я, но они пытаются заставить меня почувствовать себя желанным гостем. И снова это заставляет меня задаться вопросом, кто эти монстры.

Когда Аврора, младшая жена, начинает говорить о детях, остальные начинают суетиться вокруг нее. Я не знаю, что, черт возьми, я должна сказать, поэтому я молчу.

— Массимо нуждается в тебе, — раздается голос позади меня. Я оборачиваюсь и вижу Андреаса.

— О, спасибо, — отвечаю я, нервничая из-за разговора с ним. Женщины замолкают в его присутствии. Я заметила, какое уважение все проявляют к братьям.

— Сюда, — говорит он, жестом приглашая меня следовать за ним.

Я так и делаю, и он выводит меня в коридор. Массимо там нет.

— Где Массимо? — спрашиваю я.

— Расслабься, похоже, тебя нужно было спасать, когда они заговорили о детях, если я не ошибаюсь? — Он приподнимает бровь, и я нервничаю.

— Нет. И, о… спасибо. Ты прав, — соглашаюсь я.

— О, хорошо, мне бы не хотелось ошибиться.

Я улыбаюсь, но мои нервы все еще на пределе. Я не знаю, что в нем такого, но я чувствую себя более неловко в его присутствии. Может быть, это потому, что он старше и, вероятно, лучше помнил бы жестокую руку моего отца, чем Массимо.

Или, может быть, это потому, что я знаю, что я была бы с ним, если бы он был боссом. Что бы тогда со мной случилось? Я действительно сомневаюсь, что меня постигла бы та же участь, что и с Массимо. Это о чем-то говорит, поскольку я точно не знаю, где я нахожусь с ним, кроме того, что я должна подчиняться и вести себя хорошо.

Он изучает меня. Я не уверена, о чем он думает, поэтому не поддерживаю разговор, чтобы не сказать что-то не то.

— Надеюсь, мой брат хорошо к тебе относится, — заявляет он.

— Да, — отвечаю я. Единственный ответ на этот вопрос — да.

— Ну, вы двое хорошо смотритесь вместе, — бормочет он. Его глаза пронзают меня. — Надеюсь, он продолжит хорошо к тебе относиться.

Кто-то прочищает горло. Это Массимо. Я смотрю на него и удивляюсь, что у него такой же собственнический вид, как и в тот день, когда я разговаривала с Мэнни на пляже. Я не думала, что он будет таким со своим братом.

— Просто спасаю твою девочку от разговоров о детях, — объясняет Андреас. Он назвал меня девочкой Массимо.

Весь день я думала о том, как Массимо сказал это сегодня утром. Хотя я была расстроена из-за того, что он не позволил мне поговорить с Джейкобом, мне понравилось, что он меня так назвал.

— Надеюсь, это все, что ты делаешь, — заявляет Массимо. Андреас прищуривается.

Андреас подходит к нему и кладет ему на плечо тяжелую руку.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы