Выбери любимый жанр

Когда она искушает (ЛП) - Сэндс Габриэль - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

София хнычет с сиденья позади меня.

— Поговори со мной, — говорю я.

— Я не хочу тебя отвлекать.

— Пожалуйста. Слышать твой голос помогает. Боже, Джио, я не могу поверить, что он убил их.

— Ты уверена, что Аллегра и Томмазо…

Я прикусила губу, чтобы сдержать новый поток слез. Не сейчас. Мне нужно увидеть эту чертову дорогу. — Да. Он перерезал им горло.

— Pezzo di merda.

— Он сказал мне, что он твой сводный брат.

— Уже нет, — голос Джорджио — чистый лед. — Скоро от него останется лишь кучка пепла. Этот чертов мальчишка убил двух людей, которые уважали и любили его. И все это он сделал ради человека, который никогда его не полюбит.

Я прохожу мимо машины. — Мама Поло попросила тебя приютить его. Она знала, что ты тоже сын Сэла?

Джорджио шумно выдохнул. — Да. Наши матери были подругами. Они жили в одном районе Неаполя. Сэл часто приходил к ним в район, чтобы найти себе ночное развлечение. Обычно он выбирал проституток, но ему было все равно. Если он видел что-то, что ему хотелось, он брал это. Для него женщины никогда не были чем-то большим, чем предметами, которыми можно владеть и от которых можно избавиться.

У меня на глазах выступила слеза. — Поло не волнует, что его отец — чудовище.

— Он — его плоть и кровь. Для него это всегда значило больше, чем для меня. У меня есть другой отец, Мартина, так что я видел, какими бесполезными они могут быть. После своего детства я никогда не стремился к такой фигуре в своей жизни. Но мама Поло не была замужем, когда забеременела им, и всю жизнь оставалась одна. Поло романтизировал представление о том, что такое отец.

— Он в полной заднице. Томмазо и Аллегра… — Боль подкатывает к горлу. — Я просто оставила их тела там.

— Я позабочусь об этом. Я уже еду обратно.

— Что? — спрашиваю я, проезжая мимо знака с изображением самолета. Наверное, я уже близко.

— Я похороню Томмазо и Аллегру, а потом сразу приеду к тебе и твоему брату.

Я втягиваю губы в рот. Образ этих двоих, лежащих на кровати, навсегда запечатлелся в моей памяти. Я не забуду их доброту, которую они проявили ко мне.

Доброту, за которую я отплатила, принеся смерть к их порогу.

— На моем счету еще две загубленные жизни, — шепчу я, когда осознание этого проносится через меня.

О Боже. Я проклята. Должно быть.

— Прекрати, — рычит Джорджио в трубку. — Если хочешь возложить вину, возложи ее на того, кто ее заслуживает — на меня. Черт, Мартина. Я должен был знать. Были знаки, а я их игнорировал. Я думал, что мы одинаковые. Та же история. Тот же первородный грех. В глубине души я был уверен, что Поло отвергнет Сэл так же, как и я, но это было лишь желанием. Оказалось, что мы не можем быть более разными.

Я замечаю еще один указатель на взлетно-посадочную полосу, со стрелкой. Я поворачиваю на следующий поворот, и передо мной открывается аэродром. — Я почти на месте.

— Припаркуйся за ангаром, чтобы тебя не было видно с дороги, — инструктирует он. — Ты видишь, что за тобой кто-то едет?

В зеркале заднего вида — пустая дорога. — Нет. Никого нет.

— Говорил ли Поло, что он сообщил Сэлу о том, что ты была со мной, или дал ему какую-либо информацию о том, где ты находишься?

— Я не думаю, что он это сделал. Я думаю, он хотел быть героем и быть тем, кто доставил меня к дону.

— Он хотел получить все заслуги. Нам повезло. Было бы гораздо хуже, если бы тебя искали люди Сэла. Они были бы гораздо компетентнее Поло.

Громоздкий ангар становится все ближе и ближе, и я сворачиваю с асфальтированной дороги на траву за ним. Припарковавшись в тени здания, я выключаю зажигание и тянусь за Софией. Она лежит, свернувшись калачиком, на полу между сиденьями. Что, если она ранена? У меня не было времени проверить ее, когда мы убегали.

— Что сейчас происходит? — спрашивает Джорджио.

— Я припарковалась, но мне нужно взглянуть на Софию. Возможно, она получила травму, когда Поло ударил ее ногой. — Я провожу рукой по ее шерсти.

— Она его укусила?

— Да. Он пытался схватить меня в оранжерее, но мне удалось отбиться от него. Я использовала приемы, которым ты меня научил.

— Боже, Мари. Я так чертовски горжусь тобой.

— После того как я покинула оранжерею, я спряталась в спальне Томмазо и Аллегры, но Поло удалось проникнуть внутрь. Тогда мы с Софией взяли его.

В его голосе проскальзывает теплота: — Эта собака до конца своих дней будет питаться только мясом.

Спина и живот Софии вроде бы в порядке, поэтому я перехожу к осмотру ее ног. Когда я прикасаюсь к одной из передних, она отдергивает ее и скулит.

— Кажется, у нее повреждена одна из ног, — говорю я Джорджио.

— Я попрошу Дамиано, чтобы к моменту приземления был готов ветеринар. Он уже вызвал для вас врача.

— Я в порядке, — настаиваю я, почесывая Софию за ухом. Она моргает на меня своими большими круглыми глазами, а затем опускает голову на землю. Ее энергия кажется слабой, и у меня внутри все бурлит от беспокойства.

— У тебя шок. Возможно, у тебя есть травмы, о которых ты даже не подозреваешь, — говорит Джорджио. — Тебе нужно обратиться к врачу.

— Я просто хочу тебя увидеть. Когда это будет?

Когда вопрос вылетает из моих уст, я понимаю, что даже не знаю, куда меня доставит самолет.

— Сегодня вечером. Я обещаю.

До моих ушей доносится жужжание, и я поворачиваюсь, глядя на небо через лобовое стекло. — Самолет здесь!

— Оставайся в машине, пока он не остановится. Ты видишь номер, написанный на боку?

— Да.

— Прочитай мне.

Я прищурился. — N707AM.

— Вот так. Хорошо, положи телефон в карман и приготовь себя и Софию к бегу. Скажи мне, когда приступишь.

София едва заметно вздрагивает, когда я произношу ее имя, поэтому я поднимаю ее с заднего сиденья и сажаю к себе на колени.

— Мне придется нести тебя до самолета, девочка, — шепчу я ей, молясь, чтобы у меня хватило сил дойти до конца. Она далеко не маленькая.

Когда самолет останавливается, я выпрыгиваю из машины и блокирую ее. Пилот успевает спустить трап, как раз когда я к нему подхожу, и берет Софию у меня на руки.

Как только я оказываюсь в салоне, я достаю из кармана телефон и прижимаю его к уху. — Я сделала это, — говорю я, задыхаясь.

Наступает долгое молчание.

— Джио?

— Слава Богу, мать твою.

Его голос дрожит.

От невыразимого страдания, прозвучавшего в этих трех словах, слезы заливают мне глаза. Джорджио сдерживал их все это время, сохраняя спокойствие, чтобы я не сошла с ума.

— Мари, если бы с тобой что-нибудь случилось, я бы…, — произносит он сдавленно. — Я так чертовски рад, что с тобой все в порядке.

Слезы падают, стекая по моим щекам. — Я сбежала. Мы сделали это.

— Нет, это ты сделала. Запомни это.

Я фыркаю и ловлю взгляд пилота, жестикулирующего мне. — Мне пора. Мы вот-вот взлетим.

— Я… — Он выдохнул. — Скоро увидимся.

Положив трубку, я наконец-то срываюсь и плачу. Адреналин вытекает из моего тела, и вместе с ним уходит вся моя энергия. Прошедший час отнял у меня все силы. Боже, что, черт возьми, только что произошло? Я не могу в это поверить. Такое ощущение, что я смотрела фильм ужасов, как будто события происходили не со мной, а с кем-то другим.

София прижимается носом к моему бедру, и я глажу ее, в то время как слезы текут по моему лицу, а рыдания распирают мою грудь.

Пилот по громкой связи сообщает мне пункт назначения. Мы приземлимся на взлетно-посадочной полосе на границе Кампаны и Лацио. Это должно быть недалеко от места, где сейчас живет мой брат. Перспектива увидеть Дема так скоро заставляет меня плакать еще сильнее. Он, наверное, очень волнуется за меня.

Голова раскалывается, все тело болит, до самых костей.

Но я жива.

Трудно поверить, что всего несколько недель назад я не была уверена, что вообще хочу жить. Но это было до Джорджио.

Он все изменил, не так ли?

Самолет прорывается сквозь густые белые облака, и сквозь слезы я вижу бескрайнее голубое небо.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы