Выбери любимый жанр

Молот Солнца: Ветка Нируби (СИ) - Смит Дейлор - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Плагатерма еще несколько раз показывалась над водой, и всякий раз ее визг буквально рвал на части вечернюю тишину. Но вдогонку она не пустилась — толи сильно страдала от удара кистенем по глазу, то ли просто потеряла паром из своего поля зрения.

Первое время Крас, Ру и Кэндер Фогг молча смотрели в сторону быстро удаляющегося места переправы, но когда убедились, что плагатерма их не преследует, то устало легли прямо на мокрые доски.

— Что это за тварь? — спросила Ру. — Никогда у нас таких не было.

— Я бывал на Северном Архипелаге, там таких тварей полно, — сказал Крас. — На Архипелаге их называют плагатермами, но там на людей они нападают не часто. Должно быть ее занесло сюда их океана и она заблудилась. Вот и бросается на все подряд. Но долго она здесь не протянет. Просто сдохнет с голода…

— Плагатерма… — повторил Кэндер Фогг. И с изрядной долей зависти добавил: — Где вы только не были, господин Муун! Весь мир обошли, наверное… Я бы тоже хотел побывать на Северном Архипелаге. Говорят, там красивые девушки.

— А чем тебя не устраивают девушки в Снау-Лиссе? — поинтересовалась Ру. — Тем, что не хотят иметь с тобой дела? Поверь мне: на Архипелаге будет тоже самое!

— А ты злая, — сказал Кэндер Фогг. — В Снау-Лиссе все девушки злые! Особенно красивые…

Крас хмыкнул. Ру тоже.

— Я даже не знаю, — сказала она, — оскорбил ты меня сейчас, или комплимент сделал. Ладно, живи пока…

— Между прочим, я пастух! — сказал Кэндер Фогг. — Я приручил уже штук двадцать динозавров. При желании я мог бы и эту тварь приручить!

— Я очень надеюсь, что ты сейчас говоришь о плагатерме, — язвительно сказала Ру.

Кэндер Фогг не стал отвечать, только скорчил рожу и показал язык. Ру снова хмыкнула и отвернулась.

Они пролежали около получаса. Толи течение здесь ослабло, толи паром снесло с середины реки ближе к берегу, но плыли они теперь гораздо медленнее, да и ветер стих, так что движение почти не ощущалось. Солнце уже совсем скрылось за горизонтом, оставив только алую полоску над ним, да огненные отсветы на облаках. С противоположной же стороны небо стало совсем черным, и там видны были звезды.

Кэндер Фогг с кряхтением поднялся с досок.

— Нужно попытаться пристать к берегу, — сказал он.

Крас приоткрыл один глаз и покосился им на Фогга.

— Ты шутишь? — сказал он. — Хочешь остаться на равнине ночью, под открытым небом? С таким же успехом можно было просто позволить плагатерме себя сожрать…

— Но с каждой минутой мы все дальше от переправы! Меня там ждут! Господин Лимбу-Ар должен получить своих орнитомимусов!

— На переправе видели, что произошло с паромом, — сказал Крас. — Мне почему-то кажется, что тебя там уже не ждут.

— Но господин Лимбу-Ар…

— … наймет другого пастуха, — закончил за него Крас.

Кэндер Фогг сел на чурбан и глубоко вздохнул.

— Я есть хочу… — сообщил он.

— Обойдешься, — сказала Ру.

Крас поднялся с палубы, раскрыл свою сумку и достал из нее вяленую ягнятину. Кинжалом отрезал пласт и положил на ломоть хлеба. Протянул пастуху.

— На, ешь.

Кэндер Фогг с наигранной неохотой взял угощение и принялся жевать. Ру села на палубе, скрестив ноги, поплевала на ладони и обтерла их о куртку.

— Ну, раз уж ты угощаешь…

Ужинали они в полном молчании, только слышно было, как громко жует пастух, да иногда плещется в реке рыба. Покончив с мясом, Кэндер Фогг попил воды прямо из реки и принялся долго и нудно рассказывать об использовании помета динозавров при строительстве домов.

Крас старался его не слушать. Он пил воду из своей фляжки, смотрел на освещенную луной равнину и думал о том, что с каждой пройденной по реке милей он становится ближе дому, к местечку Айли-на-Скалах, где уже очень давно его ждали Лата и малышка До. Очень-очень давно…

А может и не случайно вовсе занесло в реку этого океанского монстра, эту проклятую плагатерму? Ведь случайностей не бывает, как говорит ректор Брус Брай. Любая случайность — это просто винтик некой закономерности, о которой нам пока ничего неизвестно.

С этими мыслями, под монотонное бормотание Кэндера Фогга, Крас уснул, подсунув под голову свою походную сумку.

* * *

Когда паром сорвало с каната и потащило вниз по течению, Ягрр Фру оторвался от зрительной трубы и недоуменно посмотрел на Шрама.

— Это что сейчас было? — спросил Ягрр Фру, показывая рукой в сторону переправы.

Впрочем, Шрам недоумевал по этому поводу ничуть не меньше.

— Впервые такое вижу, мастер, — ответил он, удерживая лошадь на краю обрыва.

— Не хотел бы я быть на том пароме… — задумчиво сказал Стафф Ван. — Похоже, это одна из тех тварей, что порой заносит из океана, чтоб их черви забрали… Долго они здесь не живут, но переправу восстановят еще не скоро.

Лошадь Джала потрясла гривой, отгоняя от себя крупного вечернего гнуса.

— В паре миль отсюда есть форт, — сказал Джал. — Там можно провести ночь, а на рассвете идти к Верхней Переправе. По другому на тот берег не попасть…

Ягрр Фру поправил на плече арбалет и натянул поводья. Потом похлопал лошадь по шее, осматривая равнину злым взглядом.

— К звездам всех… — сказал он хрипло. — Идем в форт.

И сразу ударил лошадь пятками по бокам. Она рванула вперед вдоль обрыва. Его спутники устремились за ним. Местность у переправы опустела, только гигантская стрекоза опустилась на край обрыва и уставилась на реку ничего не выражающими фасетчатыми глазами.

Хрум! Из-за куста метнулась длинная тень, рыжий с красным гребнем дейноних выскочил к обрыву и моментально перекусил стрекозу пополам. Захрустел, пожирая добычу. В считанные секунды трапеза была закончена. Спихнув хвостом несъедобные крылья с обрыва, дейноних развернулся и потрусил прочь. Трава за ним сдвинулась, замерла, и ничто больше не говорило о его присутствии…

Глава 7

Крас проснулся вместе с рассветом. Кэндер Фогг еще спал, по-детски подложив сложенные ладошки под щеку и сладко похрапывая. Ру Лии уже проснулась. Она стояла на самом краю парома и, козырьком приложив ладонь к бровям, осматривала берег.

— Что там? — поинтересовался метентар, встав рядом с ней.

Ру опустила руку.

— Нас выносит на мелководье — сказала она. — Мы уже два раза цеплялись бочками за ил. Если повезет, то скоро нас вынесет вон на ту косу…

Она пальцем показала куда, по ее мнению, должно вынести паром. Там зеленела полоска далеко выпирающего в реку берега с широким песчаным пляжем.

— Это хорошая новость, — кивнул Крас. — Но нужно не упустить момент, если вдруг нас снова начнет относить от берега.

— И что тогда?

— Тогда будем добираться вплавь, — метентар развел руками.

Ру покосилась на него. Покачала головой.

— Нас сожрут еще до того, как мы выйдем на берег, — заверила она. — Это будет плохое начало дня. Тебя разве в детстве не учили, что нельзя заходить в воду в незнакомых местах?

— А еще меня учили не садиться на один паром с неандерами и пастухами. Но разве я послушал?

Ру усмехнулась.

— Ты только что это придумал?

— Ну, разумеется! — послышался за их спинами голос Кэндера Фогга. — Все метентары — такие шутники!

Они обернулись. Пастух уже не спал — он стоял на противоположном краю парома и мочился в реку. Потом натянул штаны и подошел к ним. Осмотрел берег.

— Что скажешь, пастух? — поинтересовался Крас.

— Я скажу, что мы сейчас очень далеко от того места, где нам надлежало быть. Но у нас есть шанс пристать к берегу.

— А ты красноречив, — заметил Крас.

— Я еще и не так могу!

— Да ну? Удиви-ка нас…

— Как вам, к примеру, такая импровизация…

Кэндер Фогг потоптался на места, потом хлопнул в ладоши и потёр их, улыбаясь по своему обыкновению от уха до уха.

— Что благородный метентар думает насчет завтрака⁈ — вопросил он, изобразив театральный реверанс.

Крас смотрел на него долго и оценивающе. Хмыкнул. Ру тоже.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы