Выбери любимый жанр

Повелевая Тьмой. Том 2 (СИ) - Рафт Евгений - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Да что у них там происходит? — недовольно пробурчал Тайхарт, раздосадованный тем, что шум может разбудить больную.

— А? — Асэми подняла голову, посмотрев на учителя.

— Спи! — проговорил Тайхарт, движением руки призвав её лечь обратно. — Я разберусь с этими шумливыми матросами.

В этот момент двери каюты распахнулись, и в комнату вбежал Манс. Его лицо казалось неестественно бледным, по лбу стекали капли пота, глаза бегали из стороны в сторону. Похоже, торговец был сильно напуган.

— Господин Тайхарт! У нас случилась беда! Я прошу помощи!

— Что такое? Говори уже!

— За нами увязалось судно пиратов, мы выжимаем из шлюпа все соки, но нас всё равно догоняют.

Корабль сильно тряхнуло. Манс пошатнулся, но был подхвачен Тайхартом.

— Похоже, нас уже берут на абордаж! — просипел торговец. — Вскоре они заберутся на палубу!

— И это неподалёку от Тюремного острова? Не думал, что кто-то решится на такое. Нужно будет передать Лаппи, что у нас появились конкуренты. Впрочем, они пожалеют о том, что ступили на борт.

— Мне пойти с вами? — сонно спросила Асэми, даже не открыв глаза.

— Нет, просто отдыхай. Уж с какими-то пиратами я легко разберусь.

Тайхарт достал свой меч и медленно вышел из капитанской каюты. Манс проследовал за ним, прячась за огромной спиной тысячелетнего воина.

На палубе царила суета, всюду сновали вооружённые люди, вскрывающие люки трюма и вытаскивающие из него мешки с товаром. Возле мачты лежали связанные матросы, они уже были изрядно побиты, но ещё дышали. С правого борта к шлюпу жалась быстроходная шхуна, притянутая прочными канатами с крюками на концах.

— Грабь, тащи всё ценное, опустошай трюмы! — кричал самый бравый из пиратов, размахивая длинным клинком.

Головорезы ускорились, перебрасывая мешки и корзины на свой корабль.

— Так! А где чёртов капитан? — рявкнул пират. — У него наверняка полные карманы монет! Найдите и притащите его сюда! Живо, отбросы!

Тайхарт остановился в паре метров от нахального бандита, оглядел палубу, а затем позволил себе ухмыльнуться.

Увидев могучего воина, державшего двуручный меч, остальные пираты вдруг остановились, добыча выпала из их рук. По палубе покатились свежие яблоки, которые Манс вёз на Храмовый остров.

— Ну?! Чего встали?! — снова заорал предводитель пиратской шайки. — Или мне вас кнутом отходить?!

Один из головорезов нашёл в себе силы и указал пальцем за спину крикуну. Тот повернулся и узрел суровое лицо Тайхарта, взирающего на окружающий беспорядок полным раздражения взглядом.

— Ах! — воскликнул главарь пиратов, его лицо сильно побледнело. — Го… господин Тайхарт! Вы?!! Здесь?!! Но как?!!

— Торн! Чёрт тебя дери!

Тайхарт знал этих пиратов, потому что они работали на него. Это был один из отрядов эльфийки Лаппи, которые она посылала на промысел в воздушном море. Вот только пираты должны были грабить исключительно торговые караваны Королевства Алого Камня, а сейчас они напали на дружественное судно.

Тайхарт подошёл к Торну, схватил его за ухо, а после спросил:

— Какого лешего твои головорезы напали на судно нашего союзника?!

— Господин! Простите, я не знал, что это ваш корабль!

— Он не мой, а торговца Манса. И не будь меня на борту, вы бы его ограбили? Верно?! Как же часто вы нападаете на наших друзей?! И что делаете после? Сжигаете корабли, чтобы замести следы? Отвечай, пока я не оторвал тебе не только ухо, но и голову!

— Ай, больно! Господин, пощадите, прошу! Мы следовали вашим приказам, только и всего! Мы нападаем лишь на корабли Королевства Алого Камня. На корме этого судна нанесён его герб, вот мы и подумали…

— Что?

Тайхарт выпустил из пальцев ухо пирата, повернулся к Мансу и спросил:

— Он не лжёт? На твоём шлюпе герб королевства?

— Ох! — только и вымолвил Манс. — Вот я дурень! Я купил этот корабль в порту Чернобога и забыл закрасить герб! А ведь госпожа Лаппи меня предупреждала! Дурень! Дурень!! Дурень!!!

Торговец схватился за голову и начал ей сильно трясти. Казалось, что сейчас из его ушей брызнет кровь. Всё это начинало напоминать плохо поставленный спектакль. Вот только реальность иногда бывает хуже дешёвой комедии.

— Господин Тайхарт! — смог выговорить Манс, перестав рвать волосы. — Это моя вина! И как я только мог упустить такую деталь?! Неужели я начинаю стареть и терять хватку?! Как же так…

Тайхарт тяжело и протяжно вздохнул, а после оглядел всех присутствующих. Возле мачты лежали связанные матросы, на палубе застыли в ужасе неудавшиеся пираты, Торн держался за ухо и заискивающе заглядывал в лицо своему господину, а Манс всё ещё трясся и причитал.

— Слушайте меня внимательно! — приказал Тайхарт, убирая меч. — Весь товар вернуть обратно в трюм, матросов развязать и вылечить зельями. А после убирайтесь с корабля. Всем ясно?

— Да! — рявкнули пираты.

Тайхарт сжал зубы, оглянулся на двери каюты и зло прошипел:

— Ещё один громкий звук — и я вырву ваши языки. В каюте спит Асэми, она больна и только-только смогла уснуть. Если разбудите её, то пеняйте на себя. Делайте всё тихо, поняли?

— Да, — уже шёпотом ответили пираты.

Тайхарт кивнул, развернулся и прошествовал к каюте. За своей спиной он слышал, как его люди тихо крадутся по палубе и аккуратно сгружают в трюм мешки с провиантом и прочими товарами.

Удовлетворённо хмыкнув, Тайхарт осторожно открыл дверь и прошёл в каюту.

За время пиратского налёта в капитанской комнате ничего не поменялось. Вот только Асэми уже не спала, а просто лежала на матрасе из сена. По её улыбке было понятно, что она слышала всё то, что произошло на палубе.

— Торну опять не повезло, — хохотнула Асэми, её настроение улучшилось, а морская болезнь отступила.

— Ты с ним знакома?

— Его многие знают. Он славится тем, что рьяно выполняет приказы тёти Лаппи. Вот только неудачи постоянно следуют за ним по пятам. Ну кто бы мог подумать, что он наткнётся в бескрайнем море на единственный корабль, который перевозит самого Чёрного Палача?!

— Да уж… — протянул Тайхарт и усмехнулся. — Ладно, чёрт с ним. Тебе ведь уже лучше? Хочешь позавтракать? Скоро мы доберёмся до Храмового острова, а там уже будет не до перекусов.

Следующие несколько часов прошли за едой и разговорами. Торговец Манс, чувствующий себя виноватым, не скупился на яства, подавая дорогим гостям лучшие блюда из своих личных запасов.

Когда солнце вновь высоко забралось на небосвод, шлюп причалил к каменистому берегу.

Тайхарт и Асэми покинули корабль и теперь смотрели за тем, как судно торговца уплывает дальше на север. Манс планировал продать свой скоропортящийся груз в одном из трёх крупных портов острова, а потому отправился в путь сразу же, как ссадил пассажиров.

— А почему мы сошли на берег не в городе? — спросила Асэми, поправляя лямки рюкзака.

— Потому что нужные нам руины находятся неподалёку отсюда. Если верить картам, найденным в библиотеке, то до развалин чуть больше километра. Да и начинать путешествие с города — плохая идея. Мы не знаем, связаны ли местные власти с Белым орденом. Уж лучше утрясти свои дела тихо. Так меньше шансов, что фанатики нас обнаружат.

— Ясно! — весело ответила Асэми и дёрнула ушами.

Ученица Тайхарта с наслаждением вдыхала местный воздух и разглядывала пейзажи, она впервые была за пределами Тюремного острова, а потому всё вокруг казалось новым и неизведанным.

Местность вокруг отличалась от природы царства Агнелис. Если там преобладали леса, овраги и скопления скал, то здесь повсюду раскинулись поля, луга и пологие холмы. В пределах видимости не росло ни единого дерева, зато в избытке было сочной травы, речушек и небольших водопадов. Настоящий рай для пастухов и их подопечных.

— Недаром эти места зовутся Королевством Бескрайних Холмов. Большинство жителей занимаются разведением овец и лошадей. Шерсть с Храмового острова поставляется во все остальные уголки архипелага, а местные скакуны считаются лучшими на островах.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы