Мир, где мне очень рады (СИ) - Кири Кирико - Страница 22
- Предыдущая
- 22/90
- Следующая
— Но знаешь, Клирия, — задумчиво оглядела она меня и её, — мне кажется из тебя и Мэйна вышла бы неплохая пара. Вы оба такие умные на вид. Добавь очки Мэйну на лицо, и вы прямо будете созданы друг для друга.
То ли Мэри была не так глупа, как выглядела, то ли сами боги молвили её глупыми невинными устами, но она только что спасла себя от участи стать личным врагом Клирии.
— Ты… так считаешь? — Клирию такой ответ тоже сбил с толку. Она буквально выдохнула эти слова, словно они попали в её ледяное сердце и растопили его.
Мэри, будто ребёнок, кивнула головой.
Знай, Мэри, ради тебя я приму этот удар. Правда он станет для меня, чую, последним.
— Мне кажется, что да. Ты на вид аристократка, постоянно серьёзная, подтянутая. Даже в очках сидишь, когда что-то читаешь. И он на вид очень умный. Действительно как половинки для друг друга.
От её слов Клирия буквально расцвела, зарумянилась и вообще посветлела. Прямо сука сейчас обнимет Мэри.
— Жаль, что на вид, — пробормотала она. — Но тебе, я позволю себе заметить, свадебное платье бы точно пошло, Мэри. Я бы хотела увидеть тебя в нём.
— Серьёзно? — Мэри кажется даже не понимала, что за чудовище перед ней стоит. А вот я понимаю. И смотрю на это, как если бы огромному аллигатору в открытую пасть залетела маленькая птичка.
Клирия проявляла необычайное дружелюбие, которое невозможно было представить в других ситуациях. Она даже улыбнулась Мэри, стараясь придать своему лицу дружеский вид. У неё даже в какой-то степени это получилось.
— В большинстве случаев я абсолютно серьёзна, Мэри, — спокойно ответила она. — Надеюсь, как-нибудь ты заглянешь ко мне на чашечку чая. Мы, думаем, найдём много общего с тобой.
— Да? — удивилась Мэри, словно её Дед Мороз приглашал на фабрику игрушек.
— Естественно, — кивнула Клирия. — Иногда я и госпожа Элизиана пьём чай вместе. Так что, если будет у тебя минутка, заглядывай к нам. Или ко мне. Мы будем рады тебе, ведь ты знала Мэйна до того, как это всё было создано, пусть и не помнишь этого.
— Я… да, не помню, — ответила Мэри.
— Тогда приходи. Я обязательно просвещу тебя, какой вклад ты внесла.
Глава 321
Я вот не пойму, это Клирия так подмаслить пытается Мэри или же действительно хочет с ней поговорить, пошептаться, посплетничать о своём, о женском? Или может хочет её познакомить с прогулками по речному дну с грузом на ногах и так аккуратно подбирается к ней? Я вот честно, не представляю, что может быть у них общего. Даже, потому что одна представляет из себя агнца божьего, а другая сатану в чистейшем виде.
Они о чём-то лепетали между собой в относительно официальной форме, не переходя ту невидимую грань, что делает людей друзьями, пока я раздумывал над своим положением. А подумать было о чём. Например, о том, что сказала Мэри.
Я до сих пор точно не уверен в желаниях Клирии на мой счёт. Насколько она далеко хочет зайти, например. Если просто секс, то окей, я закрою глаза, активирую способность и сделаю своё дело. А если отношения? Блин, я не уверен, что потяну их. Человек, как минимум, должен вызывать нейтральные эмоции. Клирия же вызывает исключительно отрицательные.
Например, страх.
Если бы Клирия всегда могла держать свою ауру под контролем, то проблем бы не было, но она же не может! Это сейчас она как-то заглушила её, однако в другие разы меня просто омывает ею.
Втроём мы спустились до самого первого этажа, где прошли через главный зал, несколько раз встречаясь со знакомыми людьми. Например, с Мамонтой, которая как раз уходила от Элизи. На руках она несла маленький, а относительно своих размеров вообще крохотный свёрток тонкой ткани, в котором лежало дитё. И сейчас это дитё кушало.
— Добрый день, господин, — остановилась она. — Госпожа Клирия. Хорошо, что вы вернулись.
— Привет, Мамонта, — я с интересом посмотрел на пухлого ребёнка в её руках. — Рад, что у тебя всё хорошо.
— Спасибо, — слабо улыбнулась она. — Я только что от госпожи Элизианы. Мы… доставили нужные документы. И госпожа Клирия, по вашему вопросу Лафия уже всё сделала. Они будут в вашей комнате.
— Благодарю тебя, — ответил я, не сводя глаз с ребёнка. Клирия же только кивнула, ничего не ответив.
Мамонта посмотрела на меня, посмотрела на своё дитя, вновь на меня…
— Хотите подержать? — неожиданно спросила меня в лоб она.
— А ты доверишь его мне? — удивился я такому предложению.
— Почему нет, — пожала она плечами. — Он и благодаря вам сейчас живёт и кушает. Потому не вижу ничего плохого, чтоб вы его подержали.
— Да… нет, пусть ребёнок кушает, — особенно с твоими то размерами еды у него точно предостаточно. — Как-нибудь потом.
— Боитесь? — в её хриплом и низком голосе проскользнуло поддразнивание. — Когда-нибудь сами ребёнком обзаведётесь.
— Это да, но вряд ли скоро.
— Не зарекайтесь, — фыркнула она. — Но всё равно спасибо. Тогда я пойду?
— Да, конечно. Как-нибудь я ещё загляну к вам в гости.
— Да, господин.
Мы разошлись.
Вообще, она была не первой, кого я видел с ребёнком. Уже неоднократно встречал наёмниц на четвёртом, которые ходили с грудничками, кормили, пеленали, жаловались мне на трудную жизнь матери… Там вообще не редкость были крики, словно в детском саду. Несколько раз я даже видел, как одна кормила сразу двоих — своего и другой женщины, что была на дежурстве. У них чувствовалась своя община, которая готова поддержать друг друга.
Всё это время, что мы говорили с Мамонтой, Мэри стояла как наэлектризованная, глядя на чадо наёмницы. Я прямо видел, как её ладошки сжимались, желая потискать ребёнка. Клирия же вообще не проявляла интереса, словно ей было без разницы.
И стоило нам пойти дальше, как Мэри тут же сказала:
— Он такой пухленький! — в её голосе слышалось умиление. — Такой милый! Он… он… он…
— Он ребёнок, — сказала Клирия спокойно. — Они все такие пухлые. Много питательных веществ в них.
Мы вдвоём посмотрели на Клирию слегка шокированным взглядом.
— Я надеюсь, ты понимаешь, как это прозвучало, Клирия, — сказал я. — Не надо пугать людей, они не поймут тебя.
Когда мы вошли в кабинет Элизи, там как раз уже собирались уходить муж Лафии, такой матёрый викинг, Юсуф и ещё несколько человек бандитской наружности. Серьёзно, глядя на кабинет и Элизи сразу чувствуешь, что они здесь лишние. Даже просто потому, что выглядят как бандиты с большой дороги.
Все они почтительно остановились, кивнув мне головой и пропуская. Я так же ответил им кивком.
Кстати говоря, теперь я тоже семидесятый, так что могу вполне побороться с любым из них. Правда мои статы всё равно будут слабее, так как в отличие от них у меня есть стата «мана», куда так же уходит часть очков. У них же они распределяются по остальным показателям.
Когда они вышли, я кивнул Элизи.
— Привет, давно не виделись.
— Да, со вчерашнего дня, — кивнула она, после чего перевела взгляд на Мэри. — Мэри, ты чего-то хотела?
— Эм, да, — немного робко ответила она, быстро подошла к столу и положила измятый листок. — Это с кухни, госпожа Элизиана. Сказали, что подсчитали всё необходимое и передают вам список. Ровно столько, сколько просили, включая переходы и время работ.
— Благодарю тебя, Мэри. Можешь идти, — кивнула Элизи, и та, слегка поклонившись ушла, напоследок попрощавшись со мной тёплой улыбкой.
Приятно быть занятой и чувствовать себя частью семьи. Частью чего-то большего, где каждый готов защищать другого. За деньги, естественно, но денег у нас теперь немало. А значит и лояльность бесконечна.
— Здравствуй, Клирия, Мэйн, смотрю вы оба пришли.
— Я с бумагами, — Клирия положила на стол стопку. — Всё было учтено.
— Благодарю тебя, — кивнула Элизи, после чего пролистала бумаги. — И ещё, Клирия, тут кое-какая проблема возникла с твоими документами…
После этого она посмотрела на меня.
— Мэйн, позволишь нам немного посплетничать, пожалуйста? Одни на один?
- Предыдущая
- 22/90
- Следующая