Выбери любимый жанр

Мир, где мне очень рады (СИ) - Кири Кирико - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Да ты блять гений!

— Я попрошу госпожу Констанцию поднять по этому поводу всю имеющуюся информацию.

— Окей, всё равно ничего не остаётся. И…

Но тут наше спокойствие было нарушено. Знай я об этом, или почувствуй раньше, то возможно смог бы всего этого избежать, но увы. Всё вышло как вышло. В этот момент я замер, почувствовав неладное и вслушиваясь в то, что происходит в коридоре, и к своим чувствам. И мои чувства отчётливо говорили, что что-то тёмное и нехорошее двигается сюда. А это значит…

— Вот блять, Клирия, — испуганно пискнул я, оглянувшись на дверь. Учитывая, что здесь всего две двери, одна в коридор, другая в спальню Элизи, было логично, какую дверь выберу. Я тут же метнулся к… спальня закрыта!

— Я её всегда закрываю, — начала оправдываться Элизи, вскакивая со стула и вытаскивая ключ. — Сейчас я…

Но времени не было, Клирия, судя по моим ощущениям, уже была здесь. Она была подобно неотвратимому цунами, которая через пару секунд тебя захлестнёт.

— Нет времени! Сядь на место, — шикнул я и тут же прыгнул прямо к Элизи, поднырнув под стол, где располагались её ноги. У её добротного стола с внешней стороны, как и у большинства таких громоздких монстров, была стенка. Так увидеть меня, когда я нырнул к ней под ноги, было невозможно.

И в тот самый момент, когда Элизи села обратно, в дверь постучались. Постучались настойчиво и громко, не терпя возражений. И Элизи тут же громко ответила:

— Входите.

Мне не надо было даже прислушиваться или выглядывать, чтоб понять, кто пришёл. Сердце само по себе испуганно затрепетало, а комната словно наполнилась тяжёлой пугающейся тьмой.

— Ох, Клирия… твоя аура, — пробормотала Элизи.

— Прости, — не сильно-то и извиняющимся голосом ответила Клирия. — В последнее время все жалуются на меня… Однако тут я бессильна.

— Понимаю, — ответила Элизи. — Что-то случилось?

— Да, — я не мог видеть Клирию, но могу спорить, что она сейчас обводит взглядом комнату. — Я искала Мэйна.

— Разве он не должен был тебе сейчас идти на встречу? — слегка удивлённо ответила недографиня. — Он был здесь, но ушёл буквально минуты три назад.

— Ушёл?

— Ну… можешь заглянуть в шкаф или в мою комнату, — шутливо ответила Элизи. — Тебе дать ключ?

— Нет, благодарю тебя, — однако я буквально слышал в её голосе сомнение. Она наверняка до сих пор рыскала по комнате взглядом, словно надеясь, что я материализуюсь где-нибудь в углу.

— А зачем он тебе, позволь поинтересоваться, Клирия?

— Я хотела кое-что с ним обсудить, но видимо пока придётся подождать. Но раз я здесь, хотелось бы поинтересоваться у тебя, Элизиана. Что вы обсуждали?

— Тебя, — тут же ответила Элизи. — И… твои глаза.

— Что он рассказал? — тут же чуть ли не ледяным голосом осведомилась Клирия. Даже я почувствовал всё то недовольство, которое она источала. Чего уж говорить об Элизи, которая сейчас там находилась. Но практически сразу тон Клирии сменился, хотя холодок явно остался. — Прошу прощения, я немного перевозбуждена сейчас.

— Это заметно.

— Так что он поведал тебе? Мне бы хотелось узнать, чтоб избежать в будущем каких-либо недопониманий.

И Элизи поведала. Поведала практически слово в слово всё, что сказал я ей десятком минут раньше. Она не пыталась утаить, не пыталась юлить, перефразировать или недоговаривать. Выложила всё на одном духу. То ли не так боялась Клирию, то ли не хотела рушить отношения, пытаясь что-то утаить.

За это время Клирия уже успела расположиться где-то, судя по скрипу, на кресле, а Элизи, как хозяюшка, угостить её чем-то алкогольным из шкафа, за что та её поблагодарила.

Прямо ни дать ни взять, две подружки.

— Так значит это правда…

— Да, это так, Элизиана. Однако не думаю, что теперь это играет какую-либо роль. Надеюсь, для тебя это тоже не будет играть никакой роли.

— Я понимаю. Кстати, тебе идут такие глаза и белая прядь, Клирия.

— Ты думаешь? — её голос в этот момент стал слегка… другим. — Мне идёт?

— Я уверена. Особенно глаза. Они делают тебя выразительной.

— Выразительной? И… — вот тут Клирия замялась, — думаешь, это привлекательно?

Так, что за непохожие на тебя интонации, Клирия? Ты о чём там думаешь? Где твоя хладнокровность? Что это за нотки красно девицы, что спрашивает у другой, красивая ли она или нет.

— Очень.

— Я не скажу, что меня это сильно волнует, — ага, потому ты и спрашиваешь об этом, — однако спасибо за комплимент. Мэйн мне тоже делал его.

— Мэйн? Он умеет делать комплименты? Мне казалось, что он умеет только ставить в неловкое положение людей и заметно тупить в некоторых ситуациях.

— Не все мы идеальны, Элизиана. — Что за снисходительный тон, тёмная ты сучка⁈ — Однако… думаешь… Мэйн сказал это искренне?

— Я не могу отвечать за него, — спокойно съехала с темы Элизи. — Однако ты подозрительно часто его упоминаешь. Всё дело в ночи, что вы провели вместе?

Молчание. Недолгое.

— Боюсь, что… мне надо самой понять себя. Вернее… не понять, а принять новые реалии.

— А Мэйн зачем тебе?

— Он… я хочу поговорить с ним. Задать несколько вопросов.

Почему же мне не хочется на них отвечать?

— Клирия, — голос Элизи неожиданно стал сладким и заигрывающим. — Тебе нравится Мэйн?

— Я не буду отвечать на столь провокационные вопросы, Элизиана. Мне достаточно того, что Мэйн сам признался мне. Теперь же я буду исходить из этой ситуации.

Блять, да когда я признался тебе⁈ Я просто сказал, что мне нравятся твои глаза! Чо ты там уже себе навыдумывала, лохматая бестия⁈

— Мне казалось, что он сказал про твои глаза.

— Мне тоже так казалось, однако потом он меня поцеловал. Я считаю эту тему закрытой, — безапелляционно заявила она.

Какой нахуй поцеловал, бесстыдная пиздунья⁈ Это ты меня поцеловала! Сама причём! Кому ты там блять заливаешь сейчас⁈

— В любом случае, подумай хорошенько, Клирия, нужен ли тебе действительно Мэйн или же это влияние момента, хорошо? Он неплохой парень, но я не могу назвать вас хорошей парой, уж извини меня за прямоту. Ему больше подошла бы та же Мэри.

— Ничего страшного, я понимаю. И я пока ничего не утверждаю. И ничего не хочу.

— Ясно… Кстати, ты мылась? Я смотрю, ты до сих пор в походном платье.

— Нет, у меня было… не столь много времени. Я забрала часть бумаг, что были приготовлены тебе по бюджету, если ты не против.

— Благодарю за помощь, Клирия. Мне будет приятно поработать с тобой как раньше.

— Мне тоже, — спокойно ответила она.

— Тогда пока наши дела уже распределены между друг другом, предлагаю устроить общую помывку. Уверена, что тебе будет полезна тёплая ванна, Клирия. Я попрошу служанок подготовить для нас всё. Идём.

Через пару минут дверь в кабинет закрылась, отсекая их чириканье на разные темы и оставляя меня одного.

Я неровно выдохнул, боясь лишний раз пошевелиться, если вдруг они решат вернуться.

Может показаться странным моё поведение, однако… Как ещё быть? Я подозреваю, чего хочет Клирия и мне это не нравится. Если это то, о чём я думаю, то мой отказ может принести много проблем. Очень много. И, следовательно, мне нужно избегать его как можно дольше, пока она немного не остынет и не поймёт, что со мной у неё ничего не выйдет. Это всё из-за влияния момента полюбас.

Клирия изящна, умна, даже красива, если не брать в расчёт ауру. Ей мужем должен стать какой-нибудь аристократ или сын графа. Ну или зажиточный человек. Но точно не я. Я до сих пор лево и право путаю. Зачем тебе такой, как я? Иди своей дорогой, я тебя ну точно не достоин.

Да, точно, если что, свалю на то, что я не достоин её! Типа я дебил и вообще, не надо об меня ни руки, ни мохнатку марать.

А моё согласие, если она ждёт этого, так вообще будет ложью. Да и обрекать себя я не хочу на такое. Не хочу связывать свою жизнь с тем, кто мне вообще никак. У наших отношенек нет ни единого шанса. Всё настолько никак, что я бы разместил её на другой части света. Ничего личного.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы