Выбери любимый жанр

Мир, где мне когда-то там будут рады (СИ) - Кири Кирико - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Окей, тогда приказываю, скажи мне правду. Как она очнулась и о чём вы говорили, пока меня не было. Прямым текстом то, что произошло и от чего у неё такое отношение к тебе. Без всяких увиливаний, недоговариваний и утаиваний. Без всяких обходников и прочей хрени.

— Я клянусь вам, Мэйн, что я говорю правду. Мне сообщили, что она очнулась, когда я была в кабинете Элизианы и занималась бумагами. Когда я зашла, она уже пришла в себя и над ней стояла Рубека. Она естественно не могла той ничего объяснить, поэтому постаралась всё объяснить я. Объяснить то, где она сейчас и что ей ничего не угрожает. Она испугалась меня и забилась в угол кровати, но всё же выслушала. Но она сразу вспомнила вас. Причём воспоминание о вас было последним у неё, и оно было… не самым лучшим, поэтому я ничего ей больше не говорила. Решила оставить её до вашего приезда и к ней заходили только служанки Ависия, Сиианли и Рубека. Они по очереди дежурили и могут подтвердить, что я ни разу не заходила к ней в комнату. Я клянусь, что с момента её пробуждения всё так и было. И я ей ничего не сказала.

Она смотрела мне в глаза. Сейчас они были спокойны, просто очень тёмно-красные. Без того пламени, что играет в ней иногда. Обманывает? Но я вроде всё правильно приказал: не скрывать, не пытаться юлить, не пытаться обманывать.

Да и зная Мэри, скажу, что такая реакция была вполне закономерна, учитывая то, как с ней я тогда обошёлся. И Богиня Безумия предупредила меня, что она может потерять часть воспоминаний. Жаль, что они потерялись ровно с того момента, как я так поступил. Если только сама Богиня не решила мне нагадить, но тут… смысл?

— Ладно… этого следовало ожидать, — вздох вырвался из меня сам по себе. Я двинулся по коридорам подземного поместья. Клирия не отставала. — Что там с Лиа?

— Боюсь, что её мы не нашли. Наши люди не обнаружили её в деревне. Жители сказали, что она ушла вместе с Мэри.

Значит она могла как прийти сюда, так и разойтись с Мэри потом? Ну хоть цела и то слава богу. Хотя надо будет приказать всех прошерстить в округе. Вдруг она здесь остановилась. Хотя если Мэри не вернулась, она могла сняться с якоря и дать по съебам подальше от угрозы…

Боже, что так всё сложно?

— Ладно, что там с графом Анчуткой? Траванули ему воду и сожгли еду?

— Боюсь, что наш план не удался. Пожары затушили дожди, что там начались, а заражение… оно практически не дало эффекта.

— Погоди, если там были дожди, то зараза должна была только распространиться, нет? — глянул я на неё, вскинув бровь.

— Но ничего не произошло, — слегка пожала плечами Клирия. — Мамонта предоставила нам знакомых, что имели знакомых в южных землях. Там у них буйствует зараза, которая передаётся через воду, вызывает понос, рвоту и в конечном итоге смерть.

— И хочешь сказать, что во время ливней ничего не произошло? Вы там сколько дерьма этого использовали?

— Достаточно, Мэйн. Практически ведро заражённой воды и почвы были брошены в колодцы и пруды в местах сбора воды, однако всё ограничилось лишь десятком заболевших.

Это… странно. Вообще, по описанию это холера. И сейчас довольно тепло, поэтому она не могла просто сдохнуть. А дожди должны были поспособствовать распространению заразы. Тогда хули у них там не эпидемия?

— У вас в этом мире не изобрели антибиотиков? То, чем лечат людей от всяких заболеваний?

— Нет, — покачала головой Клирия. — Подобного у нас нет.

Значит засранцу повезло. Если это холера, то при нынешней температуре пиздец там будет твориться до зимы. Главное, чтоб нас не коснулось. Кстати, раз уж заговорили о весёлых заболеваниях, то стоит поговорить и о том, как с ними бороться. Тот же пенициллин, например. Если у них есть кудесники, что смогут выделить пенициллин из плесени, будет вообще чудно.

— Значит всё-таки им повезло… Ладно, повторите ещё раз. Заразите колодцы, что питают город и озёра. Только те, откуда люди воду берут. Смерти среди знати мне не нужно.

Это из-за слуг, которые пользуются той же водой.

— Я не могу гарантировать, что смогу обеспечить именно такое распространение заразы, — заметила резонно Клирия. — Это надо заражать воду напрямую.

— Окей… тогда заражайте вручную. Пусть там будет наш человек, что сможет заразить воду напрямую. В чём она у них там храниться, в бочках? Вот пусть ту, что непосредственно будет использована для, и травит.

— Нам нужно соблюдать границы в плане возраста заражённых? — спросила Клирия.

— Нет, — покачал я головой. — Они не должны знать, что это делают специально. Зараза не выбирает, кого убить, и мы не будем.

— Я вас поняла, — кивнула она.

Ублюдочно? Естественно. Но и выбора то и нет. Тут или мы, или они. И выбор, как их топить не сильно играет роли, так как в противном случае будут топить нас. И уже топят, кстати говоря.

На тот момент за время моего двухнедельного отсутствия, помимо проснувшейся Мэри были и другие новости. Наше графство потихоньку оживало. Клирия успела кое-как расселить людей вокруг деревни по землянкам до ближайшей зимы, когда они замёрзнут нахуй, если ничего не предпринять. А всякую нечисть заселили около моего поместья за стеной недалеко от реки. И теперь они пугали жителей своим видом. С другой стороны, жители потихоньку привыкали к таким вот соседям.

Помимо всего прочего наш любимый Джин Урда нашёл продавцов довольно большого количества скота. Я не вникал в подробности, а тот не спешил раскрывать карты, каким образом он смог договориться и откуда этот скот. Но с его общих слов я понял, что дело там не чисто. То ли скот ворован, то ли за долги хозяин распродаёт, то ли просто избавляется от всего быстро и скидывает товар. Но Джин заверил, что скот здоровый и без всякой заразы, пусть и с тёмным прошлым.

Правда блять выходит это довольно… дорого, так как продаются по полной цене. Но с другой стороны, по словам Клирии, такого количества нам просто не достать другим путём, а кормить людей надо. А тут сможем ферму свою сделать, что хоть как-то прокормит голодные рты и даст рабочие места. В крайнем случае, при каком-либо косяке Джина будет ждать пыточная.

Попутно этот торгаш нашёл несколько дельцов, что были готовы открыть у нас в деревне склады, некоторые мастерские и одну небольшую лесопилку. Не за бесплатно естественно. Вернее, они рассчитывали на уменьшенные налоги к их производству и бизнесу. Это естественно было пропущено через уже настоящего экономиста — Мерила Икса (или Дамблдора, как я его называю), чтоб он посмотрел, насколько низко с выгодой для себя мы сможем сделать скидку в налогах.

И пока умные люди решали вопросы с экономикой и бизнесом, в чём я не шарил, у меня возник вопрос. Если со складами было ясно — у нас тут граница недалеко, товар, туда-сюда, то какой резон открывать лесопилку и мастерские здесь.

— Так если мы налог будем брать значительно меньше, чо вдруг и нет? — пожал Джин плечами. — Тут река рядом. Она глубокая, довольно широкая и ведёт на юго-восток к центру королевства. Поэтому транспортировка товара не займёт много времени. И со сниженными налогами будет дешевле и выгоднее всё сделать здесь и довезти до места продажи, чем там устроить дело.

— А откуда ты знаешь этих людей? — поинтересовался я.

— Так для того меня и наняли, — подмигнул он. — У меня, дружище, есть много полезных знакомых. Плюс, я хорошо нахожу общий язык со всеми, особенно с девушками.

Нет чувак, ты не прав. По-настоящему тебя наняли, чтоб ты баб трахал. Но твои знакомства не могут не радовать.

— И чего тогда здесь решил работать, а не на другого графа?

— А кому нужен тот, кто ничего не умеет и только знает самых обычных людей? Графы со своими там и рулят; им до такой мелочи, как мастерские, лесопилка мелкая или скот дела нет. А вот у нашей графиночки таких связей нет. Конечно, с высшим светом не дружу, крупных сделок не предложу, но вот среди простого люда могу найти много интересных личностей.

Мне кажется, что именно отсюда и берётся сила. Из таких людей, как Джин, а не из графов, что привыкли вести дела исключительно со своими. Те, кто выше, чаще всего не замечают то, что лежит у них под ногами. Привыкают всё решать со своими и пренебрегают вот такими бизнесменами и дельцами.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы