Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 (СИ) - Цвик Катерина Александровна - Страница 6
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая
— Ой, а я думала, что ты уже во дворец укатила, — заулыбалась она.
— Чуть позже поеду, ничего там без меня не случится за пол дня. Пошли ко мне в комнату. В честь твоей инициации я хочу сделать тебе подарок!
— Подарок? — ее глаза сделались большими-большими.
— Ну да! Хотела тебе на именины его подарить, но повод представился раньше, — я подхватила ее под руку. — Но не волнуйся, на твой день рождения будет еще презент!
Марья взвизгнула от радости и сначала повисла у меня на шее, а потом устремилась вперед так, что я еле за ней поспевала.
У меня в комнате мы оказались быстро. Чтобы не томить ребенка, я тут же прошла к туалетному столику, на котором оставила перевязанную красным атласным бантом коробку. Девочка с благоговением протянула руки, а я только сейчас поняла, что ее до этого нечасто баловали подарками. И поставила себе в голове зарубку делать ей сюрпризы чаще. Марья присела на кушетку, аккуратно развязала бант и открыла коробку. Внутри на подложке из мягкой ткани лежали несколько футляров. Сестра вопросительно и азартно на меня глянула и открыла один. В нем лежала серебряная цепочка с кулоном в виде чуть распустившегося бутона розы, украшенного розовыми камнями.
— Это не обычный кулон, а защитный амулет. На внутренней его стороне выведены руны, которые защитят тебя от любой физической и ментальной атаки. Только после таких атак — не дай бог, чтобы они вообще случились! — его нужно подзаряжать магической энергией. Хотя благодаря вот этим розовым камешкам это можно не делать довольно долго.
Девочка тут же надела цепочку и повертелась перед зеркалом. А потом вернулась к не распакованным подаркам. Во втором футляре она нашла сережки с такими же розочками.
— Это тебе на будущее, когда проколешь уши, — я улыбнулась в ответ на ее восхищенный взгляд. — Это тоже не совсем обычные украшения. Благодаря им я всегда смогу узнать, где ты находишься.
— Зачем это? — удивилась она.
— Не знаю, — я пожала плечами, — но решила, что это не помешает.
— Спасибо… Сережки просто чудо!
— Мне тоже нравятся. Давай, открывай последний футляр.
Мне натерпелось увидеть ее реакцию — в последней коробочке лежало семь шпилек с навершием из самых настоящих живых розочек, по эскизу которых и были выполнены кулон и серьги.
— Они… живые⁈ — удивилась девочка, аккуратно дотрагиваясь до лепестков.
— Да, живые. Но не обычные, а магические! Если хочешь, чтобы они всегда оставались такими, нужно каждые полгода подзаряжать их своей магией, направляя энергию вот в эту небольшую руну, — я перевернула шпильку.
— Но ведь они еще и пахнут! — она вдохнула слабый аромат. — Какой же приятный!
— На самом деле это подарок от всей нашей компании. Мы все трудились над ним. Мы с Варей наносили руны. Наташа позаботилась о цветах, а Нанико, Тинико и Лидия поработали над ароматом. Они создали его специально для тебя. А Лидия позаботилась о том, чтобы он помогал расположить к тебе людей. Он не заставит недоброжелателей относиться к тебе лучше, но поспособствует увидеть твои положительные стороны.
— Спасибо… — почему-то прошептала Марья, благоговейно сжимая в руках шпильку. — Я даже не догадывалась, что запах может на что-то влиять!
— Ты даже не представляешь, на что он способен! — улыбаясь, я погладила ее по голове. — Посмотри, там внутри между шпильками лежит флакончик с этими духами.
Марья аккуратно положила розочку в футляр, погладила пальцами обнаруженный флакончик и тут же вскочила и обняла меня.
— Спасибо-спасибо-спасибо! Как же я вам всем благодарна! Это не подарок, а настоящее сокровище!
— Инициация бывает раз в жизни! И я очень рада, что тебе все понравилось! Я обязательно передам это девочкам!
Вот таким вот заковыристым путем мои мысли снова перескочили на цветы, потом на бал, а после и на аглицкого лиса, которого не мешало бы проучить.
Девчонки в это время все еще восхищались челкой Варвары и вертели ее волосы так и эдак, примеривая различные варианты причесок.
— Лида, — позвала я подругу, отвлекая, — кажется, знаю, как сделать, чтобы щелкнуть кое-кого по носу и заставить пересмотреть свои взгляды на ухаживания.
— Как? Неужели Евдокия Поликарповна решила все-таки выйти на тропу войны?
— Ну… — протянула я. — Думаю, пока на полноценную войну замахиваться не стоит, а вот проучить вполне возможно.
— Тогда я в деле! Что нужно делать? — с азартом спросила девушка.
— Эй, вы о чем там шепчетесь? — подошла к нам Тинико.
— Да вот, Дуся замыслила кое-кого проучить…
И я не удивилась, что в следующее мгновение все девушки выказали желание поучаствовать в небольшой авантюре. Этот бал обещал стать очень интересным!
Глава 3
Это был удивительный вечер! Все пространство вокруг дворца украсили стеклянными фонариками, которые заставляли недавно выпавший снежок искриться мириадами бриллиантовых брызг. Уже на подъезде к дворцу все проникались удивительной сказочной атмосферой вечера. Весь дворец был украшен цветами и благоухал удивительными ароматами. И я не без гордости могла сказать, что мы с девочками приложили к этому руки. Кроме всего прочего, Наталья специально к этому вечеру вырастила в больших кадках в императорской оранжерее кустарники в виде мифических животных, которые расцвели прекрасными цветами под взглядами собравшихся гостей. Мы с Варей сделали стационарные щиты, на которых изобразили огоньками и магически закрепили изображения царевны, царской четы и просто орнаменты. Эти щиты, словно ширмы, были расставлены по залам и причудливо делили некоторые из них. Особенно мы оторвались с одним из залов, где нам предоставили место под временный зимний сад. Мы соорудили там целый лабиринт из щитов и растений, которые свисали даже с потолка! Наталья добилась того, чтобы пол сплошным ковром покрывал магически модифицированный плющ. Он обладал такой прочностью, что будь даже на местных дамах каблуки-шпильки, не повредили бы его. При этом на ощупь листики были мягкими, и мне хотелось пройтись по живому ковру босиком. Этот плющ оплетал и стены, отчего создавалось полное ощущение летнего сада!
Поначалу в главном зале долго поздравляли великую княжну и дарили ей подарки, а затем выступил балет. В прошлой жизни я им не интересовалась, и сейчас была в полном восторге. Глядя на гибкие тонкие тела танцовщиц и их стройные ножки, понимала мужчин, которые теряли из-за них голову. Вспомнить хотя бы Матильду Кшесинскую, артистку балета, по которой в свое время сходили с ума члены Российского Императорского дома, и которая со временем вышла-таки за одного из них замуж и даже стала светлейшей княгиней.
А потом был бал. Дима, по уже сложившейся традиции, первым пригласил меня на танец.
— Евдокия, вы сегодня прекрасны как никогда!
— А вы все льстите, — улыбнулась я.
— В моих словах нет и капли лести… — парировал он. — И это меня беспокоит… — добавил Заславский неожиданно. Я лишь вопросительно приподняла на этот пассаж брови. — Количество ваших поклонников растет день ото дня, а некоторые даже умудряются доставлять вам беспокойство. Я бы с удовольствием разогнал всех, но боюсь, что вы за это не скажете мне спасибо. А вызывать кого-либо на дуэль без веской причины не в моих правилах. Хотя очень хочется.
— В этом вы совершенно правы! — поспешила заверить. — Такому человеку, как вы, вовсе не нужна слава бретера. К тому же император не поощряет дуэли ни в каком виде.
В этот момент мы в танце приблизились друг к другу почти вплотную, и он сильнее сжал мои пальцы.
— Евдокия, как бы я хотел, чтобы нас связывало нечто большее, чем просто дружба! Чтобы я на законных основаниях мог защищать вашу честь!
Я растерялась. Это что, был толстый намек, что в скором времени мне стоит ожидать сватовства? Нет! Мне пока рано! Да и девочки не поймут! Мы же договаривались, что пока не устроим свою гимназию, ни о каких замужествах и речи не будет! Но ответить Диме что-то нужно. Вон как напряженно за мной следит!
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая