Выбери любимый жанр

Спасение для лжепринцессы - Муратова Ульяна - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Но если бы он опоздал на дирижабль? – удивилась я такой беспечности.

– Ой, ну что вы! Они же не отчаливают, пока все пассажиры не зайдут, – заверила она.

– Так вот, я вышел купить сок, расплатился, оборачиваюсь – стоит сестра. Я рассердился. Говорил же ей не сходить с дирижабля. Я конфеты и покупки рассовал по карманам и решил её припугнуть, чтобы слушалась. Схватил и нарычал. А дальше вы знаете… – очень по-земному развёл руками Кларас. – Ещё раз извините.

– Он меня вечно так пугает! – пожаловалась сестра.

– Потому что ты вечно не слушаешься! – резонно возмутился брат.

– Я слушаюсь, но медленно… и избирательно, – надулась она.

– А должна слушаться быстро и беспрекословно! – сурово сказал Кларас. – Разбаловал тебя Форви́т.

– Это уже проблема моего будущего мужа, – насмешливо отозвалась вилерианка и задорно задрала нос.

– Да с таким характером мы тебе его даже на Вилерии не найдём, – беззлобно поддел брат, хотя видно было, что сестру он любит и совершенно так не считает.

– Ладно, это сейчас не важно, – опомнилась Полин и выразительно посмотрела на меня. – Вы обещали поведать нам свою историю!

А я что? Взяла и рассказала, что со мной произошло, естественно, за минусом части о заботе, которой меня окружило свекровище. Имени Мейера тоже называть, конечно, не стала, но они и сами прекрасно догадались.

– Но этого же совершенно, ни за что, никак не может быть! – воскликнула Полин, ища глазами поддержки у брата. – Это просто никак не укладывается в голове. Если только кто-то ночью проник, пока вы болели… Но нет, это тоже невероятно. Вилерианцы не насилуют женщин, это для них чистое самоубийство. Все мужчины дают магические клятвы на жизни, что никогда не изнасилуют женщину. Все! Иначе мир бы погрузился в полнейший хаос.

– Очень странная история, – признал Кларас. – И я бы в неё ни за что не поверил, если бы не одно большое «но».

Мы с Полин синхронно повернулись к нему и уставились во все глаза. Он же неторопливо налил себе травяного отвара в кружку и сделал медленный, нарочито вальяжный глоток, наслаждаясь нашим вниманием.

– Клар, иногда прям прибить тебя охота! Не томи! – возмутилась Полин.

– Дай сосредоточиться, ты меня сбиваешь с мысли.

Кажется, ни с какой мысли никто его не сбивал, просто косатому вилерианцу нравилось дразнить сестру. И меня заодно. Мы обе сидели как на иголках и ждали, пока он заговорит.

– Клар! – не выдержав, вспылила Полин и порывисто вскочила с места. – Говори уже!

Спасение для лжепринцессы - _4.jpg

Глава 5. Нравоучения от тоже гения

– Полин, вот всем ты хороша, но терпения у тебя нет совершенно. Надо его тренировать, – плавно откинулся на спинку стула старший брат и с невинным видом посмотрел на кипящую от любопытства сестру.

У меня терпение было, и в достаточно большом количестве, но если дело дойдёт до рукоприкладства, и Полин начнёт Клараса лупить по самодовольному лицу, то я не просто не стану осуждать, я ей даже немного помогу. И чайник подам, чтобы она прямо чайником его, чайником…

Видимо, Кларас догадался о наших кровожадных мыслях и решил не испытывать судьбу, поэтому наконец заговорил:

– Начну с того, что я на месте Мейера сделал бы те же самые выводы. Рассказанное вами, Лиза, настолько противоречит всему, что нам известно о вилераде, что проще и разумнее верить в то, что вы лжёте. Я бы и сам сейчас так решил, если бы не одна строчка, на которую наткнулся несколько лет назад. Уж не помню, зачем я полез в сборник научных трудов вирусологов, но взгляд зацепился тогда за фразу: «вероятность передачи вилерады через кровь настолько исчезающе мала, что ею можно пренебречь». Даже столько лет спустя я помню почти дословно, потому что очень сильно меня тогда этот пассаж удивил. Я даже отложил вопрос, над которым работал, и принялся искать информацию по этой теме, но нашёл лишь старые притчи и одну отсылку на книгу, которой у меня не было. А в дальнейшем как-то не сподобился её купить. Тем не менее, если Витту́р Фраеди́н сформулировал именно так, значит, на руках у него были некие доказательства. Он очень серьёзный учёный, и словами не раскидывается.

– Мы можем связаться с этим Виттуром Фраедином? – загорелась я.

– Он уже давно мёртв, к сожалению, – сочувственно посмотрел на меня Кларас. – Но есть и хорошая новость.

– Да ладно, вот это неожиданность, – задумчиво пробормотала я.

Кларас улыбнулся и продолжил:

– В Файмарге находится несколько лучших университетов континента. Он вообще считается городом студентов. Так что можно попробовать собрать материалы в библиотеках и поговорить с профессорами. Если вы говорите правду, то это интереснейший случай для научного исследования. Проблема только в том, что никто не станет им заниматься, пока вы не сможете дать клятвы. Всё-таки пока что ваша история звучит максимально неправдоподобно, да и мотив у вас имеется.

– И какой же у меня имеется мотив? – возмутилась я.

– Мейер происходит из очень обеспеченной семьи. Если предположить, что заразил вас обычный служащий, которому в пару досталась бы переселенка нескоро и… ну, скажем так, любая, то понятно желание сделать вид, что никакой связи не было, а заразил вас всё-таки Мейер, пусть и таким нетривиальным способом. Я только теоретически излагаю, – поднял он ладони в воздух под моим взглядом. – Лично я предпочитаю вам верить, потому что всегда интереснее, когда происходит нечто необычное. В обыденности нет места для научного прорыва, новых теорий и пересмотра всего сложившегося багажа знаний, а ведь это очень полезно обществу. Если удастся доказать, что вилерада передаётся через кровь, да ещё и таланнкам, то это всколыхнёт умы и будет во всех новостях.

Я сделала несколько глотков чая, который перестоял и начал горчить. Взглянула за окно, где плыли пышные облака с кружевными боками. Посмотрела на Клараса, в глазах которого горел интерес, пусть совсем не такого свойства, как у Полин, но всё же.

– Я рада, что вы меня случайно прихватили с посадочной площадки. Ваши слова дают мне надежду, тем более что не всё так просто, есть ещё несколько деталей, которые могут иметь значение, но я не могу их открыть, так как связана клятвой.

– Не удивлён, вы же принцесса, было бы странно, если бы за вами не стояла хотя бы парочка тайн, – кивнул красноволосый вилерианец.

В том-то и дело, что я вовсе не принцесса, но говорить об этом нельзя. Надо как-то подтолкнуть их к тому, чтобы догадались сами.

– Кроме того, сама я бы ни за что не смогла оплатить проезд.

– Глупости! – воскликнула Полин, радостно уцепившись за возможность вступить в беседу. – Стоило бы вам объявить, что вы нуждаетесь в билете и компании за обедами, как тут же выстроилась бы очередь из желающих не только оплатить перелёт, но и исполнить другие ваши прихоти. Обычно девушки такие знаки внимания не принимают, если у них есть семья. Но в вашем случае подобное никто бы не осудил. Запомните, Лиза, вы – одинокая вилерианка. Вам можно всё. Ну или почти всё.

– Полин, вот в этой вседозволенности и кроется корень всех бед! – сложил руки на груди её брат. – Скоро чистокровных вилерианок вообще перестанут брать замуж, потому что вы слишком капризны и избалованны. Это факт.

– Переселенок на всех не хватит, – фыркнула в ответ Полин.

– И что? Уже сейчас довольно много парней, которые отказываются от самой идеи брака, потому что он слишком обременителен. И ты должна понимать, что другой человек не родился для того, чтобы исполнять твои прихоти, у него есть свои интересы и цели. А ты ведёшь себя так, словно само право касаться тебя – нечто сакральное. Будешь потом возмущаться, как Хеймса.

– Не надо сравнивать меня с Хеймсой! – вскинулась Полин. – Она – совершенно избалованная истеричка.

– Именно, Полинада. Именно.

Девушка сердито надула губы, глядя на брата.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы