Выбери любимый жанр

Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Да, точно. Что-то такое припоминаю. Датэ говорил, что в момент запуска какого-то там нового шоу отключился свет во всём Токио. И из-за этого его никто не увидел.

— Вот именно! — подхватила разговор Хайнако. — И представляете, нашу студию уже засыпали письмами. Все просят продолжения или хотя бы повтора. Многие в растерянности из-за того, что столь грандиозный проект может завершиться, не увидев свет. А всему виной какая-то нелепая случайность, стечение обстоятельств!

— Ну, это не мне решать, — отмахнулся Вакедо. — Пускай руководство думает.

— Но, господин Акеда, вы ведь тоже большой руководитель. На вас ориентируются все верхние этажи, — Хайнако включила всё своё обаяние. — Вы ведь несёте на своих плечах такую огромную махину, как наш канал. И к тому же от вас зависит очень многое.

— Ну, не так уж и много от меня зависит, — пожал он плечами.

— Очень многое зависит, — настаивала девушка. — Я не первый год с вами работаю. К слову и Акиро считает вас своим наставником, старшим товарищем и всегда очень хорошо о вас отзывается.

— Да, Акиро неплохой парень, — согласился Вакедо.

— А я всё время говорю ему о вашем великодушии. Чтобы он поговорил с вами, вы ведь можете помочь. Но Акиро очень скромный и не хочет вас обременять. Говорит, что такой важный человек, как вы, не должны беспокоиться о столь скромном парне, как Акиро.

Сложно было понять, что сейчас происходило в голове Вакедо, но речи Хайнако ему явно очень нравились.

— Раз Акиро скромничает, я решила сама подойти к вам с просьбой.

— Вот как, и что же это за просьба?

— Мало кто успел это заметить, но Акиро исключительный ведущий. У него может быть большое будущее на нашем телеканале. Если, конечно, его шоу не закроется.

— Ну, на то лишь воля богов, — философски заявил Вакедо. — Как судьба с удачей сложатся, так и будет.

— А не могли бы вы, господин Вакедо, поднять вопрос о пересмотре решения на совете директоров? А еще лучше, — девушка вдруг заставила из папки небольшой диск. — Вот здесь наши монтажеры собрали лучшие моменты шоу. Я думаю, что руководству это может очень понравиться. Да и вам тоже. Там, кстати, засветился и ваш Пончик.

— Пончик? — удивился Вакеда.

— Да-да, именно, Пончик. Люди с таким восторгом восприняли его появление! И теперь переживают, что больше никогда его не увидят на экранах.

— Моего пса? — по-прежнему не верил мужчина.

Это заставило его задуматься.

Кумико очень понравился его пёс.

А что если, госпожа Кумико станет более благосклонная, если Вакедо будет владельцем пса-шоумена? И если использовать это, то вполне можно обратить внимание красавицы и на себя. Что если Пончик действительно станет звездой?

А это любопытно! Да и сам Вакедо, как собственник столь прекрасного, известного всем животного, сможет поднять свой статус. Кто знает, вдруг получится даже выбить прибавку к жалованию. Против такого ни одна девушка не устоит.

Может даже запустить новое революционное шоу, где Пончик станет одним из ведущих? Нет, это, конечно, совсем бред. Но… Чем чёрт не шутит? А вдруг это растопит ледяное сердце Кумико?

— Давайте ваш диск, — протянул руку Вакедо. — Я все внимательно изучу на досуге. А сейчас не отвлекайте меня. У меня важная работа. И еще. Как увидите Акиро, скажите, чтобы он ко мне заглянул. У меня очень важный вопрос к нему.

— Будет сделано, господин Вакедо, — снова поклонилась Хайнако и, положив двумя руками на стол руководителя диск, спешно удалилась.

* * *

В телефонной трубке тянулся уже четвертый гудок.

Никто не отвечал.

У меня уже почти пропала надежда, как вдруг, на том конце сначала раздался щелчок, а затем хохот.

На том конце кто-то явно веселился. Затем мужской голос произнес:

— Алло! Бог рекламы слушает вас. Чем могу быть полезен? — Этот акт бахвальства поддержал веселый женский голос.

— Господин Мицуо, здравствуйте, — поприветствовал я, — меня зовут Акиро Харуки, меня вас порекомендовали как отличного специалиста по рекламе, и судя по вашему представлению я попал по адресу.

Парень закашлялся, кажется, даже подавился. Видимо он понял, что его шутка явно вышла из-под контроля.

— Господин Харуки, простите, мне не часто звонят на этот номер по рабочим вопросам. А если признаться то вообще никогда, — парень рассмеялся. — Так, чем могу помочь?

Так-то лучше, а то я уж подумал что это какой-нибудь излишне самоуверенный юнец. От таких обычно проблем больше чем пользы.

— Видите ли, я начинающий телеведущий, — принялся объяснять я. — Недавно у нас вышло шоу, которое по некоторым причинам, независящим от нас, провалилось. А мы хотели бы дать ему второй шанс и максимально распространить его через соцсети. Основная цель поднять его популярность. Как мне сказали, вы знаете всё о рекламе в социальных сетях.

— Целое шоу! Очень круто, возьмусь с радостью! — воскликнул Мицуо.

— Так, вы разбираетесь в социальных сетях? — на всякий случай решил уточнить я, не получив конкретного ответа.

— Так и есть. Я занимаюсь этим направлением рекламы и довольно неплохо разбираюсь. Что за шоу? Насколько оно серьезное? Вы его транслируете в интернете? Или на своем канале в видеохостинге?

— Это шоу «Добрый вечер с Акиро Харуки» на телевидении, на девятом канале.

— Вы сейчас серьёзно? Моя мама этот канал обожает! Я точно в деле! Вы в надёжных руках. Теперь то она перестанет называть меня бездельником… А-ха-ха.

Я, признаться, начал уставать от энергии этого парня, льющейся плотным потоком из трубки.

— Рад, что у вас такой энтузиазм, я бы хотел обсудить условия.

— Так, давайте встретимся, составим подробный план действий, и запустим вашу ракету в космос.

— Да, отличная идея, предлагаю встретиться сегодня вечером, — охотно согласился я.

— Слушайте, такой вопрос, для статистики, а откуда вы обо мне узнали? Кто вам меня порекомендовал?

А вот это был опасный вопрос, на который лучше не отвечать. Я помню историю взаимоотношений Мицуо и Джеро.

— Один знакомый, я бы даже сказал знакомый знакомого.

— О, видимо он меня очень хорошо прорекламировал, я был бы рад знать кому обязан столь ценным клиентом.

Вот же привязался.

— Да я уже признаться и сам не помню как звали этого господина, — попытался уйти от ответа я, но Мицуо не сдавался.

— А вы вспомните, обещаю дать вам скидку на свои услуги.

— Ой, а вы знаете, мне уже убегать пора, меня руководитель вызывает. Давайте сегодня встретимся в «Токио-сити» после семи вечера, и там всё обсудим. Я позже пришлю точное место и время.

— Хорошо, до свидания, Харуки-сан, буду ждать вашего сообщения, — ответил парень. — Но вы всё равно постарайтесь вспомнить!

Я положил трубку и выдохнул. Надо будет посоветоваться с Джеро, как лучше вести беседу с этим Мицуо. Боюсь, если я признаюсь, кто мне его порекомендовал, помощи я не дождусь.

Глава 5

Я уже укладывался спать. Завтра мне предстоял непростой день, и требовалось набраться сил.

Меня очень тревожил предстоящий разговор с Мицуо. Возьмётся ли он за работу, и сможет ли справиться с такой задачей. Опять же, мне не нравилась эта история с Джеро и бывшей девушкой Мицуо. Надеюсь он оставит свои расспросы. Не очень хотелось участвовать в подобных сценах.

Стоило пойти в крохотную ванную, чтобы умыться, как у меня зазвонил телефон.

На экране высветилось: «Хайнако».

Время позднее, может, что-то случилось?

— Доброй ночи, — ответил я.

— Акиро, я поняла! — раздалось на том конце.

— Что ты поняла? Что уже ночь?

— Это всё Датэ! — воскликнула девушка.

— Что Датэ? — не понял я.

— То что мы потеряли сценарии, и что костюмов не оказалось, это всё рук дело Датэ.

Я представил, как этот степенный мужчина ворует сначала сценарии, а потом тащит куда-то костюмы. Выглядело странно, но…

— Да быть не может, — отмахнулся я, однако потом вспомнил как он недовольно улюлюкал прямо на сьёмках моего шоу.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы